Update translations from Crowdin for pt_PT

This commit is contained in:
ZNC-Jenkins
2021-09-30 00:30:25 +00:00
parent de6c22af61
commit b3db313904
+162 -146
View File
@@ -373,49 +373,53 @@ msgstr "Módulo {1} descarregado."
#: Modules.cpp:1768
msgid "Unable to unload module {1}."
msgstr ""
msgstr "Não é possível descarregar o módulo {1}."
#: Modules.cpp:1797
msgid "Reloaded module {1}."
msgstr ""
msgstr "Foi recarregado o módulo {1}."
#: Modules.cpp:1816
msgid "Unable to find module {1}."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível encontrar o módulo {1}."
#: Modules.cpp:1963
msgid "Unknown error"
msgstr ""
msgstr "Erro desconhecido"
#: Modules.cpp:1964
msgid "Unable to open module {1}: {2}"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível abrir o módulo {1}: {2}"
#: Modules.cpp:1973
msgid "Could not find ZNCModuleEntry in module {1}"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível encontrar ZNCModuleEntry no módulo {1}"
#: Modules.cpp:1981
msgid ""
"Version mismatch for module {1}: core is {2}, module is built for {3}. "
"Recompile this module."
msgstr ""
"A versão não coincide para o módulo {1}: core is {2}, o módulo foi compilado "
"para {3}. Recompile este módulo."
#: Modules.cpp:1992
msgid ""
"Module {1} is built incompatibly: core is '{2}', module is '{3}'. Recompile "
"this module."
msgstr ""
"Módulo {1} foi compilado incompativelmente: core é '{2}', módulo é '{3}'. "
"Recompile este módulo."
#: Modules.cpp:2023 Modules.cpp:2029
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Comando"
#: Modules.cpp:2024 Modules.cpp:2031
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
#: ClientCommand.cpp:51 ClientCommand.cpp:115 ClientCommand.cpp:137
#: ClientCommand.cpp:339 ClientCommand.cpp:390 ClientCommand.cpp:405
@@ -426,47 +430,47 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:1438 ClientCommand.cpp:1470 ClientCommand.cpp:1481
#: ClientCommand.cpp:1490 ClientCommand.cpp:1502
msgid "You must be connected with a network to use this command"
msgstr ""
msgstr "Tem de estar ligado(a) a uma rede para utilizar este comando"
#: ClientCommand.cpp:58
msgid "Usage: ListNicks <#chan>"
msgstr ""
msgstr "Utilização: ListNicks <#canal>"
#: ClientCommand.cpp:65
msgid "You are not on [{1}]"
msgstr ""
msgstr "Não está no [{1}]"
#: ClientCommand.cpp:70
msgid "You are not on [{1}] (trying)"
msgstr ""
msgstr "Não está no [{1}] (a tentar)"
#: ClientCommand.cpp:79
msgid "No nicks on [{1}]"
msgstr ""
msgstr "Não há nicks no [{1}]"
#: ClientCommand.cpp:91 ClientCommand.cpp:106
msgid "Nick"
msgstr ""
msgstr "Nick"
#: ClientCommand.cpp:92 ClientCommand.cpp:107
msgid "Ident"
msgstr ""
msgstr "Ident"
#: ClientCommand.cpp:93 ClientCommand.cpp:108
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Host"
#: ClientCommand.cpp:122
msgid "Usage: Attach <#chans>"
msgstr ""
msgstr "Utilização: Attach <#canais>"
#: ClientCommand.cpp:144
msgid "Usage: Detach <#chans>"
msgstr ""
msgstr "Utilização: Detach <#canais>"
#: ClientCommand.cpp:161
msgid "There is no MOTD set."
msgstr ""
msgstr "Não está um MOTD definido."
#: ClientCommand.cpp:167
msgid "Rehashing succeeded!"
@@ -811,221 +815,227 @@ msgstr "Servidor IRC"
#: ClientCommand.cpp:666 ClientCommand.cpp:677
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC User"
msgstr ""
msgstr "Utilizador de IRC"
#: ClientCommand.cpp:667 ClientCommand.cpp:679
msgctxt "listnetworks"
msgid "Channels"
msgstr ""
msgstr "Canais"
#: ClientCommand.cpp:674
msgctxt "listnetworks"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Sim"
#: ClientCommand.cpp:683
msgctxt "listnetworks"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Não"
#: ClientCommand.cpp:688
msgctxt "listnetworks"
msgid "No networks"
msgstr ""
msgstr "Sem redes"
#: ClientCommand.cpp:692 ClientCommand.cpp:997
msgid "Access denied."
msgstr ""
msgstr "Acesso negado."
