# Alexey Sokolov, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: znc 1.7.x\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Alexey Sokolov\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
msgstr "Добро пожаловать в webadmin ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6
msgid ""
"All changes you make will be in effect immediately after you submitted them."
msgstr "Все изменения войдут в силу сразу, как только вы их сделаете."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
msgid "Channel Info"
msgstr "Информация о канале"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
msgid "Channel Name:"
msgstr "Название канала:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
msgid "The channel name."
msgstr "Название канала."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
msgid "Key:"
msgstr "Ключ:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
msgid "The password of the channel, if there is one."
msgstr "Пароль от канала, если имеется."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:235
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254
msgid "Buffer Size:"
msgstr "Размер буфера:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
msgid "The buffer count."
msgstr "Размер буфера."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:229
msgid "Default Modes:"
msgstr "Режимы по умолчанию:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
msgid "The default modes of the channel."
msgstr "Режимы канала по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:264
msgid "Flags"
msgstr "Переключатели"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
msgid "Save to config"
msgstr "Сохранять в файл конфигурации"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:399
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:270
msgid "Module {1}"
msgstr "Модуль {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:278
msgid "Save and return"
msgstr "Сохранить и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:409
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:279
msgid "Save and continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
msgid "Add Channel and return"
msgstr "Добавить канал и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
msgid "Add Channel and continue"
msgstr "Добавить канал и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6
msgid "Listen Port(s)"
msgstr "Слушающие порты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14
msgid "BindHost"
msgstr "Хост"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:91
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20
msgid "URIPrefix"
msgstr "Префикс URI"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:53
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:192
msgid "Del"
msgstr "Удалить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
msgid ""
"To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to "
"webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)"
msgstr ""
"Чтобы удалить порт, с помощью которого вы используете webadmin, либо "
"подключитесь к webadmin через другой порт, либо удалите его из IRC командой /"
"znc DelPort"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:72
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:123
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:173
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:362
msgid "Skin:"
msgstr "Тема:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:94
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:368
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:102
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:79
msgid "Status Prefix:"
msgstr "Префикс для status"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:104
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:81
msgid "The prefix for the status and module queries."
msgstr "Префикс для общения с модулями и статусом"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:105
msgid "Default for new users only."
msgstr "Это значение по умолчанию для новых пользователей."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:110
msgid "Maximum Buffer Size:"
msgstr "Максимальный размер буфера:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:112
msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have."
msgstr ""
"Устанавливает наибольший размер буфера, который может иметь пользователь."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117
msgid "Connect Delay:"
msgstr "Задержка присоединений:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:119
msgid ""
"The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This "
"affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection "
"between your IRC client and ZNC."
msgstr ""
"Время в секундах, которое ZNC ждёт между попытками соединиться с серверами "
"IRC. Эта настройка не влияет на соединение между вашим клиентом IRC и ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:124
msgid "Server Throttle:"
msgstr "Посерверная задержка присоединений:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:126
msgid ""
"The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in "
"seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast."
msgstr ""
"Минимальное время в секундах между попытками присоединения к одному и тому "
"же серверу. Некоторые серверы отказывают в соединении, если соединения "
"слишком частые."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:131
msgid "Anonymous Connection Limit per IP:"
msgstr "Ограничение неавторизованных соединений на IP:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:133
msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
msgstr "Максимальное число неавторизованных соединений с каждого IP-адреса."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:138
msgid "Protect Web Sessions:"
msgstr "Защита сессий HTTP:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:140
msgid "Disallow IP changing during each web session"
msgstr "Привязывать каждую сессию к IP-адресу"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:145
msgid "Hide ZNC Version:"
msgstr "Прятать версию ZNC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:147
msgid "Hide version number from non-ZNC users"
msgstr "Прятать версию программы от тех, кто не является пользователем ZNC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152
msgid "MOTD:"
msgstr "MOTD:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156
msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect."
msgstr "«Сообщение дня», показываемое всем пользователям ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164
msgid "Global Modules"
msgstr "Глобальные модули"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:170
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:125
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:168
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:171
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:169
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:217
msgid "Arguments"
msgstr "Параметры"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:170
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:218
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:173
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:172
msgid "Loaded by networks"
msgstr "Загружено сетями"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174
msgid "Loaded by users"
msgstr "Загружено пользователями"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:231
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:419
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:175
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:15
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19
msgid "Username:"
msgstr "Пользователь:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:29
msgid "Please enter a username."
msgstr "Введите имя пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:34
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:36
msgid "Please enter a password."
msgstr "Введите пароль."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:39
msgid "Confirm password:"
msgstr "Подтвердите пароль:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:41
msgid "Please re-type the above password."
msgstr "Введите пароль ещё раз."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:44
msgid "Allowed IPs:"
msgstr "Разрешённые IP-адреса:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48
msgid ""
"Leave empty to allow connections from all IPs.
