mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-03-28 17:42:41 +01:00
809 lines
24 KiB
Plaintext
809 lines
24 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/controlpanel.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 166\n"
|
||
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:52 controlpanel.cpp:65
|
||
msgctxt "helptable"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:53 controlpanel.cpp:67
|
||
msgctxt "helptable"
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "Değişkenler"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:79
|
||
msgid "String"
|
||
msgstr "Dizi"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:80
|
||
msgid "Boolean (true/false)"
|
||
msgstr "Boolean (doğru/yanlış)"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:81
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "Tamsayı"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:82
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Numara"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:132
|
||
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
|
||
msgstr "Set/Get komutlarını kullanırken aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:156
|
||
msgid ""
|
||
"The following variables are available when using the SetNetwork/GetNetwork "
|
||
"commands:"
|
||
msgstr ""
|
||
"SetNetwork/GetNetwork komutlarını kullanırken aşağıdaki değişkenler "
|
||
"kullanılabilir:"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:170
|
||
msgid ""
|
||
"The following variables are available when using the SetChan/GetChan "
|
||
"commands:"
|
||
msgstr ""
|
||
"SetChan/GetChan komutlarını kullanırken aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:177
|
||
msgid ""
|
||
"You can use $user as the user name and $network as the network name for "
|
||
"modifying your own user and network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kendi kullanıcınızı ve ağınızı değiştirmek için kullanıcı adı olarak $user "
|
||
"ve ağ adı olarak $network kullanabilirsiniz."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:187 controlpanel.cpp:1048 controlpanel.cpp:1085
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: User [{1}] does not exist!"
|
||
msgstr "Hata: [{1}] kullanıcısı mevcut değil!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:192
|
||
msgid "Error: You need to have admin rights to modify other users!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hata: Diğer kullanıcıları değiştirmek için yönetici haklarına sahip olmanız "
|
||
"gerekiyor!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:202
|
||
msgid "Error: You cannot use $network to modify other users!"
|
||
msgstr "Hata: Diğer kullanıcıları değiştirmek için $network'ü kullanamazsınız!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:210
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: User {1} does not have a network named [{2}]."
|
||
msgstr "Hata: {1} kullanıcısının [{2}] adında bir ağı yok."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:222
|
||
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
|
||
msgstr "Kullanımı: Get <değişken> [kullanıcı_adı]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:322 controlpanel.cpp:577 controlpanel.cpp:652
|
||
#: controlpanel.cpp:740 controlpanel.cpp:875 controlpanel.cpp:960
|
||
msgid "Error: Unknown variable"
|
||
msgstr "Hata: Bilinmeyen değişken"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:331
|
||
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
|
||
msgstr "Kullanımı: Set <değişken> <kullanıcı_adı> <değer>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:349 controlpanel.cpp:356 controlpanel.cpp:368
|
||
#: controlpanel.cpp:380 controlpanel.cpp:388 controlpanel.cpp:396
|
||
#: controlpanel.cpp:404 controlpanel.cpp:412 controlpanel.cpp:420
|
||
#: controlpanel.cpp:428 controlpanel.cpp:438 controlpanel.cpp:495
|
||
#: controlpanel.cpp:514 controlpanel.cpp:530 controlpanel.cpp:540
|
||
#: controlpanel.cpp:689 controlpanel.cpp:696 controlpanel.cpp:708
|
||
#: controlpanel.cpp:729 controlpanel.cpp:1127 controlpanel.cpp:1177
|
||
#: controlpanel.cpp:1264 controlpanel.cpp:1275 controlpanel.cpp:1304
|
||
#: controlpanel.cpp:1437 controlpanel.cpp:1464
|
||
msgid "Access denied!"
|
||
msgstr "Erişim reddedildi!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:361 controlpanel.cpp:701
|
||
msgid "This bind host is already set!"