#: ClientCommand.cpp:703
msgid "Usage: MoveNetwork <old user> <old network> <new user> [new network]"
msgstr ""
"Utilização: MoveNetwork <utilizador antigo> <rede antiga> <novo utilizador> "
"[rede nova]"
#: ClientCommand.cpp:713
msgid "Old user {1} not found."
msgstr ""
msgstr "Utilizador antigo {1} não encontrado."
#: ClientCommand.cpp:719
msgid "Old network {1} not found."
msgstr ""
msgstr "Rede antiga {1} não encontrada."
#: ClientCommand.cpp:725
msgid "New user {1} not found."
msgstr ""
msgstr "Utilizador novo {1} não encontrado."
#: ClientCommand.cpp:730
msgid "User {1} already has network {2}."
msgstr ""
msgstr "O utilizador {1} já tem a rede {2}."
#: ClientCommand.cpp:736
msgid "Invalid network name [{1}]"
msgstr ""
msgstr "Nome de rede inválida [{1}]"
#: ClientCommand.cpp:752
msgid "Some files seem to be in {1}. You might want to move them to {2}"
msgstr ""
msgstr "Alguns ficheiros parecem estar em {1}. Pode querer movê-los para {2}"
#: ClientCommand.cpp:766
msgid "Error adding network: {1}"
msgstr ""
msgstr "Erro ao adicionar a rede: {1}"
#: ClientCommand.cpp:778
msgid "Success."
msgstr ""
msgstr "Sucesso."
#: ClientCommand.cpp:781
msgid "Copied the network to new user, but failed to delete old network"
msgstr ""
"A rede foi copiada para o novo utilizador, mas falhou ao eliminar a rede "
"antiga"
#: ClientCommand.cpp:788
msgid "No network supplied."
msgstr ""
msgstr "Não foi fornecida a rede."
#: ClientCommand.cpp:793
msgid "You are already connected with this network."
msgstr ""
msgstr "Já está ligado(a) com esta rede."
#: ClientCommand.cpp:799
msgid "Switched to {1}"
msgstr ""
msgstr "Mudado para {1}"
#: ClientCommand.cpp:802
msgid "You don't have a network named {1}"
msgstr ""
msgstr "Não tem uma rede chamada {1}"
#: ClientCommand.cpp:814
msgid "Usage: AddServer <host> [[+]port] [pass]"
msgstr ""
msgstr "Utilização: AddServer <host> [[+]porta] [palavra-passe]"
#: ClientCommand.cpp:819
msgid "Server added"
msgstr ""
msgstr "Servidor adicionado"
#: ClientCommand.cpp:822
msgid ""
"Unable to add that server. Perhaps the server is already added or openssl is "
"disabled?"
msgstr ""
"Não é possível adicionar esse servidor. Talvez o servidor já esteja "
"adicionado ou o openssl está desativado?"
#: ClientCommand.cpp:837
msgid "Usage: DelServer <host> [port] [pass]"
msgstr ""
msgstr "Utilização: DelServer <host> [porta] [palavra-passe]"
#: ClientCommand.cpp:847
msgid "Server removed"
msgstr ""
msgstr "Servidor removido"
#: ClientCommand.cpp:849
msgid "No such server"
msgstr ""
msgstr "Não existe esse servidor"
#: ClientCommand.cpp:862 ClientCommand.cpp:870
msgctxt "listservers"
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Host"
#: ClientCommand.cpp:863 ClientCommand.cpp:872
msgctxt "listservers"
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Porta"
#: ClientCommand.cpp:864 ClientCommand.cpp:875
msgctxt "listservers"
msgid "SSL"
msgstr ""
msgstr "SSL"
#: ClientCommand.cpp:865 ClientCommand.cpp:877
msgctxt "listservers"
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Palavra-passe"
#: ClientCommand.cpp:876
msgctxt "listservers|cell"
msgid "SSL"
msgstr ""
msgstr "SSL"
#: ClientCommand.cpp:893
msgid "Usage: AddTrustedServerFingerprint <fi:ng:er>"
msgstr ""
msgstr "Utilização: AddTrustedServerFingerprint <fi:ng:er>"
#: ClientCommand.cpp:897 ClientCommand.cpp:910
msgid "Done."
msgstr ""
msgstr "Feito."
