# Alexey Sokolov, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: znc 1.7.x\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-24 22:25+0000\n" "Last-Translator: Alexey Sokolov\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5 msgid "Welcome to the ZNC webadmin module." msgstr "Добро пожаловать в webadmin ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6 msgid "" "All changes you make will be in effect immediately after you submitted them." msgstr "Все изменения войдут в силу сразу, как только вы их сделаете." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12 msgid "Channel Info" msgstr "Информация о канале" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17 msgid "Channel Name:" msgstr "Название канала:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19 msgid "The channel name." msgstr "Название канала." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24 msgid "Key:" msgstr "Ключ:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26 msgid "The password of the channel, if there is one." msgstr "Пароль от канала, если имеется." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:235 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254 msgid "Buffer Size:" msgstr "Размер буфера:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32 msgid "The buffer count." msgstr "Размер буфера." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:229 msgid "Default Modes:" msgstr "Режимы по умолчанию:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38 msgid "The default modes of the channel." msgstr "Режимы канала по умолчанию." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:264 msgid "Flags" msgstr "Переключатели" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51 msgid "Save to config" msgstr "Сохранять в файл конфигурации" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:399 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:270 msgid "Module {1}" msgstr "Модуль {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:278 msgid "Save and return" msgstr "Сохранить и вернуться" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:409 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:279 msgid "Save and continue" msgstr "Сохранить и продолжить" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78 msgid "Add Channel and return" msgstr "Добавить канал и вернуться" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79 msgid "Add Channel and continue" msgstr "Добавить канал и продолжить" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6 msgid "Listen Port(s)" msgstr "Слушающие порты" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90 msgid "Port" msgstr "Порт" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14 msgid "BindHost" msgstr "Хост" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:91 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18 msgid "IRC" msgstr "IRC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20 msgid "URIPrefix" msgstr "Префикс URI" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:53 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:192 msgid "Del" msgstr "Удалить" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56 msgid "" "To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to " "webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)" msgstr "" "Чтобы удалить порт, с помощью которого вы используете webadmin, либо " "подключитесь к webadmin через другой порт, либо удалите его из IRC командой /" "znc DelPort" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56 msgid "Current" msgstr "Текущий" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:72 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:123 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:173 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:362 msgid "Skin:" msgstr "Тема:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:94 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:368 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:102 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:79 msgid "Status Prefix:" msgstr "Префикс для status" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:104 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:81 msgid "The prefix for the status and module queries." msgstr "Префикс для общения с модулями и статусом" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:105 msgid "Default for new users only." msgstr "Это значение по умолчанию для новых пользователей." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:110 msgid "Maximum Buffer Size:" msgstr "Максимальный размер буфера:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:112 msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have." msgstr "" "Устанавливает наибольший размер буфера, который может иметь пользователь." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117 msgid "Connect Delay:" msgstr "Задержка присоединений:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:119 msgid "" "The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This " "affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection " "between your IRC client and ZNC." msgstr "" "Время в секундах, которое ZNC ждёт между попытками соединиться с серверами " "IRC. Эта настройка не влияет на соединение между вашим клиентом IRC и ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:124 msgid "Server Throttle:" msgstr "Посерверная задержка присоединений:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:126 msgid "" "The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in " "seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast." msgstr "" "Минимальное время в секундах между попытками присоединения к одному и тому " "же серверу. Некоторые серверы отказывают в соединении, если соединения " "слишком частые." