Files
znc/modules/po/webadmin.ru.po
2016-02-24 22:25:58 +00:00

1220 lines
46 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Alexey Sokolov, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: znc 1.7.x\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Alexey Sokolov\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
msgstr "Добро пожаловать в webadmin ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6
msgid ""
"All changes you make will be in effect immediately after you submitted them."
msgstr "Все изменения войдут в силу сразу, как только вы их сделаете."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
msgid "Channel Info"
msgstr "Информация о канале"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
msgid "Channel Name:"
msgstr "Название канала:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
msgid "The channel name."
msgstr "Название канала."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
msgid "Key:"
msgstr "Ключ:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
msgid "The password of the channel, if there is one."
msgstr "Пароль от канала, если имеется."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:235
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254
msgid "Buffer Size:"
msgstr "Размер буфера:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
msgid "The buffer count."
msgstr "Размер буфера."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:229
msgid "Default Modes:"
msgstr "Режимы по умолчанию:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
msgid "The default modes of the channel."
msgstr "Режимы канала по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:264
msgid "Flags"
msgstr "Переключатели"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
msgid "Save to config"
msgstr "Сохранять в файл конфигурации"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:399
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:270
msgid "Module {1}"
msgstr "Модуль {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:278
msgid "Save and return"
msgstr "Сохранить и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:409
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:279
msgid "Save and continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
msgid "Add Channel and return"
msgstr "Добавить канал и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
msgid "Add Channel and continue"
msgstr "Добавить канал и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6
msgid "Listen Port(s)"
msgstr "Слушающие порты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14
msgid "BindHost"
msgstr "Хост"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:91
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20
msgid "URIPrefix"
msgstr "Префикс URI"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:53
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:192
msgid "Del"
msgstr "Удалить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
msgid ""
"To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to "
"webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)"
msgstr ""
"Чтобы удалить порт, с помощью которого вы используете webadmin, либо "
"подключитесь к webadmin через другой порт, либо удалите его из IRC командой /"
"znc DelPort"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:72
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:123
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:173
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:362
msgid "Skin:"
msgstr "Тема:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:94
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:368
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:102
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:79
msgid "Status Prefix:"
msgstr "Префикс для status"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:104
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:81
msgid "The prefix for the status and module queries."
msgstr "Префикс для общения с модулями и статусом"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:105
msgid "Default for new users only."
msgstr "Это значение по умолчанию для новых пользователей."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:110
msgid "Maximum Buffer Size:"
msgstr "Максимальный размер буфера:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:112
msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have."
msgstr ""
"Устанавливает наибольший размер буфера, который может иметь пользователь."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117
msgid "Connect Delay:"
msgstr "Задержка присоединений:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:119
msgid ""
"The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This "
"affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection "
"between your IRC client and ZNC."
msgstr ""
"Время в секундах, которое ZNC ждёт между попытками соединиться с серверами "
"IRC. Эта настройка не влияет на соединение между вашим клиентом IRC и ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:124
msgid "Server Throttle:"
msgstr "Посерверная задержка присоединений:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:126
msgid ""
"The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in "
"seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast."
msgstr ""
"Минимальное время в секундах между попытками присоединения к одному и тому "
"же серверу. Некоторые серверы отказывают в соединении, если соединения "
"слишком частые."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:131
msgid "Anonymous Connection Limit per IP:"
msgstr "Ограничение неавторизованных соединений на IP:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:133
msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
msgstr "Максимальное число неавторизованных соединений с каждого IP-адреса."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:138
msgid "Protect Web Sessions:"
msgstr "Защита сессий HTTP:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:140
msgid "Disallow IP changing during each web session"
msgstr "Привязывать каждую сессию к IP-адресу"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:145
msgid "Hide ZNC Version:"
msgstr "Прятать версию ZNC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:147
msgid "Hide version number from non-ZNC users"
msgstr "Прятать версию программы от тех, кто не является пользователем ZNC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152
msgid "MOTD:"
msgstr "MOTD:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156
msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect."
msgstr "«Сообщение дня», показываемое всем пользователям ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164
msgid "Global Modules"
msgstr "Глобальные модули"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:170
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:125
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:168
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:171
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:169
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:217
msgid "Arguments"
msgstr "Параметры"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:170
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:218
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:173
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:172
msgid "Loaded by networks"
msgstr "Загружено сетями"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174
msgid "Loaded by users"
msgstr "Загружено пользо&shy;вателями"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:231
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:419
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:175
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:15
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19
msgid "Username:"
msgstr "Пользователь:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:29
msgid "Please enter a username."