#: ClientCommand.cpp:906
msgid "Usage: DelTrustedServerFingerprint <fi:ng:er>"
msgstr ""
msgstr "Utilização: DelTrustedServerFingerprint <fi:ng:er>"
#: ClientCommand.cpp:919
msgid "No fingerprints added."
msgstr ""
msgstr "Não foram adicionados fingerprints."
#: ClientCommand.cpp:935 ClientCommand.cpp:941
msgctxt "topicscmd"
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Canal"
#: ClientCommand.cpp:936 ClientCommand.cpp:942
msgctxt "topicscmd"
msgid "Set By"
msgstr ""
msgstr "Definido por"
#: ClientCommand.cpp:937 ClientCommand.cpp:943
msgctxt "topicscmd"
msgid "Topic"
msgstr ""
msgstr "Tópico"
#: ClientCommand.cpp:950 ClientCommand.cpp:955
msgctxt "listmods"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: ClientCommand.cpp:951 ClientCommand.cpp:956
msgctxt "listmods"
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgstr "Argumentos"
#: ClientCommand.cpp:965
msgid "No global modules loaded."
msgstr ""
msgstr "Não há módulos globais carregados."
#: ClientCommand.cpp:967 ClientCommand.cpp:1031
msgid "Global modules:"
msgstr ""
msgstr "Módulos globais:"
#: ClientCommand.cpp:976
msgid "Your user has no modules loaded."
msgstr ""
msgstr "O seu utilizador não tem módulos carregados."
#: ClientCommand.cpp:978 ClientCommand.cpp:1043
msgid "User modules:"
msgstr ""
msgstr "Módulos de utilizador:"
#: ClientCommand.cpp:986
msgid "This network has no modules loaded."
msgstr ""
msgstr "Esta rede não tem módulos carregados."
#: ClientCommand.cpp:988 ClientCommand.cpp:1055
msgid "Network modules:"
msgstr ""
msgstr "Módulos de rede:"
#: ClientCommand.cpp:1003 ClientCommand.cpp:1010
msgctxt "listavailmods"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: ClientCommand.cpp:1004 ClientCommand.cpp:1015
msgctxt "listavailmods"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
#: ClientCommand.cpp:1029
msgid "No global modules available."
msgstr ""
msgstr "Não há módulos globais disponíveis."
#: ClientCommand.cpp:1041
msgid "No user modules available."
msgstr ""
msgstr "Não há módulos de utilizador disponíveis."
#: ClientCommand.cpp:1053
msgid "No network modules available."
@@ -1248,253 +1258,257 @@ msgstr "Utilização: SetBuffer <#canal|privado> [número-linhas]"
#: ClientCommand.cpp:1530
msgid "Setting buffer size failed for {1} buffer"
msgid_plural "Setting buffer size failed for {1} buffers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Falha ao definir o tamanho do buffer para {1} buffer"
msgstr[1] "Falha ao definir o tamanho do buffer para {1} buffers"
#: ClientCommand.cpp:1533
msgid "Maximum buffer size is {1} line"
msgid_plural "Maximum buffer size is {1} lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "O tamanho máximo de buffer é {1} linha"
msgstr[1] "O tamanho máximo de buffer é {1} linhas"
#: ClientCommand.cpp:1538
msgid "Size of every buffer was set to {1} line"
msgid_plural "Size of every buffer was set to {1} lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "O tamanho de cada buffer foi definido para {1} linha"
msgstr[1] "O tamanho de cada buffer foi definido para {1} linhas"
#: ClientCommand.cpp:1548 ClientCommand.cpp:1555 ClientCommand.cpp:1566
#: ClientCommand.cpp:1575 ClientCommand.cpp:1583
msgctxt "trafficcmd"
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nome de utilizador"
#: ClientCommand.cpp:1549 ClientCommand.cpp:1556 ClientCommand.cpp:1568
#: ClientCommand.cpp:1577 ClientCommand.cpp:1585
msgctxt "trafficcmd"
msgid "In"
msgstr ""
msgstr "Entrada"
#: ClientCommand.cpp:1550 ClientCommand.cpp:1558 ClientCommand.cpp:1569