Otherwise, one entry per "
"line, wildcards * and ? are available."
msgstr ""
"Оставьте пустым, чтобы подключаться с любого адреса.
Иначе, введите по "
"одному IP на строку. Также доступны спецсимволы * и ?."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:56
msgid "IRC Information"
msgstr "Информация IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default "
"values."
msgstr ""
"Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать "
"значения по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:63
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:35
msgid "Nickname:"
msgstr "Ник:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:65
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:37
msgid "Your nickname on IRC."
msgstr "Ваш ник в IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:40
msgid "Alt. Nickname:"
msgstr "Второй ник:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:70
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:42
msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
msgstr "Ваш второй ник, на случай если первый недоступен."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:74
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
msgid "Ident:"
msgstr "Идент:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:76
msgid "The Ident is sent to server as username."
msgstr "Идент отсылается на сервер в качестве имени пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:85
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:51
msgid "Realname:"
msgstr "Настоящее имя:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:87
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:53
msgid "Your real name."
msgstr "Ваше настоящее имя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:93
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:58
msgid "BindHost:"
msgstr "Хост:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:99
msgid "DCCBindHost:"
msgstr "Хост для DCC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:106
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:65
msgid "Quit Message:"
msgstr "Сообщение при выходе:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:108
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:67
msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
msgstr ""
"Вы можете установить сообщение, которое будет показано, когда вы выходите из "
"IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:116
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39
msgid "Networks"
msgstr "Сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:126
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18
msgid "Clients"
msgstr "Клиенты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:127
msgid "Current Server"
msgstr "Текущий сервер"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128
msgid "Nick"
msgstr "Ник"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:130
msgid "← Add a network (opens in same page)"
msgstr "← Новая сеть (открывается на той же странице)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:192
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:154
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
"user."
msgstr ""
"Здесь после клонирования пользователя вы сможете добавлять и изменять сети."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:156
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have created the "
"user."
msgstr ""
"Здесь после создания пользователя вы сможете добавлять и изменять сети."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:210
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:171
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:219
msgid "Loaded globally"
msgstr "Загружено глобально"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:225
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:164
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:231
msgid ""
"These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
msgstr ""
"Режимы канала по умолчанию, которые ZNC будет выставлять при заходе на "
"пустой канал."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:232
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:238
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:257
msgid "Empty = use standard value"
msgstr "Если пусто, используется значение по умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:237
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Количество строк в буферах для истории каналов. При переполнении из буфера "
"удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:245
msgid "Queries"
msgstr "Личные сообщения"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:249
msgid "Max Buffers:"
msgstr "Максимальное число буферов:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:251
msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
msgstr ""
"Максимальное число собеседников, личные переписки с которыми будут сохранены "
"в буферах. 0 — без ограничений."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:256
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Количество строк в буферах для истории личных переписок. При переполнении из "
"буфера удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279
msgid "ZNC Behavior"
msgstr "Поведение ZNC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280
msgid ""
"Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
msgstr ""
"Можете оставить поля пустыми, чтобы использовать значения по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:284
msgid "Timestamp Format:"
msgstr "Формат времени:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:286
msgid ""
"The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This "
"setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
"supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
msgstr ""
"Формат отметок времени для буферов, например [%H:%M:%S]. В современных "
"клиентах, поддерживающих расширение server-time, эта настройка игнорируется, "
"при этом формат времени настраивается в самом клиенте."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:289
msgid "Timezone:"
msgstr "Часовой пояс:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:292
msgid "E.g. Europe/Berlin, or GMT-6"
msgstr "Например, Asia/Novosibirsk или GMT+3"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:300
msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
msgstr "Кодировка символов, используемая между клиентом IRC и ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:301
msgid "Client encoding:"
msgstr "Кодировка клиента:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:306
msgid "Join Tries:"
msgstr "Попыток входа на канал:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:308
msgid ""
"This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
"failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
msgstr ""
"Сколько раз ZNC пытается зайти на канал. Неуспех может быть, например, из-за "
"режимов канала +i или +k или если вас оттуда выгнали."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:311
msgid "Join speed:"
msgstr "Скорость входа на каналы:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:313
msgid ""
"How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
"Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
msgstr ""
"На сколько каналов заходить одной командой JOIN. 0 — неограничено, это "
"значение по умолчанию. Установите в маленькое положительное число, если вас "
"отключает с ошибкой «Max SendQ Exceeded»"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:316
msgid "Max IRC Networks Number:"
msgstr "Ограничение количества сетей IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:318
msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
msgstr ""
"Наибольшее разрешённое число сетей IRC, которые может иметь этот "
"пользователь."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:321
msgid "Substitutions"
msgstr "подстановки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331
msgid "CTCP Replies:"
msgstr "Ответы CTCP:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:327
msgid "One reply per line. Example: TIME Buy a watch!"