msgstr "Введите имя пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:34
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:36
msgid "Please enter a password."
msgstr "Введите пароль."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:39
msgid "Confirm password:"
msgstr "Подтвердите пароль:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:41
msgid "Please re-type the above password."
msgstr "Введите пароль ещё раз."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:44
msgid "Allowed IPs:"
msgstr "Разрешённые IP-адреса:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48
msgid ""
"Leave empty to allow connections from all IPs.<br/>Otherwise, one entry per "
"line, wildcards * and ? are available."
msgstr ""
"Оставьте пустым, чтобы подключаться с любого адреса.<br/>Иначе, введите по "
"одному IP на строку. Также доступны спецсимволы * и ?."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:56
msgid "IRC Information"
msgstr "Информация IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default "
"values."
msgstr ""
"Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать "
"значения по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:63
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:35
msgid "Nickname:"
msgstr "Ник:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:65
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:37
msgid "Your nickname on IRC."
msgstr "Ваш ник в IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:40
msgid "Alt. Nickname:"
msgstr "Второй ник:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:70
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:42
msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
msgstr "Ваш второй ник, на случай если первый недоступен."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:74
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
msgid "Ident:"
msgstr "Идент:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:76
msgid "The Ident is sent to server as username."
msgstr "Идент отсылается на сервер в качестве имени пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:85
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:51
msgid "Realname:"
msgstr "Настоящее имя:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:87
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:53
msgid "Your real name."
msgstr "Ваше настоящее имя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:93
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:58
msgid "BindHost:"
msgstr "Хост:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:99
msgid "DCCBindHost:"
msgstr "Хост для DCC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:106
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:65
msgid "Quit Message:"
msgstr "Сообщение при выходе:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:108
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:67
msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
msgstr ""
"Вы можете установить сообщение, которое будет показано, когда вы выходите из "
"IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:116
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39
msgid "Networks"
msgstr "Сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:126
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18
msgid "Clients"
msgstr "Клиенты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:127
msgid "Current Server"
msgstr "Текущий сервер"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128
msgid "Nick"
msgstr "Ник"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:130
msgid "← Add a network (opens in same page)"
msgstr "← Новая сеть (открывается на той же странице)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:192
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:154
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
"user."
msgstr ""
"Здесь после клонирования пользователя вы сможете добавлять и изменять сети."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:156
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have created the "
"user."
msgstr ""
"Здесь после создания пользователя вы сможете добавлять и изменять сети."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:210
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:171
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:219
msgid "Loaded globally"
msgstr "Загру&shy;жено гло&shy;бально"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:225
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:164
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:231
msgid ""
"These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
msgstr ""
"Режимы канала по умолчанию, которые ZNC будет выставлять при заходе на "
"пустой канал."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:232
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:238
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:257
msgid "Empty = use standard value"
msgstr "Если пусто, используется значение по умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:237
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Количество строк в буферах для истории каналов. При переполнении из буфера "
"удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:245
msgid "Queries"
msgstr "Личные сообщения"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:249
msgid "Max Buffers:"
msgstr "Максимальное число буферов:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:251
msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
msgstr ""
"Максимальное число собеседников, личные переписки с которыми будут сохранены "
"в буферах. 0 — без ограничений."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:256
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Количество строк в буферах для истории личных переписок. При переполнении из "
"буфера удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279
msgid "ZNC Behavior"
msgstr "Поведение ZNC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280
msgid ""
"Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
msgstr ""
"Можете оставить поля пустыми, чтобы использовать значения по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:284
msgid "Timestamp Format:"
msgstr "Формат времени:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:286
msgid ""
"The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This "
"setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
"supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
msgstr ""
"Формат отметок времени для буферов, например [%H:%M:%S]. В современных "
"клиентах, поддерживающих расширение server-time, эта настройка игнорируется, "
"при этом формат времени настраивается в самом клиенте."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:289
msgid "Timezone:"
msgstr "Часовой пояс:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:292
msgid "E.g. <code>Europe/Berlin</code>, or <code>GMT-6</code>"
msgstr "Например, <code>Asia/Novosibirsk</code> или <code>GMT+3</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:300
msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
msgstr "Кодировка символов, используемая между клиентом IRC и ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:301
msgid "Client encoding:"
msgstr "Кодировка клиента:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:306
msgid "Join Tries:"
msgstr "Попыток входа на канал:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:308
msgid ""
"This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
"failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
msgstr ""
"Сколько раз ZNC пытается зайти на канал. Неуспех может быть, например, из-за "
"режимов канала +i или +k или если вас оттуда выгнали."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:311