#: ClientCommand.cpp:1578 ClientCommand.cpp:1586
msgctxt "trafficcmd"
msgid "Out"
msgstr ""
msgstr "Saida"
#: ClientCommand.cpp:1551 ClientCommand.cpp:1561 ClientCommand.cpp:1571
#: ClientCommand.cpp:1579 ClientCommand.cpp:1588
msgctxt "trafficcmd"
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#: ClientCommand.cpp:1567
msgctxt "trafficcmd"
msgid "<Users>"
msgstr ""
msgstr "<Utilizadores>"
#: ClientCommand.cpp:1576
msgctxt "trafficcmd"
msgid "<ZNC>"
msgstr ""
msgstr "<ZNC>"
#: ClientCommand.cpp:1584
msgctxt "trafficcmd"
msgid "<Total>"
msgstr ""
msgstr "<Total>"
#: ClientCommand.cpp:1593
msgid "Running for {1}"
msgstr ""
msgstr "Em execução há {1}"
#: ClientCommand.cpp:1599
msgid "Unknown command, try 'Help'"
msgstr ""
msgstr "Comando desconhecido, tente 'Help'"
#: ClientCommand.cpp:1608 ClientCommand.cpp:1619
msgctxt "listports"
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Porta"
#: ClientCommand.cpp:1609 ClientCommand.cpp:1622
msgctxt "listports"
msgid "BindHost"
msgstr ""
msgstr "BindHost"
#: ClientCommand.cpp:1610 ClientCommand.cpp:1625
msgctxt "listports"
msgid "SSL"
msgstr ""
msgstr "SSL"
#: ClientCommand.cpp:1611 ClientCommand.cpp:1630
msgctxt "listports"
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protocolo"
#: ClientCommand.cpp:1612 ClientCommand.cpp:1637
msgctxt "listports"
msgid "IRC"
msgstr ""
msgstr "IRC"
#: ClientCommand.cpp:1613 ClientCommand.cpp:1642
msgctxt "listports"
msgid "Web"
msgstr ""
msgstr "Web"
#: ClientCommand.cpp:1626
msgctxt "listports|ssl"
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "sim"
#: ClientCommand.cpp:1627
msgctxt "listports|ssl"
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "não"
#: ClientCommand.cpp:1631
msgctxt "listports"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv4 e IPv6"
#: ClientCommand.cpp:1633
msgctxt "listports"
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgstr "IPv4"
#: ClientCommand.cpp:1634
msgctxt "listports"
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv6"
#: ClientCommand.cpp:1640
msgctxt "listports|irc"
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "sim"
#: ClientCommand.cpp:1641
msgctxt "listports|irc"
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "não"
#: ClientCommand.cpp:1645
msgctxt "listports|irc"
msgid "yes, on {1}"
msgstr ""
msgstr "sim, em {1}"
#: ClientCommand.cpp:1647
msgctxt "listports|web"
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "não"
#: ClientCommand.cpp:1687
msgid ""
"Usage: AddPort <[+]port> <ipv4|ipv6|all> <web|irc|all> [bindhost [uriprefix]]"
msgstr ""
"Utilização: AddPort <[+]porta> <ipv4|ipv6|all> <web|irc|all> [bindhost "
"[prefixo-url]]"
#: ClientCommand.cpp:1703
msgid "Port added"
msgstr ""
msgstr "Porta adicionada"
#: ClientCommand.cpp:1705
msgid "Couldn't add port"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível adicionar a porta"
#: ClientCommand.cpp:1711
msgid "Usage: DelPort <port> <ipv4|ipv6|all> [bindhost]"
msgstr ""
msgstr "Utilização: DelPort <porta> <ipv4|ipv6|all> [bindhost]"
#: ClientCommand.cpp:1720
msgid "Deleted Port"
msgstr ""
msgstr "Porta eliminada"
#: ClientCommand.cpp:1722
msgid "Unable to find a matching port"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível encontrar uma porta correspondente"
#: ClientCommand.cpp:1730 ClientCommand.cpp:1745
msgctxt "helpcmd"
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Comando"
#: ClientCommand.cpp:1731 ClientCommand.cpp:1747