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:131 msgid "Anonymous Connection Limit per IP:" msgstr "Ограничение неавторизованных соединений на IP:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:133 msgid "Limits the number of unidentified connections per IP." msgstr "Максимальное число неавторизованных соединений с каждого IP-адреса." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:138 msgid "Protect Web Sessions:" msgstr "Защита сессий HTTP:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:140 msgid "Disallow IP changing during each web session" msgstr "Привязывать каждую сессию к IP-адресу" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:145 msgid "Hide ZNC Version:" msgstr "Прятать версию ZNC:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:147 msgid "Hide version number from non-ZNC users" msgstr "Прятать версию программы от тех, кто не является пользователем ZNC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152 msgid "MOTD:" msgstr "MOTD:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156 msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect." msgstr "«Сообщение дня», показываемое всем пользователям ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164 msgid "Global Modules" msgstr "Глобальные модули" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:170 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:125 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:168 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216 msgid "Name" msgstr "Название" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:171 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:169 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:217 msgid "Arguments" msgstr "Параметры" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:170 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:218 msgid "Description" msgstr "Описание" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:173 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:172 msgid "Loaded by networks" msgstr "Загружено сетями" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174 msgid "Loaded by users" msgstr "Загружено пользо­вателями" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:231 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:419 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:175 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:15 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19 msgid "Username:" msgstr "Пользователь:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:29 msgid "Please enter a username." msgstr "Введите имя пользователя." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:34 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:36 msgid "Please enter a password." msgstr "Введите пароль." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:39 msgid "Confirm password:" msgstr "Подтвердите пароль:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:41 msgid "Please re-type the above password." msgstr "Введите пароль ещё раз." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:44 msgid "Allowed IPs:" msgstr "Разрешённые IP-адреса:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48 msgid "" "Leave empty to allow connections from all IPs.
Otherwise, one entry per " "line, wildcards * and ? are available." msgstr "" "Оставьте пустым, чтобы подключаться с любого адреса.
Иначе, введите по " "одному IP на строку. Также доступны спецсимволы * и ?." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:56 msgid "IRC Information" msgstr "Информация IRC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default " "values." msgstr "" "Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать " "значения по умолчанию." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:63 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:35 msgid "Nickname:" msgstr "Ник:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:65 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:37 msgid "Your nickname on IRC." msgstr "Ваш ник в IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:40 msgid "Alt. Nickname:" msgstr "Второй ник:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:70 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:42 msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC." msgstr "Ваш второй ник, на случай если первый недоступен." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:74 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46 msgid "Ident:" msgstr "Идент:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:76 msgid "The Ident is sent to server as username." msgstr "Идент отсылается на сервер в качестве имени пользователя." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:85 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:51 msgid "Realname:" msgstr "Настоящее имя:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:87 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:53 msgid "Your real name." msgstr "Ваше настоящее имя." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:93 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:58 msgid "BindHost:" msgstr "Хост:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:99 msgid "DCCBindHost:" msgstr "Хост для DCC:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:106 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:65 msgid "Quit Message:" msgstr "Сообщение при выходе:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:108 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:67 msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC." msgstr "" "Вы можете установить сообщение, которое будет показано, когда вы выходите из " "IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:116 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39 msgid "Networks" msgstr "Сети" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:126 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18 msgid "Clients" msgstr "Клиенты" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:127 msgid "Current Server" msgstr "Текущий сервер" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128 msgid "Nick" msgstr "Ник" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:130 msgid "← Add a network (opens in same page)" msgstr "← Новая сеть (открывается на той же странице)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:192 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:154 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have cloned the " "user." msgstr "" "Здесь после клонирования пользователя вы сможете добавлять и изменять сети." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:156 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have created the " "user." msgstr "" "Здесь после создания пользователя вы сможете добавлять и изменять сети." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:210 msgid "Modules" msgstr "Модули" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:171 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:219 msgid "Loaded globally" msgstr "Загру­жено гло­бально" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:225 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:164 msgid "Channels" msgstr "Каналы" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:231 msgid "" "These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel." msgstr "" "Режимы канала по умолчанию, которые ZNC будет выставлять при заходе на " "пустой канал." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:232 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:238 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:257 msgid "Empty = use standard value" msgstr "Если пусто, используется значение по умолчанию" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:237 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Количество строк в буферах для истории каналов. При переполнении из буфера " "удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:245 msgid "Queries" msgstr "Личные сообщения" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:249 msgid "Max Buffers:" msgstr "Максимальное число буферов:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:251 msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited." msgstr "" "Максимальное число собеседников, личные переписки с которыми будут сохранены " "в буферах. 0 — без ограничений." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:256 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Количество строк в буферах для истории личных переписок. При переполнении из " "буфера удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279 msgid "ZNC Behavior" msgstr "Поведение ZNC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280 msgid "" "Any of the following text boxes can be left empty to use their default value." msgstr "" "Можете оставить поля пустыми, чтобы использовать значения по умолчанию." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:284 msgid "Timestamp Format:" msgstr "Формат времени:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:286 msgid "" "The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This " "setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client " "supports server-time, change timestamp format in client settings instead." msgstr "" "Формат отметок времени для буферов, например [%H:%M:%S]. В современных " "клиентах, поддерживающих расширение server-time, эта настройка игнорируется, " "при этом формат времени настраивается в самом клиенте." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:289 msgid "Timezone:" msgstr "Часовой пояс:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:292 msgid "E.g. Europe/Berlin, or GMT-6" msgstr "Например, Asia/Novosibirsk или GMT+3" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:300 msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC." msgstr "Кодировка символов, используемая между клиентом IRC и ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:301 msgid "Client encoding:" msgstr "Кодировка клиента:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:306 msgid "Join Tries:" msgstr "Попыток входа на канал:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:308 msgid "" "This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join " "failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned." msgstr "" "Сколько раз ZNC пытается зайти на канал. Неуспех может быть, например, из-за " "режимов канала +i или +k или если вас оттуда выгнали." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:311 msgid "Join speed:" msgstr "Скорость входа на каналы:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:313 msgid "" "How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). " "Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”" msgstr "" "На сколько каналов заходить одной командой JOIN. 0 — неограничено, это " "значение по умолчанию. Установите в маленькое положительное число, если вас " "отключает с ошибкой «Max SendQ Exceeded»" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:316 msgid "Max IRC Networks Number:" msgstr "Ограничение количества сетей IRC:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:318 msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user." msgstr "" "Наибольшее разрешённое число сетей IRC, которые может иметь этот " "пользователь." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:321 msgid "Substitutions" msgstr "подстановки" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331 msgid "CTCP Replies:" msgstr "Ответы CTCP:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:327 msgid "One reply per line. Example: TIME Buy a watch!" msgstr "По одному ответу в каждой строке. Пример: TIME Купи часы!