msgid "Join speed:"
msgstr "Скорость входа на каналы:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:313
msgid ""
"How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
"Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
msgstr ""
"На сколько каналов заходить одной командой JOIN. 0 — неограничено, это "
"значение по умолчанию. Установите в маленькое положительное число, если вас "
"отключает с ошибкой «Max SendQ Exceeded»"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:316
msgid "Max IRC Networks Number:"
msgstr "Ограничение количества сетей IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:318
msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
msgstr ""
"Наибольшее разрешённое число сетей IRC, которые может иметь этот "
"пользователь."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:321
msgid "Substitutions"
msgstr "подстановки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331
msgid "CTCP Replies:"
msgstr "Ответы CTCP:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:327
msgid "One reply per line. Example: <code>TIME Buy a watch!</code>"
msgstr "По одному ответу в каждой строке. Пример: <code>TIME Купи часы!</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:328
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344
msgid "{1} are available"
msgstr "Доступны {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:330
msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
msgstr "Если пусто, этот запрос CTCP игнорируется"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:337
msgid "Response"
msgstr "Ответ"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:366
msgid "- Global -"
msgstr "- Глобальная -"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:372
msgid "No other skins found"
msgstr "Другие темы не найдены"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:378
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:411
msgid "Clone and return"
msgstr "Склонировать и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:412
msgid "Clone and continue"
msgstr "Склонировать и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:414
msgid "Create and return"
msgstr "Создать и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:415
msgid "Create and continue"
msgstr "Создать и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:421
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
msgid "Clone"
msgstr "Склонировать"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:423
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6
msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it."
msgstr ""
"ZNC собран без поддержки кодировки. Для этого необходима библиотека {1}."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11
msgid "Legacy mode is disabled by modpython."
msgstr "Старый режим выключен модулем modpython."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18
msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)"
msgstr "Не гарантировать никакую кодировку (старый режим, не рекомендуется)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)"
msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как UTF-8 (рекомендуется)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}"
msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30
msgid "Parse and send as {1} only"
msgstr "Принимать и отсылать только как {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
msgid "E.g. <code>UTF-8</code>, or <code>ISO-8859-15</code>"
msgstr "Например, <code>UTF-8</code> или <code>CP-1251</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:8
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11
msgid "&lt;password&gt;"
msgstr "&lt;пароль&gt;"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:12
msgid "&lt;network&gt;"
msgstr "&lt;сеть&gt;"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:14
msgid ""
"To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
"password field as <code>{1}</code> or username field as <code>{2}</code>"
msgstr ""
"Чтобы войти в эту сеть из вашего клиента IRC, установите пароль сервера в "
"<code>{1}</code> либо имя пользователя в <code>{2}</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:24
msgid "Network Info"
msgstr "Информация о сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:25
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
"from the user."
msgstr ""
"Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать "
"значения, заданные в настройках пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
msgid "Network Name:"
msgstr "Название сети:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:31
msgid "The name of the IRC network."
msgstr "Название этой сети IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48
msgid "Your ident."
msgstr "Ваш ident, отсылается на сервер в качестве имени пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
msgid "Active:"
msgstr "Сеть активна:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73
msgid "Connect to IRC &amp; automatically re-connect"
msgstr "Подключаться к IRC и автоматически переподключаться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:77
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84
msgid "Servers of this IRC network:"
msgstr "Серверы этой сети IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:81
msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
msgstr ""
"По одному серверу в каждой строке в формате «хост [[+]порт] [пароль]», + "
"означает SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:89
msgid "Hostname"
msgstr "Хост"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:104
msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
msgstr "Отпечатки пальцев SHA-256 доверенных сертификатов SSL этой сети IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108
msgid ""
"When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
"date, CA are skipped"
msgstr ""
"Если сервер предоставил один из указанных сертификатов, то соединение будет "
"продолжено независимо от времени окончания сертификата, наличия подписи "
"известным центром сертификации и имени хоста"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:112
msgid "Flood protection:"
msgstr "Защита от флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:115
msgid ""
"You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, "
"which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Вы можете включить защиту от флуда. Это предотвращает ошибки вида «Excess "
"flood», которые случаются, когда ZNC шлёт данные на сервер слишком быстро. "
"После изменения переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:118
msgctxt "Flood Protection"
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:122
msgid "Flood protection rate:"
msgstr "Скорость флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:125
msgid ""
"The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Сколько секунд ждать между отправкой двух строк. После изменения "
"переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:128
msgid "{1} seconds per line"
msgstr "{1} секунд на строку"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:132
msgid "Flood protection burst:"
msgstr "Взрыв флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135
msgid ""
"Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Количество строк, которые могут посланы на сервер без задержки. После "
"изменения переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138
msgid "{1} lines can be sent immediately"
msgstr "{1} строк отсылаются без задержки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:142
msgid "Channel join delay:"
msgstr "Задержка входа на каналы:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145
msgid ""
"Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting "
"connected."