msgctxt "helpcmd"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
#: ClientCommand.cpp:1736
msgid ""
"In the following list all occurrences of <#chan> support wildcards (* and ?) "
"except ListNicks"
msgstr ""
"Na seguinte lista, todas as ocorrências de <#chan> suportam wildcards (* "
"e ?) exceto ListNicks"
#: ClientCommand.cpp:1753
msgctxt "helpcmd|Version|desc"
msgid "Print which version of ZNC this is"
msgstr ""
msgstr "Mostra qual é a versão do ZNC"
#: ClientCommand.cpp:1756
msgctxt "helpcmd|ListMods|desc"
msgid "List all loaded modules"
msgstr ""
msgstr "Lista todos os módulos carregados"
#: ClientCommand.cpp:1759
msgctxt "helpcmd|ListAvailMods|desc"
msgid "List all available modules"
msgstr ""
msgstr "Lista todos os módulos disponíveis"
#: ClientCommand.cpp:1763 ClientCommand.cpp:1954
msgctxt "helpcmd|ListChans|desc"
msgid "List all channels"
msgstr ""
msgstr "Listar todos os canais"
#: ClientCommand.cpp:1766
msgctxt "helpcmd|ListNicks|args"
msgid "<#chan>"
msgstr ""
msgstr "<#canal>"
#: ClientCommand.cpp:1767
msgctxt "helpcmd|ListNicks|desc"
msgid "List all nicks on a channel"
msgstr ""
msgstr "Listar todos os nicks num canal"
#: ClientCommand.cpp:1770
msgctxt "helpcmd|ListClients|desc"
msgid "List all clients connected to your ZNC user"
msgstr ""
msgstr "Listar todos os clientes ligados ao seu utilizador de ZNC"
#: ClientCommand.cpp:1774
msgctxt "helpcmd|ListServers|desc"
msgid "List all servers of current IRC network"
msgstr ""
msgstr "Listar todos os servidores da rede de IRC atual"
#: ClientCommand.cpp:1778
msgctxt "helpcmd|AddNetwork|args"
msgid "<name>"
msgstr ""
msgstr "<nome>"
#: ClientCommand.cpp:1779
msgctxt "helpcmd|AddNetwork|desc"
msgid "Add a network to your user"
msgstr ""
msgstr "Adicionar uma rede para o seu utilizador"
#: ClientCommand.cpp:1781
msgctxt "helpcmd|DelNetwork|args"
msgid "<name>"
msgstr ""
msgstr "<nome>"
#: ClientCommand.cpp:1782
msgctxt "helpcmd|DelNetwork|desc"
msgid "Delete a network from your user"
msgstr ""
msgstr "Elimina uma rede do seu utilizador"
#: ClientCommand.cpp:1784
msgctxt "helpcmd|ListNetworks|desc"
msgid "List all networks"
msgstr ""
msgstr "Listar todas as redes"
#: ClientCommand.cpp:1787
msgctxt "helpcmd|MoveNetwork|args"
msgid "<old user> <old network> <new user> [new network]"
msgstr ""
msgstr "<antigo utilizador> <rede antiga> <novo utilizador> [rede nova]"
#: ClientCommand.cpp:1789
msgctxt "helpcmd|MoveNetwork|desc"
@@ -1764,156 +1778,158 @@ msgstr "[--type=global|user|network] <módulo>"
#: ClientCommand.cpp:1901
msgctxt "helpcmd|UnloadMod|desc"
msgid "Unload a module"
msgstr ""
msgstr "Descarregar um módulo"
#: ClientCommand.cpp:1903
msgctxt "helpcmd|ReloadMod|args"
msgid "[--type=global|user|network] <module> [args]"
msgstr ""
msgstr "[--type=global|user|network] <módulo> [argumentos]"
#: ClientCommand.cpp:1905
msgctxt "helpcmd|ReloadMod|desc"
msgid "Reload a module"
msgstr ""
msgstr "Recarregar um módulo"
#: ClientCommand.cpp:1908
msgctxt "helpcmd|UpdateMod|args"
msgid "<module>"
msgstr ""
msgstr "<módulo>"
#: ClientCommand.cpp:1909
msgctxt "helpcmd|UpdateMod|desc"
msgid "Reload a module everywhere"
msgstr ""
msgstr "Recarregar um módulo em todo o lado"
#: ClientCommand.cpp:1915
msgctxt "helpcmd|ShowMOTD|desc"
msgid "Show ZNC's message of the day"
msgstr ""
msgstr "Mostrar a mensagem do dia do ZNC"
#: ClientCommand.cpp:1919
msgctxt "helpcmd|SetMOTD|args"
msgid "<message>"
msgstr ""
msgstr "<mensagem>"
#: ClientCommand.cpp:1920
msgctxt "helpcmd|SetMOTD|desc"
msgid "Set ZNC's message of the day"
