mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-04-30 10:34:16 +02:00
Update translations from Crowdin for it_IT
This commit is contained in:
@@ -41,24 +41,31 @@ msgstr "Numero"
|
||||
#: controlpanel.cpp:125
|
||||
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le seguenti variabili sono disponibili quando utilizzi i comandi Set/Get:"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following variables are available when using the SetNetwork/GetNetwork "
|
||||
"commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le seguenti variabili sono disponibili quando utilizzi i camandi SetNetwork/"
|
||||
"GetNetwork:"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following variables are available when using the SetChan/GetChan "
|
||||
"commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le seguenti variabili sono disponibili quando utilizzi i camandi SetChan/"
|
||||
"GetChan:"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use $user as the user name and $network as the network name for "
|
||||
"modifying your own user and network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi usare $user come nome utente e $network come nome del network per "
|
||||
"modificare il tuo nome utente e network."
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:179 controlpanel.cpp:966 controlpanel.cpp:1003
|
||||
msgid "Error: User [{1}] does not exist!"
|
||||
@@ -79,7 +86,7 @@ msgstr "Errore: L'utente {1} non ha un network di nome [{2}]."
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:214
|
||||
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: Get <variabile> [nome utente]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:304 controlpanel.cpp:507 controlpanel.cpp:582
|
||||
#: controlpanel.cpp:658 controlpanel.cpp:793 controlpanel.cpp:878
|
||||
@@ -88,11 +95,11 @@ msgstr "Errore: Variabile sconosciuta"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:313
|
||||
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: Set <variabile> <nome utente> <valore>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:335 controlpanel.cpp:623
|
||||
msgid "This bind host is already set!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo bind host è già impostato!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:342 controlpanel.cpp:354 controlpanel.cpp:362
|
||||
#: controlpanel.cpp:425 controlpanel.cpp:444 controlpanel.cpp:460
|
||||
@@ -102,27 +109,27 @@ msgstr "Accesso negato!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:376 controlpanel.cpp:385 controlpanel.cpp:842
|
||||
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazione fallita, il limite per la dimensione del buffer è {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:405
|
||||
msgid "Password has been changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La password è stata cambiata"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:413
|
||||
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il timeout non può essere inferiore a 30 secondi!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:477
|
||||
msgid "That would be a bad idea!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sarebbe una cattiva idea!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:495
|
||||
msgid "Supported languages: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lingue supportate: {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:519
|
||||
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: GetNetwork <variabile> [nome utente] [network]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:538
|
||||
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
|
||||
@@ -132,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:544
|
||||
msgid "You are not currently attached to a network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attualmente non sei agganciato ad un network."
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:550
|
||||
msgid "Error: Invalid network."
|
||||
@@ -140,11 +147,11 @@ msgstr "Errore: Network non valido."
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:594
|
||||
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: SetNetwork <variabile> <nome utente> <network> <valore>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:668
|
||||
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: AddChan <nome utente> <network> <canale>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:681
|
||||
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
|
||||
@@ -163,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:702
|
||||
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: DelChan <nome utente> <network> <canale>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:717
|
||||
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
|
||||
@@ -179,7 +186,7 @@ msgstr[1] "I canali {1} sono eliminati dal network {2} dell'utente {3}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:745
|
||||
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: GetChan <variabile> <nome utente> <network> <canale>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:759 controlpanel.cpp:823
|
||||
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
|
||||
@@ -187,7 +194,7 @@ msgstr "Errore: Nessun canale corrispondente a [{1}] è stato trovato."
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:808
|
||||
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: SetChan <variabile> <nome utente> <network> <canale> <valore>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:889 controlpanel.cpp:899
|
||||
msgctxt "listusers"
|
||||
@@ -230,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:905 controlpanel.cpp:1135
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:919 controlpanel.cpp:988
|
||||
msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
|
||||
@@ -239,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:925
|
||||
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: AddUser <nome utente> <password>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:930
|
||||
msgid "Error: User {1} already exists!"
|
||||
@@ -251,7 +258,7 @@ msgstr "Errore: Utente non aggiunto: {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:946 controlpanel.cpp:1021
|
||||
msgid "User {1} added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utente {1} è aggiunto!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:953
|
||||
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
|
||||
@@ -260,7 +267,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:959
|
||||
msgid "Usage: DelUser <username>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: DelUser <nome utente>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:971
|
||||
msgid "Error: You can't delete yourself!"
|
||||
@@ -272,11 +279,13 @@ msgstr "Errore: Errore interno!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:981
|
||||
msgid "User {1} deleted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utente {1} è eliminato!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:996
|
||||
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa\n"
|
||||
": CloneUser <vecchio nome utente> <nuovo nome utente>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1011
|
||||
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
|
||||
@@ -284,7 +293,7 @@ msgstr "Errore: Clonazione fallita: {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1040
|
||||
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: AddNetwork [utente] network"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1046
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -309,11 +318,12 @@ msgstr "Errore: Il network [{1}] non può essere aggiunto per l'utente {2}: {3}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1085
|
||||
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: DelNetwork [utente] network"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1096
|
||||
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il network attualmente attivo può essere eliminato tramite lo stato {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1102
|
||||
msgid "Network {1} deleted for user {2}."
|
||||
@@ -350,11 +360,11 @@ msgstr "Canali"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1148
|
||||
msgid "No networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun networks"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1159
|
||||
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: AddServer <nome utente> <network> <server> [[+]porta] [password]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1173
|
||||
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
|
||||
@@ -368,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1190
|
||||
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: DelServer <nome utente> <network> <server> [[+]porta] [password]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1205
|
||||
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
|
||||
@@ -382,15 +392,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1219
|
||||
msgid "Usage: Reconnect <username> <network>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: Reconnect <nome utente> <network>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1246
|
||||
msgid "Queued network {1} of user {2} for a reconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il network {1} dell'utente {2} è in coda per una riconnessione."