msgstr "По одному ответу в каждой строке. Пример: TIME Купи часы!"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:328
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344
msgid "{1} are available"
msgstr "Доступны {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:330
msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
msgstr "Если пусто, этот запрос CTCP игнорируется"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:337
msgid "Response"
msgstr "Ответ"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:366
msgid "- Global -"
msgstr "- Глобальная -"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:372
msgid "No other skins found"
msgstr "Другие темы не найдены"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:378
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:411
msgid "Clone and return"
msgstr "Склонировать и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:412
msgid "Clone and continue"
msgstr "Склонировать и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:414
msgid "Create and return"
msgstr "Создать и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:415
msgid "Create and continue"
msgstr "Создать и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:421
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
msgid "Clone"
msgstr "Склонировать"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:423
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6
msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it."
msgstr ""
"ZNC собран без поддержки кодировки. Для этого необходима библиотека {1}."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11
msgid "Legacy mode is disabled by modpython."
msgstr "Старый режим выключен модулем modpython."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18
msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)"
msgstr "Не гарантировать никакую кодировку (старый режим, не рекомендуется)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)"
msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как UTF-8 (рекомендуется)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}"
msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30
msgid "Parse and send as {1} only"
msgstr "Принимать и отсылать только как {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
msgid "E.g. UTF-8, or ISO-8859-15"
msgstr "Например, UTF-8 или CP-1251"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:8
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11
msgid "<password>"
msgstr "<пароль>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:12
msgid "<network>"
msgstr "<сеть>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:14
msgid ""
"To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
"password field as {1} or username field as {2}"
msgstr ""
"Чтобы войти в эту сеть из вашего клиента IRC, установите пароль сервера в "
"{1} либо имя пользователя в {2}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:24
msgid "Network Info"
msgstr "Информация о сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:25
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
"from the user."
msgstr ""
"Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать "
"значения, заданные в настройках пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
msgid "Network Name:"
msgstr "Название сети:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:31
msgid "The name of the IRC network."
msgstr "Название этой сети IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48
msgid "Your ident."
msgstr "Ваш ident, отсылается на сервер в качестве имени пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
msgid "Active:"
msgstr "Сеть активна:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73
msgid "Connect to IRC & automatically re-connect"
msgstr "Подключаться к IRC и автоматически переподключаться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:77
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84
msgid "Servers of this IRC network:"
msgstr "Серверы этой сети IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:81
msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
msgstr ""
"По одному серверу в каждой строке в формате «хост [[+]порт] [пароль]», + "
"означает SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:89
msgid "Hostname"
msgstr "Хост"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:104
msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
msgstr "Отпечатки пальцев SHA-256 доверенных сертификатов SSL этой сети IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108
msgid ""
"When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
"date, CA are skipped"
msgstr ""
"Если сервер предоставил один из указанных сертификатов, то соединение будет "
"продолжено независимо от времени окончания сертификата, наличия подписи "
"известным центром сертификации и имени хоста"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:112
msgid "Flood protection:"
msgstr "Защита от флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:115
msgid ""
"You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, "
"which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Вы можете включить защиту от флуда. Это предотвращает ошибки вида «Excess "
"flood», которые случаются, когда ZNC шлёт данные на сервер слишком быстро. "
"После изменения переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:118
msgctxt "Flood Protection"
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:122
msgid "Flood protection rate:"
msgstr "Скорость флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:125
msgid ""
"The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Сколько секунд ждать между отправкой двух строк. После изменения "
"переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:128
msgid "{1} seconds per line"
msgstr "{1} секунд на строку"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:132
msgid "Flood protection burst:"
msgstr "Взрыв флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135
msgid ""
"Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Количество строк, которые могут посланы на сервер без задержки. После "
"изменения переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138
msgid "{1} lines can be sent immediately"
msgstr "{1} строк отсылаются без задержки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:142
msgid "Channel join delay:"
msgstr "Задержка входа на каналы:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145
msgid ""
"Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting "
"connected."