|
||
msgstr "This bind host is already set!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:446 controlpanel.cpp:455 controlpanel.cpp:924
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
|
||
msgstr "Ayar başarısız oldu, arabellek boyutu sınırı: {1}"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:475
|
||
msgid "Password has been changed!"
|
||
msgstr "Şifre değiştirildi!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:483
|
||
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
|
||
msgstr "Zaman aşımı 30 saniyeden az olamaz!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:547
|
||
msgid "That would be a bad idea!"
|
||
msgstr "Bu kötü bir fikir olurdu!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:565
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Supported languages: {1}"
|
||
msgstr "Desteklenen diller: {1}"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:589
|
||
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
|
||
msgstr "Kullanımı: GetNetwork <değişken> [kullanıcı_adı] [ağ]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:608
|
||
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hata: Başka bir kullanıcının ayarlarını alabilmek için bir ağ "
|
||
"belirtilmelidir."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:614
|
||
msgid "You are not currently attached to a network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hata: Başka bir kullanıcının ayarlarını alabilmek için bir ağ "
|
||
"belirtilmelidir."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:620
|
||
msgid "Error: Invalid network."
|
||
msgstr "Hata: Geçersiz ağ."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:664
|
||
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
|
||
msgstr "Kullanımı: SetNetwork <değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <değer>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:750
|
||
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
|
||
msgstr "Kullanımı: AddChan <kullanıcı_adı><ağ> <kanal>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:763
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
|
||
msgstr "Hata: {1} kullanıcısının zaten {2} adında bir kanalı var."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:770
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Channel {1} for user {2} added to network {3}."
|
||
msgstr "{2} kullanıcısı için {1} kanalı, {3} ağına eklendi."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:774
|
||
#, c++-format
|
||
msgid ""
|
||
"Could not add channel {1} for user {2} to network {3}, does it already exist?"
|
||
msgstr ""
|
||
"{2} kullanıcısı için {1} kanalı {3} ağına eklenemedi, zaten mevcut olabilir "
|
||
"mi?"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:784
|
||
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
|
||
msgstr "Kullanımı: DelChan <kullanıcı_adı><ağ><kanal>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:799
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hata: {1} kullanıcısının, {3} ağında [{2}] ile eşleşen herhangi bir kanalı "
|
||
"yok"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:812
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Channel {1} is deleted from network {2} of user {3}"
|
||
msgid_plural "Channels {1} are deleted from network {2} of user {3}"
|
||
msgstr[0] "{1} kanalı, {3} kullanıcısının {2} ağından silindi"
|
||
msgstr[1] "{1} kanalları, {3} kullanıcısının {2} ağından silindi"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:827
|
||
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
|
||
msgstr "Kullanımı: GetChan <değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <kanal>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:841 controlpanel.cpp:905
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
|
||
msgstr "Hata: [{1}] ile eşleşen kanal bulunamadı."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:890
|
||
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
|
||
msgstr "Kullanımı: SetChan <değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <kanal> <değer>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:971 controlpanel.cpp:981
|
||
msgctxt "listusers"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:972 controlpanel.cpp:982
|
||
msgctxt "listusers"
|
||
msgid "Realname"
|
||
msgstr "Gerçek Adı"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:973 controlpanel.cpp:985 controlpanel.cpp:987
|
||
msgctxt "listusers"
|
||
msgid "IsAdmin"
|
||
msgstr "Admin mi"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:974 controlpanel.cpp:988
|
||
msgctxt "listusers"
|
||
msgid "Nick"
|
||
msgstr "Nick"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:975 controlpanel.cpp:989
|
||
msgctxt "listusers"
|
||
msgid "AltNick"
|
||
msgstr "Alt(ernatif)Nick"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:976 controlpanel.cpp:990
|
||
msgctxt "listusers"
|
||
msgid "Ident"
|
||
msgstr "Ident"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:977 controlpanel.cpp:991
|
||
msgctxt "listusers"
|
||
msgid "BindHost"
|
||
msgstr "BindHost"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:985 controlpanel.cpp:1235
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Hayır"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:987 controlpanel.cpp:1227
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Evet"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1001 controlpanel.cpp:1070
|
||
msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hata: Yeni kullanıcılar eklemek için yönetici haklarına sahip olmanız "
|
||
"gerekiyor!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1007
|
||
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
|
||
msgstr "Kullanımı: AddUser <kullanıcı_adı> <şifre>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1012
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: User {1} already exists!"