msgstr ""
msgstr "Definir a mensagem do dia do ZNC"
#: ClientCommand.cpp:1922
msgctxt "helpcmd|AddMOTD|args"
msgid "<message>"
msgstr ""
msgstr "<mensagem>"
#: ClientCommand.cpp:1923
msgctxt "helpcmd|AddMOTD|desc"
msgid "Append <message> to ZNC's MOTD"
msgstr ""
msgstr "Acrescentar <mensagem> para a MOTD do ZNC"
#: ClientCommand.cpp:1925
msgctxt "helpcmd|ClearMOTD|desc"
msgid "Clear ZNC's MOTD"
msgstr ""
msgstr "Limpar a MOTD do ZNC"
#: ClientCommand.cpp:1928
msgctxt "helpcmd|ListPorts|desc"
msgid "Show all active listeners"
msgstr ""
msgstr "Mostrar todas as portas que estão a ouvir"
#: ClientCommand.cpp:1930
msgctxt "helpcmd|AddPort|args"
msgid "<[+]port> <ipv4|ipv6|all> <web|irc|all> [bindhost [uriprefix]]"
msgstr ""
msgstr "<[+]porta> <ipv4|ipv6|all> <web|irc|all> [bindhost [uriprefix]]"
#: ClientCommand.cpp:1933
msgctxt "helpcmd|AddPort|desc"
msgid "Add another port for ZNC to listen on"
msgstr ""
msgstr "Adicionar outra porta para o ZNC ouvir"
#: ClientCommand.cpp:1937
msgctxt "helpcmd|DelPort|args"
msgid "<port> <ipv4|ipv6|all> [bindhost]"
msgstr ""
msgstr "<porta> <ipv4|ipv6|all> [bindhost]"
#: ClientCommand.cpp:1938
msgctxt "helpcmd|DelPort|desc"
msgid "Remove a port from ZNC"
msgstr ""
msgstr "Remove uma porta do ZNC"
#: ClientCommand.cpp:1941
msgctxt "helpcmd|Rehash|desc"
msgid "Reload global settings, modules, and listeners from znc.conf"
msgstr ""
"Recarrega as definições globais, módulos, e portas em escuta do znc.conf"
#: ClientCommand.cpp:1944
msgctxt "helpcmd|SaveConfig|desc"
msgid "Save the current settings to disk"
msgstr ""
msgstr "Guarda as definições atuais para o disco"
#: ClientCommand.cpp:1947
msgctxt "helpcmd|ListUsers|desc"
msgid "List all ZNC users and their connection status"
msgstr ""
msgstr "Lista todos os utilizadores do ZNC e o estado da ligação deles"
#: ClientCommand.cpp:1950
msgctxt "helpcmd|ListAllUserNetworks|desc"
msgid "List all ZNC users and their networks"
msgstr ""
msgstr "Lista todos os utilizadores do ZNC e as redes deles"
#: ClientCommand.cpp:1953
msgctxt "helpcmd|ListChans|args"
msgid "[user <network>]"
msgstr ""
msgstr "[utilizador <rede>]"
#: ClientCommand.cpp:1956
msgctxt "helpcmd|ListClients|args"
msgid "[user]"
msgstr ""
msgstr "[utilizador]"
#: ClientCommand.cpp:1957
msgctxt "helpcmd|ListClients|desc"
msgid "List all connected clients"
msgstr ""
msgstr "Lista todos os clientes ligados"
#: ClientCommand.cpp:1959
msgctxt "helpcmd|Traffic|desc"
msgid "Show basic traffic stats for all ZNC users"
msgstr ""
"Mostra estatísticas básicas de tráfego para todos os utilizadores do ZNC"
#: ClientCommand.cpp:1961
msgctxt "helpcmd|Broadcast|args"
msgid "[message]"
msgstr ""
msgstr "[message]"
#: ClientCommand.cpp:1962
msgctxt "helpcmd|Broadcast|desc"
msgid "Broadcast a message to all ZNC users"
msgstr ""
msgstr "Envia uma mensagem para todos os utilizadores do ZNC"
#: ClientCommand.cpp:1965
msgctxt "helpcmd|Shutdown|args"
msgid "[message]"
msgstr ""
msgstr "[message]"
#: ClientCommand.cpp:1966
msgctxt "helpcmd|Shutdown|desc"
msgid "Shut down ZNC completely"
msgstr ""
msgstr "Encerra o ZNC completamente"
#: ClientCommand.cpp:1967
msgctxt "helpcmd|Restart|args"
msgid "[message]"
msgstr ""
msgstr "[message]"
#: ClientCommand.cpp:1968
msgctxt "helpcmd|Restart|desc"
msgid "Restart ZNC"
msgstr ""
msgstr "Reinicia o ZNC"
#: Socket.cpp:336
msgid "Can't resolve server hostname"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível resolver o hostname do servidor"
#: Socket.cpp:343
msgid ""