msgstr ""
"Время в секундах, которое надо ждать между установлением соединения и "
"заходом на каналы."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148
msgid "{1} seconds"
msgstr "{1} секунд"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:153
msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server."
msgstr "Кодировка символов, используемая между ZNC и сервером IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:154
msgid "Server encoding:"
msgstr "Кодировка сервера:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:166
msgid ""
"You will be able to add + modify channels here after you created the network."
msgstr "Здесь после создания сети вы сможете добавлять и изменять каналы."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177
msgid "CurModes"
msgstr "Текущие режимы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:178
msgid "DefModes"
msgstr "Режимы по умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:179
msgid "BufferSize"
msgstr "Размер буфера"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:180
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:182
msgid "← Add a channel (opens in same page)"
msgstr "← Новый канал (открывается на той же странице)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:220
msgid "Loaded by user"
msgstr "Загружено пользователем"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:281
msgid "Add Network and return"
msgstr "Добавить сеть и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:282
msgid "Add Network and continue"
msgstr "Добавить сеть и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
msgid "Confirm Network Deletion"
msgstr "Подтверждение удаления сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить сеть «{2}» пользователя «{1}»?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18
msgid "Total Users"
msgstr "Всего пользователей"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22
msgid "Total Networks"
msgstr "Всего сетей"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43
msgid "Attached Networks"
msgstr "Сетей, к которым присоединены клиенты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30
msgid "Total Client Connections"
msgstr "Всего соединений с клиентами"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34
msgid "Total IRC Connections"
msgstr "Всего соединений с IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47
msgid "Client Connections"
msgstr "Соединения с клиентами"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
msgid "IRC Connections"
msgstr "Соединения с IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
msgctxt "Traffic"
msgid "In"
msgstr "Пришло"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
msgctxt "Traffic"
msgid "Out"
msgstr "Ушло"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5
msgid "Confirm User Deletion"
msgstr "Подтверждение удаления пользователя"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить пользователя «{1}»?"
#: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1833
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"
#: webadmin.cpp:92
msgid "Your Settings"
msgstr "Мои настройки"
#: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1645
msgid "Traffic Info"
msgstr "Трафик"
#: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1624
msgid "Manage Users"
msgstr "Пользователи"
#: webadmin.cpp:188
msgid "Invalid Submission [Username is required]"
msgstr "Ошибка: необходимо имя пользователя"
#: webadmin.cpp:201
msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
msgstr "Ошибка: пароли не совпадают"
#: webadmin.cpp:383 webadmin.cpp:411 webadmin.cpp:1152 webadmin.cpp:2015
msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}]: {2}"
#: webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:416
msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}] с аргументами [{2}]"
#: webadmin.cpp:497 webadmin.cpp:601 webadmin.cpp:626 webadmin.cpp:648
#: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:1219
msgid "No such user"
msgstr "Нет такого пользователя"
#: webadmin.cpp:510 webadmin.cpp:542 webadmin.cpp:571 webadmin.cpp:587
msgid "No such user or network"
msgstr "Нет такого пользователя"
#: webadmin.cpp:552
msgid "No such channel"
msgstr "Нет такого канала"
#: webadmin.cpp:618
msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
msgstr "Пожалуйста, не удаляйте себя, самоубийство — не ответ!"