|
||
msgstr "Hata: {1} kullanıcısı zaten mevcut!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1024 controlpanel.cpp:1099
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: User not added: {1}"
|
||
msgstr "Hata: Kullanıcı eklenmedi: {1}"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1028 controlpanel.cpp:1103
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "User {1} added!"
|
||
msgstr "{1} kullanıcısı eklendi!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1035
|
||
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hata: Kullanıcıları silmek için yönetici haklarına sahip olmanız gerekir!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1041
|
||
msgid "Usage: DelUser <username>"
|
||
msgstr "Kullanımı: DelUser <kullanıcı_adı>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1053
|
||
msgid "Error: You can't delete yourself!"
|
||
msgstr "Hata: Kendinizi silemezsiniz!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1059
|
||
msgid "Error: Internal error!"
|
||
msgstr "Hata: Dahili hata!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1063
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "User {1} deleted!"
|
||
msgstr "{1} kullanıcısı silindi!"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1078
|
||
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
|
||
msgstr "Kullanımı: CloneUser <eski_kullanıcı_adı> <yeni_kullanıcı_adı>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1093
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
|
||
msgstr "Hata: Klonlama başarısız oldu: {1}"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1122
|
||
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
|
||
msgstr "Kullanımı: AddNetwork [kullanıcı] network"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1133
|
||
msgid ""
|
||
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
|
||
"delete unneeded networks using /znc DelNetwork <name>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ağ sayısı sınırına ulaşıldı. Bir yöneticiden sizin için sınırı artırmasını "
|
||
"isteyin veya /znc DelNetwork <ağ_adı> kullanarak gereksiz ağları silmesini "
|
||
"isteyin"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1141
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: User {1} already has a network with the name {2}"
|
||
msgstr "Hata: {1} kullanıcısı zaten {2} adında bir ağa sahip"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1148
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Network {1} added to user {2}."
|
||
msgstr "{1} ağı, {2} kullanıcısına eklendi."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1152
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: Network [{1}] could not be added for user {2}: {3}"
|
||
msgstr "Hata: [{1}] ağı, {2} kullanıcısı için eklenemedi: {3}"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1172
|
||
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
|
||
msgstr "Kullanımı: DelNetwork [kullanıcı] network"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1188
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
|
||
msgstr "Şu anda etkin olan ağ, {1} durumu aracılığıyla silinebilir"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1194
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Network {1} deleted for user {2}."
|
||
msgstr "{2} kullanıcısı için {1} ağı silindi."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1198
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: Network {1} could not be deleted for user {2}."
|
||
msgstr "Hata: {1} ağı, {2} kullanıcısı için silinemedi."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1217 controlpanel.cpp:1225
|
||
msgctxt "listnetworks"
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Ağ"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1218 controlpanel.cpp:1227 controlpanel.cpp:1235
|
||
msgctxt "listnetworks"
|
||
msgid "OnIRC"
|
||
msgstr "IRC'de"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1219 controlpanel.cpp:1228
|
||
msgctxt "listnetworks"
|
||
msgid "IRC Server"
|
||
msgstr "IRC Sunucusu"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1220 controlpanel.cpp:1230
|
||
msgctxt "listnetworks"
|
||
msgid "IRC User"
|
||
msgstr "IRC Kullanıcısı"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1221 controlpanel.cpp:1232
|
||
msgctxt "listnetworks"
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Kanallar"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1240
|
||
msgid "No networks"
|
||
msgstr "Ağ yok"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1251
|
||
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
|
||
msgstr "Kullanımı: AddServer <kullanıcı_adı> <ağ> <sunucu> [[+]port] [şifre]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1254
|
||
msgid "Or: AddServer <username> <network> unix:[ssl:]/path/to/socket"
|
||
msgstr "Ya da: AddServer <username> <network> unix:[ssl:]/path/to/socket"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1256
|
||
msgid "+ means SSL"
|
||
msgstr "+ SSL anlamına gelir"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1280
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
|
||
msgstr "{3} kullanıcısı için {2} ağına IRC Sunucusu {1} eklendi."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1284
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: Could not add IRC server {1} to network {2} for user {3}."