msgstr ""
"Время в секундах, которое надо ждать между установлением соединения и "
"заходом на каналы."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148
msgid "{1} seconds"
msgstr "{1} секунд"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:153
msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server."
msgstr "Кодировка символов, используемая между ZNC и сервером IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:154
msgid "Server encoding:"
msgstr "Кодировка сервера:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:166
msgid ""
"You will be able to add + modify channels here after you created the network."
msgstr "Здесь после создания сети вы сможете добавлять и изменять каналы."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177
msgid "CurModes"
msgstr "Текущие режимы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:178
msgid "DefModes"
msgstr "Режимы по умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:179
msgid "BufferSize"
msgstr "Размер буфера"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:180
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:182
msgid "← Add a channel (opens in same page)"
msgstr "← Новый канал (открывается на той же странице)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:220
msgid "Loaded by user"
msgstr "Загру&shy;жено пользо&shy;вателем"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:281
msgid "Add Network and return"
msgstr "Добавить сеть и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:282
msgid "Add Network and continue"
msgstr "Добавить сеть и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
msgid "Confirm Network Deletion"
msgstr "Подтверждение удаления сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить сеть «{2}» пользователя «{1}»?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18
msgid "Total Users"
msgstr "Всего пользователей"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22
msgid "Total Networks"
msgstr "Всего сетей"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43
msgid "Attached Networks"
msgstr "Сетей, к которым присоединены клиенты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30
msgid "Total Client Connections"
msgstr "Всего соединений с клиентами"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34
msgid "Total IRC Connections"
msgstr "Всего соединений с IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47
msgid "Client Connections"
msgstr "Соединения с клиентами"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
msgid "IRC Connections"
msgstr "Соединения с IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
msgctxt "Traffic"
msgid "In"
msgstr "Пришло"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
msgctxt "Traffic"
msgid "Out"
msgstr "Ушло"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5
msgid "Confirm User Deletion"
msgstr "Подтверждение удаления пользователя"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить пользователя «{1}»?"
#: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1833
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"
#: webadmin.cpp:92
msgid "Your Settings"
msgstr "Мои настройки"
#: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1645
msgid "Traffic Info"
msgstr "Трафик"
#: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1624
msgid "Manage Users"
msgstr "Пользователи"
#: webadmin.cpp:188
msgid "Invalid Submission [Username is required]"
msgstr "Ошибка: необходимо имя пользователя"
#: webadmin.cpp:201
msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
msgstr "Ошибка: пароли не совпадают"
#: webadmin.cpp:383 webadmin.cpp:411 webadmin.cpp:1152 webadmin.cpp:2015
msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}]: {2}"
#: webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:416
msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}] с аргументами [{2}]"
#: webadmin.cpp:497 webadmin.cpp:601 webadmin.cpp:626 webadmin.cpp:648
#: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:1219
msgid "No such user"
msgstr "Нет такого пользователя"
#: webadmin.cpp:510 webadmin.cpp:542 webadmin.cpp:571 webadmin.cpp:587
msgid "No such user or network"
msgstr "Нет такого пользователя"
#: webadmin.cpp:552
msgid "No such channel"
msgstr "Нет такого канала"
#: webadmin.cpp:618
msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
msgstr "Пожалуйста, не удаляйте себя, самоубийство — не ответ!"