#: webadmin.cpp:691 webadmin.cpp:912 webadmin.cpp:1283
msgid "Edit User [{1}]"
msgstr "Пользователь [{1}]"
#: webadmin.cpp:695 webadmin.cpp:941
msgid "Edit Network [{1}]"
msgstr "Сеть [{1}]"
#: webadmin.cpp:705
msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
msgstr "Канал [{1}] в сети [{2}] пользователя [{3}]"
#: webadmin.cpp:712
msgid "Edit Channel [{1}]"
msgstr "Канал [{1}]"
#: webadmin.cpp:719
msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Новый канал для сети [{1}] пользователя [{2}]"
#: webadmin.cpp:724
msgid "Add Channel"
msgstr "Новый канал"
#: webadmin.cpp:731 webadmin.cpp:1471
msgid "Auto Clear Chan Buffer"
msgstr "Автоматически очищать буфер канала"
#: webadmin.cpp:733
msgid "Automatically Clear Channel Buffer After Playback"
msgstr "Автоматически очищать буфер канала после воспроизведения"
#: webadmin.cpp:741
msgid "Detached"
msgstr "Отделён"
#: webadmin.cpp:748
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: webadmin.cpp:772
msgid "Channel name is a required argument"
msgstr "Необходимо имя канала"
#: webadmin.cpp:781
msgid "Channel [{1}] already exists"
msgstr "Канал [{1}] уже существует"
#: webadmin.cpp:788
msgid "Could not add channel [{1}]"
msgstr "Не могу добавить канал [{1}]"
#: webadmin.cpp:836
msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Канал добавлен/изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:920
msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Сеть [{1}] пользователя [{2}]"
#: webadmin.cpp:978 webadmin.cpp:1044
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks from Your Settings."
msgstr ""
"Достигнуто ограничение на количество сетей. Попросите администратора поднять "
"вам лимит или удалите ненужные сети в «Моих настройках»"
#: webadmin.cpp:986
msgid "Add Network for User [{1}]"
msgstr "Новая сеть пользователя [{1}]"
#: webadmin.cpp:992
msgid "Add Network"
msgstr "Новая сеть"
#: webadmin.cpp:1038
msgid "Network name is a required argument"
msgstr "Необходимо имя сети"
#: webadmin.cpp:1159 webadmin.cpp:2021
msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
msgstr "Не могу перегрузить модуль [{1}]: {2}"
#: webadmin.cpp:1196
msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Сеть добавлена/изменена, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1225
msgid "That network doesn't exist for this user"
msgstr "У этого пользователя нет такой сети"
#: webadmin.cpp:1242
msgid "Network was deleted, but config file was not written"
msgstr "Сеть удалена, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1256
msgid "That channel doesn't exist for this network"
msgstr "В этой сети нет такого канала"
#: webadmin.cpp:1265
msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
msgstr "Канал удалён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1290
msgid "Clone User [{1}]"
msgstr "Клон пользователя [{1}]"
#: webadmin.cpp:1473
msgid ""
"Automatically Clear Channel Buffer After Playback (the default value for new "
"channels)"
msgstr ""
"Автоматически очищать буфер канала после воспроизведения (значение по "
"умолчанию для новых каналов)"
#: webadmin.cpp:1483
msgid "Multi Clients"
msgstr "Много клиентов"
#: webadmin.cpp:1490
msgid "Append Timestamps"
msgstr "Метка времени в конце"
#: webadmin.cpp:1497
msgid "Prepend Timestamps"
msgstr "Метка времени в начале"
#: webadmin.cpp:1505
msgid "Deny LoadMod"
msgstr "Запрет загрузки модулей"
#: webadmin.cpp:1512
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: webadmin.cpp:1522
msgid "Deny SetBindHost"
msgstr "Запрет смены хоста"
#: webadmin.cpp:1530
msgid "Auto Clear Query Buffer"
msgstr "Автоматически очищать буфер личных сообщений"
#: webadmin.cpp:1532
msgid "Automatically Clear Query Buffer After Playback"
msgstr "Автоматически очищать буфер личных сообщений после воспроизведения"
#: webadmin.cpp:1556
msgid "Invalid Submission: User {1} already exists"
msgstr "Ошибка: пользователь {1} уже существует"
#: webadmin.cpp:1578 webadmin.cpp:1589
msgid "Invalid submission: {1}"
msgstr "Ошибка: {1}"
#: webadmin.cpp:1584
msgid "User was added, but config file was not written"
msgstr "Пользователь добавлен, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1595
msgid "User was edited, but config file was not written"
msgstr "Пользователь изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1753
msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both."
msgstr "Выберите IPv4, IPv6 или и то, и другое."
#: webadmin.cpp:1770
msgid "Choose either IRC or HTTP or both."
msgstr "Выберите IRC, HTTP или и то, и другое."
#: webadmin.cpp:1783 webadmin.cpp:1819
msgid "Port was changed, but config file was not written"
msgstr "Порт изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1809
msgid "Invalid request."
msgstr "Некорректный запрос."
#: webadmin.cpp:1823
msgid "The specified listener was not found."
msgstr "Указанный порт не найден."
#: webadmin.cpp:2050
msgid "Settings were changed, but config file was not written"
msgstr "Настройки изменены, но записать конфигурацию в файл не удалось"