|
||
msgstr "Hata: {3} kullanıcısı için {1} IRC sunucusu {2} ağına eklenemedi."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1295
|
||
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
|
||
msgstr "Kullanımı: DelServer <kullanıcı_adı> <ağ> <sunucu> [[+]port] [şifre]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1315
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
|
||
msgstr "{3} kullanıcısı için {1} IRC Sunucusu {2} ağından silindi."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1319
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: Could not delete IRC server {1} from network {2} for user {3}."
|
||
msgstr "Hata: {3} kullanıcısı için {1} IRC sunucusu {2} ağından silinemedi."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1329
|
||
msgid "Usage: Reconnect <username> <network>"
|
||
msgstr "Kullanımı: Reconnect <kullanıcı_adı> <ağ>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1356
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Queued network {1} of user {2} for a reconnect."
|
||
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağı, yeniden bağlantı için sıraya alındı."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1365
|
||
msgid "Usage: Disconnect <username> <network>"
|
||
msgstr "Kullanımı: Disconnect <kullanıcı_adı> <ağ>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1380
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Closed IRC connection for network {1} of user {2}."
|
||
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağı için kapalı IRC bağlantısı."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1395 controlpanel.cpp:1400
|
||
msgctxt "listctcp"
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "İstek"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1396 controlpanel.cpp:1401
|
||
msgctxt "listctcp"
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Yanıt"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1405
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
|
||
msgstr "{1} kullanıcısı için CTCP yanıtı yapılandırılmadı"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1408
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "CTCP replies for user {1}:"
|
||
msgstr "{1} kullanıcısı için CTCP yanıtları:"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1424
|
||
msgid "Usage: AddCTCP [user] [request] [reply]"
|
||
msgstr "Kullanımı: AddCTCP [kullanıcı] [istek] [yanıt]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1426
|
||
msgid ""
|
||
"This will cause ZNC to reply to the CTCP instead of forwarding it to clients."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, ZNC'nin istemcilere iletmek yerine CTCP'ye yanıt vermesine neden "
|
||
"olacaktır."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1429
|
||
msgid "An empty reply will cause the CTCP request to be blocked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, ZNC'nin istemcilere iletmek yerine CTCP'ye yanıt vermesine neden "
|
||
"olacaktır."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1443
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be blocked."
|
||
msgstr "{2} kullanıcısına yönelik {1} CTCP istekleri artık engellenecek."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1447
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now get reply: {3}"
|
||
msgstr "{2} kullanıcısına yönelik CTCP istekleri {1} artık yanıt alacak: {3}"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1469
|
||
msgid "Usage: DelCTCP [user] [request]"
|
||
msgstr "Kullanımı: DelCTCP [kullanıcı] [istek]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1475
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be sent to IRC clients"
|
||
msgstr ""
|
||
"{2} kullanıcısına yönelik {1} CTCP istekleri artık IRC istemcilerine "
|
||
"gönderilecek"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1479
|
||
#, c++-format
|
||
msgid ""
|
||
"CTCP requests {1} to user {2} will be sent to IRC clients (nothing has "
|
||
"changed)"
|
||
msgstr ""
|
||
"{2} kullanıcısına yönelik {1} CTCP istekleri IRC istemcilerine gönderilecek "
|
||
"(hiçbir şey değişmedi)"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1489 controlpanel.cpp:1563
|
||
msgid "Loading modules has been disabled."