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1255
|
||||
msgid "Usage: Disconnect <username> <network>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: Disconnect <nome utente> <network>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1270
|
||||
msgid "Closed IRC connection for network {1} of user {2}."
|
||||
@@ -408,7 +418,7 @@ msgstr "Rispondere"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1295
|
||||
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna risposta di CTCP per l'utente {1} è stata configurata"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1298
|
||||
msgid "CTCP replies for user {1}:"
|
||||
@@ -416,12 +426,13 @@ msgstr "Le risposte CTCP per l'utente {1}:"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1314
|
||||
msgid "Usage: AddCTCP [user] [request] [reply]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: AddCTCP [utente] [richiesta] [risposta]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1316
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will cause ZNC to reply to the CTCP instead of forwarding it to clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo farà sì che lo ZNC risponda al CTCP invece di inoltrarlo ai clients."
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1319
|
||||
msgid "An empty reply will cause the CTCP request to be blocked."
|
||||
@@ -437,7 +448,7 @@ msgstr "Le richieste CTCP {1} all'utente {2} ora avranno risposta: {3}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1349
|
||||
msgid "Usage: DelCTCP [user] [request]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: DelCTCP [utente] [richiesta]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1355
|
||||
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be sent to IRC clients"
|
||||
@@ -470,7 +481,7 @@ msgstr "Errore: Impossibile ricaricare il modulo {1}: {2}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1389
|
||||
msgid "Reloaded module {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modulo ricaricato {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1393
|
||||
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
|
||||
@@ -478,15 +489,16 @@ msgstr "Errore: Impossibile caricare il modulo {1} perché è già stato caricat
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1404
|
||||
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: LoadModule <nome utente> <nome del modulo> [argomenti]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1423
|
||||
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa: LoadNetModule <nome utente> <network> <nome del modulo> [argomenti]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1448
|
||||
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per favore usa il comando /znc unloadmod {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1454
|
||||
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
|
||||
@@ -494,15 +506,15 @@ msgstr "Errore: Impossibile rimunovere il modulo {1}: {2}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1457
|
||||
msgid "Unloaded module {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimosso il modulo {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1466
|
||||
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: UnloadModule <nome utente> <nome del modulo>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1483
|
||||
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa: UnloadNetModule <nome utente> <network> <nome del modulo>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1500 controlpanel.cpp:1506
|
||||
msgctxt "listmodules"
|
||||
@@ -516,7 +528,7 @@ msgstr "Argomenti"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1526
|
||||
msgid "User {1} has no modules loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utente {1} non ha moduli caricati."
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1530
|
||||
msgid "Modules loaded for user {1}:"
|
||||
@@ -536,7 +548,7 @@ msgstr "[comando] [variabile]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1563
|
||||
msgid "Prints help for matching commands and variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra la guida corrispondente a comandi e variabili"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1566
|
||||
msgid "<variable> [username]"
|
||||
@@ -544,7 +556,7 @@ msgstr "<variabile> [nome utente]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1567
|
||||
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra il valore della varibaile per l'utente specificato o corrente"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1569
|
||||
msgid "<variable> <username> <value>"
|
||||
@@ -552,7 +564,7 @@ msgstr "<variabile> <nome utente> <valore>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1570
|
||||
msgid "Sets the variable's value for the given user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta il valore della variabile per l'utente specificato"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1572
|
||||
msgid "<variable> [username] [network]"
|
||||
@@ -560,7 +572,7 @@ msgstr "<variabile> [nome utente] [network]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1573
|
||||
msgid "Prints the variable's value for the given network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra il valore della varibaile del network specificato"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1575
|
||||
msgid "<variable> <username> <network> <value>"
|
||||
@@ -568,7 +580,7 @@ msgstr "<variabile> <nome utente> <network> <valore>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1576
|
||||
msgid "Sets the variable's value for the given network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta il valore della variabile per il network specificato"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1578
|
||||
msgid "<variable> [username] <network> <chan>"
|
||||
@@ -576,7 +588,7 @@ msgstr "<variabile> [nome utente] <network> <canale>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1579
|
||||
msgid "Prints the variable's value for the given channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra il valore della varibaile del canale specificato"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1582
|
||||
msgid "<variable> <username> <network> <chan> <value>"
|
||||
@@ -584,7 +596,7 @@ msgstr "<variabile> <nome utente> <network> <chan> <valore>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1583
|
||||
msgid "Sets the variable's value for the given channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta il valore della variabile per il canale specificato"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1585 controlpanel.cpp:1588
|
||||
msgid "<username> <network> <chan>"
|
||||
@@ -664,7 +676,7 @@ msgstr "<nome utente> <nome del modulo>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1617
|
||||
msgid "Removes a Module of a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimuove un modulo da un utente"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1620
|
||||
msgid "Get the list of modules for a user"
|
||||
@@ -684,7 +696,7 @@ msgstr "<nome utente> <network> <nome del modulo>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1628
|
||||
msgid "Removes a Module of a network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimuove un modulo da un network"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1631
|
||||
msgid "Get the list of modules for a network"
|
||||
@@ -708,7 +720,7 @@ msgstr "<nome utente> <ctcp>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1640
|
||||
msgid "Remove a CTCP reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimuove una risposta CTCP"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1644 controlpanel.cpp:1647
|
||||
msgid "[username] <network>"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user