Files
znc/modules/po/sample.pl_PL.po

140 lines
3.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/sample.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 195\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: sample.cpp:31
msgid "Sample job cancelled"
msgstr "Przykładowe zadanie anulowane"
#: sample.cpp:33
msgid "Sample job destroyed"
msgstr "Przykładowe zadanie zostało zniszczone"
#: sample.cpp:50
msgid "Sample job done"
msgstr "Przykładowe zadanie wykonane"
#: sample.cpp:65
msgid "TEST!!!!"
msgstr "TEST!!!!"
#: sample.cpp:74
#, c++-format
msgid "I'm being loaded with the arguments: {1}"
msgstr "Jestem załadowany z tymi argumentami: {1}"
#: sample.cpp:85
msgid "I'm being unloaded!"
msgstr "Jestem wyładowany!"
#: sample.cpp:94
msgid "You got connected BoyOh."
msgstr "Połączyłeś się BoyOh."
#: sample.cpp:98
msgid "You got disconnected BoyOh."
msgstr "Rozłączyłeś się BoyOh."
#: sample.cpp:116
#, c++-format
msgid "{1} {2} set mode on {3} {4}{5} {6}"
msgstr "{1} {2} ustawił(a) tryb na {3} {4}{5} {6}"
#: sample.cpp:123
#, c++-format
msgid "{1} {2} opped {3} on {4}"
msgstr "{1} {2} udzielił(a) operatora {3} na {4}"
#: sample.cpp:129
#, c++-format
msgid "{1} {2} deopped {3} on {4}"
msgstr "{1} {2} zabrał operatora {3} na {4}"
#: sample.cpp:135
#, c++-format
msgid "{1} {2} voiced {3} on {4}"
msgstr "{1} {2} udziela prawa wypowiedzi {3} na {4}"
#: sample.cpp:141
#, c++-format
msgid "{1} {2} devoiced {3} on {4}"
msgstr "{1} {2} zabrał(a) prawo wypowiedzi {3} na {4}"
#: sample.cpp:147
#, c++-format
msgid "* {1} sets mode: {2} {3} on {4}"
msgstr "* {1} ustawia tryb: {2} {3} na {4}"
#: sample.cpp:166
#, c++-format
msgid "{1} kicked {2} from {3} with the msg {4}"
msgstr "{1} wyrzucił(a) {2} z {3} z wiadomością {4}"
#: sample.cpp:179
#, c++-format
msgid "* {1} ({2}@{3}) quits ({4}) from channel: {6}"
msgid_plural "* {1} ({2}@{3}) quits ({4}) from {5} channels: {6}"
msgstr[0] "* {1} ({2}@{3}) opuszcza IRC ({4}) z kanału: {6}"
msgstr[1] "* {1} ({2}@{3}) opuszcza IRC ({4}) z kanałów: {6}"
msgstr[2] "* {1} ({2}@{3}) opuszcza IRC ({4}) z kanałów: {6}"
msgstr[3] "* {1} ({2}@{3}) opuszcza IRC ({4}) z kanałów: {6}"
#: sample.cpp:187
#, c++-format
msgid "Attempting to join {1}"
msgstr "Próbowanie dołączenia do {1}"
#: sample.cpp:194
#, c++-format
msgid "* {1} ({2}@{3}) joins {4}"
msgstr "* {1} ({2}@{3}) dołącza do {4}"
#: sample.cpp:203
#, c++-format
msgid "* {1} ({2}@{3}) parts {4} with message: {5}"
msgstr ""
#: sample.cpp:212
#, c++-format
msgid "{1} invited us to {2}, ignoring invites to {2}"
msgstr "{1} zaprosił(a) nas do {2}, ignorowanie zaproszeń do {2}"
#: sample.cpp:217
#, c++-format
msgid "{1} invited us to {2}"
msgstr "{1} zaprosił(a) nas do {2}"
#: sample.cpp:225
#, c++-format
msgid "{1} is now known as {2}"
msgstr "{1} jest znany/a teraz jako {2}"
#: sample.cpp:307 sample.cpp:316
#, c++-format
msgid "{1} changes topic on {2} to {3}"
msgstr "{1} zmienia temat na {2} na {3}"
#: sample.cpp:366
msgid "Hi, I'm your friendly sample module."
msgstr "Cześć, jestem Twoim przyjaznym przykładowym modułem."
#: sample.cpp:379
msgid "Description of module arguments goes here."
msgstr "Opis argumentów modułu idzie tutaj."
#: sample.cpp:382
msgid "To be used as a sample for writing modules"
msgstr "Do użycia jako przykład do pisania modułów"