|
||
msgstr "Modüllerin yüklenmesi devre dışı bırakıldı."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1498
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: Unable to load module {1}: {2}"
|
||
msgstr "Hata: {1} modülü yüklenemiyor: {2}"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1501
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Loaded module {1}"
|
||
msgstr "{1} modülü yüklendi"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1506
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: Unable to reload module {1}: {2}"
|
||
msgstr "Hata: {1} modülü yeniden yüklenemiyor: {2}"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1509
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Reloaded module {1}"
|
||
msgstr "{1} modülü tekrar yüklendi."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1513
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
|
||
msgstr "Hata: {1} modülü zaten yüklü olduğundan yüklenemiyor"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1524
|
||
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
|
||
msgstr "Kullanımı: LoadModule <kullanıcı_adı> <modül_adı> [arg.lar]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1543
|
||
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
|
||
msgstr "Kullanımı: LoadNetModule <kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı> [arg.lar]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1568
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
|
||
msgstr "Lütfen '/znc unloadmod {1}' kullanın"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1574
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
|
||
msgstr "Hata: {1} modülü kaldırılamıyor: {2}"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1577
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Unloaded module {1}"
|
||
msgstr "Yüklenmemiş modül {1}"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1586
|
||
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
|
||
msgstr "Kullanımı: UnloadModule <kullanıcı_adı> <modül_adı>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1603
|
||
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
|
||
msgstr "Kullanımı: UnloadNetModule <kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1620 controlpanel.cpp:1626
|
||
msgctxt "listmodules"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Adı"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1621 controlpanel.cpp:1627
|
||
msgctxt "listmodules"
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Argümanlar"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1646
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "User {1} has no modules loaded."
|
||
msgstr "{1} kullanıcısının yüklü modülü yok."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1650
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Modules loaded for user {1}:"
|
||
msgstr "{1} kullanıcısı için yüklenen modüller:"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1670
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded."
|
||
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağında yüklü modül yok."
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1675
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Modules loaded for network {1} of user {2}:"
|
||
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağı için yüklenen modüller:"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1682
|
||
msgid "[command] [variable]"
|
||
msgstr "[komut] [değişken]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1683
|
||
msgid "Prints help for matching commands and variables"
|
||
msgstr "Komutları ve değişkenleri eşleştirmeye yönelik yardım yazdırır"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1686
|
||
msgid "<variable> [username]"
|
||
msgstr "<değişken> [kullanıcı_adı]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1687
|
||
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
|
||
msgstr "Verilen veya mevcut kullanıcı için değişkenin değerini yazdırır"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1689
|
||
msgid "<variable> <username> <value>"
|
||
msgstr "<değişken> <kullanıcı_adı> <değer>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1690
|
||
msgid "Sets the variable's value for the given user"
|
||
msgstr "Belirtilen kullanıcı için değişkenin değerini ayarlar"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1692
|
||
msgid "<variable> [username] [network]"
|
||
msgstr "<değişken> [kullanıcı_adı] [ağ]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1693
|
||
msgid "Prints the variable's value for the given network"
|
||
msgstr "Verilen ağ için değişkenin değerini yazdırır"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1695
|
||
msgid "<variable> <username> <network> <value>"
|
||
msgstr "<değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <değer>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1696
|
||
msgid "Sets the variable's value for the given network"
|
||
msgstr "Verilen ağ için değişkenin değerini ayarlar"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1698
|
||
msgid "<variable> [username] <network> <chan>"
|
||
msgstr "<değişken> [kullanıcı_adı] <ağ> <kanal>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1699
|
||