#: webadmin.cpp:691 webadmin.cpp:912 webadmin.cpp:1283
msgid "Edit User [{1}]"
msgstr "Пользователь [{1}]"
#: webadmin.cpp:695 webadmin.cpp:941
msgid "Edit Network [{1}]"
msgstr "Сеть [{1}]"
#: webadmin.cpp:705
msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
msgstr "Канал [{1}] в сети [{2}] пользователя [{3}]"
#: webadmin.cpp:712
msgid "Edit Channel [{1}]"
msgstr "Канал [{1}]"
#: webadmin.cpp:719
msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Новый канал для сети [{1}] пользователя [{2}]"
#: webadmin.cpp:724
msgid "Add Channel"
msgstr "Новый канал"
#: webadmin.cpp:731 webadmin.cpp:1471
msgid "Auto Clear Chan Buffer"
msgstr "Автоматически очищать буфер канала"
#: webadmin.cpp:733
msgid "Automatically Clear Channel Buffer After Playback"
msgstr "Автоматически очищать буфер канала после воспроизведения"
#: webadmin.cpp:741
msgid "Detached"
msgstr "Отделён"
#: webadmin.cpp:748
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: webadmin.cpp:772
msgid "Channel name is a required argument"
msgstr "Необходимо имя канала"
#: webadmin.cpp:781
msgid "Channel [{1}] already exists"
msgstr "Канал [{1}] уже существует"
#: webadmin.cpp:788
msgid "Could not add channel [{1}]"
msgstr "Не могу добавить канал [{1}]"
#: webadmin.cpp:836
msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Канал добавлен/изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:920
msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Сеть [{1}] пользователя [{2}]"
#: webadmin.cpp:978 webadmin.cpp:1044
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks from Your Settings."
msgstr ""
"Достигнуто ограничение на количество сетей. Попросите администратора поднять "
"вам лимит или удалите ненужные сети в «Моих настройках»"
#: webadmin.cpp:986
msgid "Add Network for User [{1}]"
msgstr "Новая сеть пользователя [{1}]"
#: webadmin.cpp:992
msgid "Add Network"
msgstr "Новая сеть"
#: webadmin.cpp:1038
msgid "Network name is a required argument"
msgstr "Необходимо имя сети"
#: webadmin.cpp:1159 webadmin.cpp:2021
msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
msgstr "Не могу перегрузить модуль [{1}]: {2}"
#: webadmin.cpp:1196
msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Сеть добавлена/изменена, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1225
msgid "That network doesn't exist for this user"
msgstr "У этого пользователя нет такой сети"
#: webadmin.cpp:1242
msgid "Network was deleted, but config file was not written"
msgstr "Сеть удалена, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1256
msgid "That channel doesn't exist for this network"
msgstr "В этой сети нет такого канала"
#: webadmin.cpp:1265
msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
msgstr "Канал удалён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1290
msgid "Clone User [{1}]"
msgstr "Клон пользователя [{1}]"
#: webadmin.cpp:1473
msgid ""
"Automatically Clear Channel Buffer After Playback (the default value for new "
"channels)"
msgstr ""
"Автоматически очищать буфер канала после воспроизведения (значение по "
"умолчанию для новых каналов)"
#: webadmin.cpp:1483
msgid "Multi Clients"
msgstr "Много клиентов"
#: webadmin.cpp:1490
msgid "Append Timestamps"
msgstr "Метка времени в конце"
#: webadmin.cpp:1497
msgid "Prepend Timestamps"
msgstr "Метка времени в начале"
#: webadmin.cpp:1505
msgid "Deny LoadMod"
msgstr "Запрет загрузки модулей"
#: webadmin.cpp:1512
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: webadmin.cpp:1522
msgid "Deny SetBindHost"
msgstr "Запрет смены хоста"
#: webadmin.cpp:1530
msgid "Auto Clear Query Buffer"
msgstr "Автоматически очищать буфер личных сообщений"
#: webadmin.cpp:1532
msgid "Automatically Clear Query Buffer After Playback"
msgstr "Автоматически очищать буфер личных сообщений после воспроизведения"
#: webadmin.cpp:1556
msgid "Invalid Submission: User {1} already exists"
msgstr "Ошибка: пользователь {1} уже существует"
#: webadmin.cpp:1578 webadmin.cpp:1589
msgid "Invalid submission: {1}"
msgstr "Ошибка: {1}"
#: webadmin.cpp:1584
msgid "User was added, but config file was not written"
msgstr "Пользователь добавлен, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1595
msgid "User was edited, but config file was not written"
msgstr "Пользователь изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1753
msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both."
msgstr "Выберите IPv4, IPv6 или и то, и другое."
#: webadmin.cpp:1770
msgid "Choose either IRC or HTTP or both."
msgstr "Выберите IRC, HTTP или и то, и другое."
#: webadmin.cpp:1783 webadmin.cpp:1819
msgid "Port was changed, but config file was not written"
msgstr "Порт изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1809
msgid "Invalid request."
msgstr "Некорректный запрос."
#: webadmin.cpp:1823
msgid "The specified listener was not found."
msgstr "Указанный порт не найден."
#: webadmin.cpp:2050
msgid "Settings were changed, but config file was not written"
msgstr "Настройки изменены, но записать конфигурацию в файл не удалось"