Files
znc/modules/po/route_replies.tr_TR.po
2025-06-17 00:26:08 +00:00

67 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/route_replies.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 194\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
#: route_replies.cpp:228
msgid "[yes|no]"
msgstr "[yes|no]"
#: route_replies.cpp:229
msgid "Decides whether to show the timeout messages or not"
msgstr "Zaman aşımı mesajlarının gösterilip gösterilmeyeceğine karar verir"
#: route_replies.cpp:375
msgid "This module hit a timeout which is probably a connectivity issue."
msgstr ""
"Bu modül, muhtemelen bir bağlantı sorunu olan bir zaman aşımına uğruyor."
#: route_replies.cpp:378
msgid ""
"However, if you can provide steps to reproduce this issue, please do report "
"a bug."
msgstr ""
"Ancak, bu sorunu yeniden oluşturmak için gerekli adımları sağlayabilirseniz, "
"lütfen bir hata raporlayın."
#: route_replies.cpp:381
#, c++-format
msgid "To disable this message, do \"/msg {1} silent yes\""
msgstr ""
"Bu mesajı devre dışı bırakmak için \"/msg {1} silent yes\" komutunu kullanın"
#: route_replies.cpp:383
#, c++-format
msgid "Last request: {1}"
msgstr "Son istek: {1}"
#: route_replies.cpp:384
msgid "Expected replies:"
msgstr "Beklenen yanıtlar:"
#: route_replies.cpp:388
#, c++-format
msgid "{1} (last)"
msgstr "{1} (son)"
#: route_replies.cpp:460
msgid "Timeout messages are disabled."
msgstr "Zaman aşımı mesajları devre dışı bırakıldı."
#: route_replies.cpp:461
msgid "Timeout messages are enabled."
msgstr "Zaman aşımı mesajları etkinleştirildi."
#: route_replies.cpp:482
msgid "Send replies (e.g. to /who) to the right client only"
msgstr "Yanıtları (örneğin /who'ya) yalnızca doğru istemciye gönderin"