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:328 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344 msgid "{1} are available" msgstr "Доступны {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:330 msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored" msgstr "Если пусто, этот запрос CTCP игнорируется" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336 msgid "Request" msgstr "Запрос" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:337 msgid "Response" msgstr "Ответ" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:366 msgid "- Global -" msgstr "- Глобальная -" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:372 msgid "No other skins found" msgstr "Другие темы не найдены" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:378 msgid "Language:" msgstr "Язык:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:411 msgid "Clone and return" msgstr "Склонировать и вернуться" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:412 msgid "Clone and continue" msgstr "Склонировать и продолжить" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:414 msgid "Create and return" msgstr "Создать и вернуться" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:415 msgid "Create and continue" msgstr "Создать и продолжить" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:421 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28 msgid "Clone" msgstr "Склонировать" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:423 msgid "Create" msgstr "Создать" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6 msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it." msgstr "" "ZNC собран без поддержки кодировки. Для этого необходима библиотека {1}." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11 msgid "Legacy mode is disabled by modpython." msgstr "Старый режим выключен модулем modpython." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18 msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)" msgstr "Не гарантировать никакую кодировку (старый режим, не рекомендуется)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)" msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как UTF-8 (рекомендуется)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}" msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30 msgid "Parse and send as {1} only" msgstr "Принимать и отсылать только как {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36 msgid "E.g. UTF-8, or ISO-8859-15" msgstr "Например, UTF-8 или CP-1251" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:8 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11 msgid "<password>" msgstr "<пароль>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:12 msgid "<network>" msgstr "<сеть>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:14 msgid "" "To connect to this network from your IRC client, you can set the server " "password field as {1} or username field as {2}" msgstr "" "Чтобы войти в эту сеть из вашего клиента IRC, установите пароль сервера в " "{1} либо имя пользователя в {2}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:24 msgid "Network Info" msgstr "Информация о сети" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:25 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value " "from the user." msgstr "" "Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать " "значения, заданные в настройках пользователя." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29 msgid "Network Name:" msgstr "Название сети:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:31 msgid "The name of the IRC network." msgstr "Название этой сети IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48 msgid "Your ident." msgstr "Ваш ident, отсылается на сервер в качестве имени пользователя." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71 msgid "Active:" msgstr "Сеть активна:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73 msgid "Connect to IRC & automatically re-connect" msgstr "Подключаться к IRC и автоматически переподключаться" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:77 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84 msgid "Servers of this IRC network:" msgstr "Серверы этой сети IRC:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:81 msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL" msgstr "" "По одному серверу в каждой строке в формате «хост [[+]порт] [пароль]», + " "означает SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:89 msgid "Hostname" msgstr "Хост" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:104 msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:" msgstr "Отпечатки пальцев SHA-256 доверенных сертификатов SSL этой сети IRC:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108 msgid "" "When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration " "date, CA are skipped" msgstr "" "Если сервер предоставил один из указанных сертификатов, то соединение будет " "продолжено независимо от времени окончания сертификата, наличия подписи " "известным центром сертификации и имени хоста" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:112 msgid "Flood protection:" msgstr "Защита от флуда:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:115 msgid "" "You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, " "which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Вы можете включить защиту от флуда. Это предотвращает ошибки вида «Excess " "flood», которые случаются, когда ZNC шлёт данные на сервер слишком быстро. " "После изменения переподключите ZNC к серверу." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:118 msgctxt "Flood Protection" msgid "Enabled" msgstr "Включена" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:122 msgid "Flood protection rate:" msgstr "Скорость флуда:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:125 msgid "" "The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Сколько секунд ждать между отправкой двух строк. После изменения " "переподключите ZNC к серверу." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:128 msgid "{1} seconds per line" msgstr "{1} секунд на строку" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:132 msgid "Flood protection burst:" msgstr "Взрыв флуда:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135 msgid "" "Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Количество строк, которые могут посланы на сервер без задержки. После " "изменения переподключите ZNC к серверу." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138 msgid "{1} lines can be sent immediately" msgstr "{1} строк отсылаются без задержки" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:142 msgid "Channel join delay:" msgstr "Задержка входа на каналы:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145 msgid "" "Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting " "connected." msgstr "" "Время в секундах, которое надо ждать между установлением соединения и " "заходом на каналы." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148 msgid "{1} seconds" msgstr "{1} секунд" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:153 msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server." msgstr "Кодировка символов, используемая между ZNC и сервером IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:154 msgid "Server encoding:" msgstr "Кодировка сервера:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:166 msgid "" "You will be able to add + modify channels here after you created the network." msgstr "Здесь после создания сети вы сможете добавлять и изменять каналы." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177 msgid "CurModes" msgstr "Текущие режимы" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:178 msgid "DefModes" msgstr "Режимы по умолчанию" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:179 msgid "BufferSize" msgstr "Размер буфера" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:180 msgid "Options" msgstr "Опции" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:182 msgid "← Add a channel (opens in same page)" msgstr "← Новый канал (открывается на той же странице)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:220 msgid "Loaded by user" msgstr "Загру­жено пользо­вателем" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:281 msgid "Add Network and return" msgstr "Добавить сеть и вернуться" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:282 msgid "Add Network and continue" msgstr "Добавить сеть и продолжить" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16 msgid "Username" msgstr "Пользователь" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5 msgid "Confirm Network Deletion" msgstr "Подтверждение удаления сети" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?" msgstr "Вы действительно хотите удалить сеть «{2}» пользователя «{1}»?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14 msgid "Yes" msgstr "Да" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17 msgid "No" msgstr "Нет" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7 msgid "Information" msgstr "Информация" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13 msgid "Uptime" msgstr "Время работы" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18 msgid "Total Users" msgstr "Всего пользователей" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22 msgid "Total Networks" msgstr "Всего сетей" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43 msgid "Attached Networks" msgstr "Сетей, к которым присоединены клиенты" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30 msgid "Total Client Connections" msgstr "Всего соединений с клиентами" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34 msgid "Total IRC Connections" msgstr "Всего соединений с IRC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47 msgid "Client Connections" msgstr "Соединения с клиентами" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51 msgid "IRC Connections" msgstr "Соединения с IRC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117 msgid "Total" msgstr "Всего" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115 msgctxt "Traffic" msgid "In" msgstr "Пришло" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116 msgctxt "Traffic" msgid "Out" msgstr "Ушло" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106 msgid "Traffic" msgstr "Трафик" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114 msgid "Network" msgstr "Сеть" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5 msgid "Confirm User Deletion" msgstr "Подтверждение удаления пользователя" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?" msgstr "Вы действительно хотите удалить пользователя «{1}»?" #: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1833 msgid "Global Settings" msgstr "Глобальные настройки" #: webadmin.cpp:92 msgid "Your Settings" msgstr "Мои настройки" #: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1645 msgid "Traffic Info" msgstr "Трафик" #: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1624 msgid "Manage Users" msgstr "Пользователи" #: webadmin.cpp:188 msgid "Invalid Submission [Username is required]" msgstr "Ошибка: необходимо имя пользователя" #: webadmin.cpp:201 msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]" msgstr "Ошибка: пароли не совпадают" #: webadmin.cpp:383 webadmin.cpp:411 webadmin.cpp:1152 webadmin.cpp:2015 msgid "Unable to load module [{1}]: {2}" msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}]: {2}" #: webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:416 msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]" msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}] с аргументами [{2}]" #: webadmin.cpp:497 webadmin.cpp:601 webadmin.cpp:626 webadmin.cpp:648 #: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:1219 msgid "No such user" msgstr "Нет такого пользователя" #: webadmin.cpp:510 webadmin.cpp:542 webadmin.cpp:571 webadmin.cpp:587 msgid "No such user or network" msgstr "Нет такого пользователя" #: webadmin.cpp:552 msgid "No such channel" msgstr "Нет такого канала" #: webadmin.cpp:618 msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!" msgstr "Пожалуйста, не удаляйте себя, самоубийство — не ответ!" #: webadmin.cpp:691 webadmin.cpp:912 webadmin.cpp:1283 msgid "Edit User [{1}]" msgstr "Пользователь [{1}]" #: webadmin.cpp:695 webadmin.cpp:941 msgid "Edit Network [{1}]" msgstr "Сеть [{1}]" #: webadmin.cpp:705 msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]" msgstr "Канал [{1}] в сети [{2}] пользователя [{3}]" #: webadmin.cpp:712 msgid "Edit Channel [{1}]" msgstr "Канал [{1}]" #: webadmin.cpp:719 msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "Новый канал для сети [{1}] пользователя [{2}]" #: webadmin.cpp:724 msgid "Add Channel" msgstr "Новый канал" #: webadmin.cpp:731 webadmin.cpp:1471 msgid "Auto Clear Chan Buffer" msgstr "Автоматически очищать буфер канала" #: webadmin.cpp:733 msgid "Automatically Clear Channel Buffer After Playback" msgstr "Автоматически очищать буфер канала после воспроизведения" #: webadmin.cpp:741 msgid "Detached" msgstr "Отделён" #: webadmin.cpp:748 msgid "Enabled" msgstr "Включена" #: webadmin.cpp:772 msgid "Channel name is a required argument" msgstr "Необходимо имя канала" #: webadmin.cpp:781 msgid "Channel [{1}] already exists" msgstr "Канал [{1}] уже существует" #: webadmin.cpp:788 msgid "Could not add channel [{1}]" msgstr "Не могу добавить канал [{1}]" #: webadmin.cpp:836 msgid "Channel was added/modified, but config file was not written" msgstr "Канал добавлен/изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось" #: webadmin.cpp:920 msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "Сеть [{1}] пользователя [{2}]" #: webadmin.cpp:978 webadmin.cpp:1044 msgid "" "Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or " "delete unneeded networks from Your Settings." msgstr "" "Достигнуто ограничение на количество сетей. Попросите администратора поднять " "вам лимит или удалите ненужные сети в «Моих настройках»" #: webadmin.cpp:986 msgid "Add Network for User [{1}]" msgstr "Новая сеть пользователя [{1}]" #: webadmin.cpp:992 msgid "Add Network" msgstr "Новая сеть" #: webadmin.cpp:1038 msgid "Network name is a required argument" msgstr "Необходимо имя сети" #: webadmin.cpp:1159 webadmin.cpp:2021 msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}" msgstr "Не могу перегрузить модуль [{1}]: {2}" #: webadmin.cpp:1196 msgid "Network was added/modified, but config file was not written" msgstr "Сеть добавлена/изменена, но записать конфигурацию в файл не удалось" #: webadmin.cpp:1225 msgid "That network doesn't exist for this user" msgstr "У этого пользователя нет такой сети" #: webadmin.cpp:1242 msgid "Network was deleted, but config file was not written" msgstr "Сеть удалена, но записать конфигурацию в файл не удалось" #: webadmin.cpp:1256 msgid "That channel doesn't exist for this network" msgstr "В этой сети нет такого канала" #: webadmin.cpp:1265 msgid "Channel was deleted, but config file was not written" msgstr "Канал удалён, но записать конфигурацию в файл не удалось" #: webadmin.cpp:1290 msgid "Clone User [{1}]" msgstr "Клон пользователя [{1}]" #: webadmin.cpp:1473 msgid "" "Automatically Clear Channel Buffer After Playback (the default value for new " "channels)" msgstr "" "Автоматически очищать буфер канала после воспроизведения (значение по " "умолчанию для новых каналов)" #: webadmin.cpp:1483 msgid "Multi Clients" msgstr "Много клиентов" #: webadmin.cpp:1490 msgid "Append Timestamps" msgstr "Метка времени в конце" #: webadmin.cpp:1497 msgid "Prepend Timestamps" msgstr "Метка времени в начале" #: webadmin.cpp:1505 msgid "Deny LoadMod" msgstr "Запрет загрузки модулей" #: webadmin.cpp:1512 msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: webadmin.cpp:1522 msgid "Deny SetBindHost" msgstr "Запрет смены хоста" #: webadmin.cpp:1530 msgid "Auto Clear Query Buffer" msgstr "Автоматически очищать буфер личных сообщений" #: webadmin.cpp:1532 msgid "Automatically Clear Query Buffer After Playback" msgstr "Автоматически очищать буфер личных сообщений после воспроизведения" #: webadmin.cpp:1556 msgid "Invalid Submission: User {1} already exists" msgstr "Ошибка: пользователь {1} уже существует" #: webadmin.cpp:1578 webadmin.cpp:1589 msgid "Invalid submission: {1}" msgstr "Ошибка: {1}" #: webadmin.cpp:1584 msgid "User was added, but config file was not written" msgstr "Пользователь добавлен, но записать конфигурацию в файл не удалось" #: webadmin.cpp:1595 msgid "User was edited, but config file was not written" msgstr "Пользователь изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось" #: webadmin.cpp:1753 msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both." msgstr "Выберите IPv4, IPv6 или и то, и другое." #: webadmin.cpp:1770 msgid "Choose either IRC or HTTP or both." msgstr "Выберите IRC, HTTP или и то, и другое." #: webadmin.cpp:1783 webadmin.cpp:1819 msgid "Port was changed, but config file was not written" msgstr "Порт изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось" #: webadmin.cpp:1809 msgid "Invalid request." msgstr "Некорректный запрос." #: webadmin.cpp:1823 msgid "The specified listener was not found." msgstr "Указанный порт не найден." #: webadmin.cpp:2050 msgid "Settings were changed, but config file was not written" msgstr "Настройки изменены, но записать конфигурацию в файл не удалось"