msgid "Prints the variable's value for the given channel"
|
||
msgstr "Verilen kanal için değişkenin değerini yazdırır"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1702
|
||
msgid "<variable> <username> <network> <chan> <value>"
|
||
msgstr "<değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <kanal> <değer>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1703
|
||
msgid "Sets the variable's value for the given channel"
|
||
msgstr "Verilen kanal için değişkenin değerini ayarlar"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1705 controlpanel.cpp:1708
|
||
msgid "<username> <network> <chan>"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <kanal>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1706
|
||
msgid "Adds a new channel"
|
||
msgstr "Yeni bir kanal ekler"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1709
|
||
msgid "Deletes a channel"
|
||
msgstr "Bir kanalı siler"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1711
|
||
msgid "Lists users"
|
||
msgstr "Kullanıcıları listeler"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1713
|
||
msgid "<username> <password>"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı> <şifre>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1714
|
||
msgid "Adds a new user"
|
||
msgstr "Yeni bir kullanıcı ekler"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1716 controlpanel.cpp:1739 controlpanel.cpp:1753
|
||
msgid "<username>"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1716
|
||
msgid "Deletes a user"
|
||
msgstr "Bir kullanıcıyı siler"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1718
|
||
msgid "<old username> <new username>"
|
||
msgstr "<eski_kullanıcı_adı> <yeni_kullanıcı_adı>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1719
|
||
msgid "Clones a user"
|
||
msgstr "Bir kullanıcıyı kopyalar (klon)"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1721 controlpanel.cpp:1724
|
||
msgid "<username> <network> <server>"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <sunucu>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1722
|
||
msgid "Adds a new IRC server for the given or current user"
|
||
msgstr "Verilen veya mevcut kullanıcı için yeni bir IRC sunucusu ekler"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1725
|
||
msgid "Deletes an IRC server from the given or current user"
|
||
msgstr "Verilen veya mevcut kullanıcıdan bir IRC sunucusunu siler"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1727 controlpanel.cpp:1730 controlpanel.cpp:1750
|
||
msgid "<username> <network>"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1728
|
||
msgid "Cycles the user's IRC server connection"
|
||
msgstr "Kullanıcının IRC sunucu bağlantısını tekrarlar (cycle)"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1731
|
||
msgid "Disconnects the user from their IRC server"
|
||
msgstr "Kullanıcının IRC sunucusuyla bağlantısını keser"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1733
|
||
msgid "<username> <modulename> [args]"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı> <modül_adı> [arg.lar]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1734
|
||
msgid "Loads a Module for a user"
|
||
msgstr "Bir kullanıcı için bir modül yükler"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1736
|
||
msgid "<username> <modulename>"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı> <modül_adı>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1737
|
||
msgid "Removes a Module of a user"
|
||
msgstr "Bir modülü bir kullanıcıdan kaldırır"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1740
|
||
msgid "Get the list of modules for a user"
|
||
msgstr "Bir kullanıcı için modüllerin listesini alın"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1743
|
||
msgid "<username> <network> <modulename> [args]"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı> [arg.lar]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1744
|
||
msgid "Loads a Module for a network"
|
||
msgstr "Bir ağ için bir modül yükler"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1747
|
||
msgid "<username> <network> <modulename>"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1748
|
||
msgid "Removes a Module of a network"
|
||
msgstr "Bir modülü ağdan kaldırır"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1751
|
||
msgid "Get the list of modules for a network"
|
||
msgstr "Bir ağ için modüllerin listesini alın"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1754
|
||
msgid "List the configured CTCP replies"
|
||
msgstr "Yapılandırılmış CTCP yanıtlarını listeleyin"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1756
|
||
msgid "<username> <ctcp> [reply]"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı> <ctcp> [yanıt]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1757
|
||
msgid "Configure a new CTCP reply"
|
||
msgstr "Yeni bir CTCP yanıtı yapılandırma"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1759
|
||
msgid "<username> <ctcp>"
|
||
msgstr "<kullanıcı_adı> <ctcp>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1760
|
||
msgid "Remove a CTCP reply"
|
||
msgstr "CTCP yanıtını kaldırma"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1764 controlpanel.cpp:1767
|
||
msgid "[username] <network>"
|
||
msgstr "[kullanıcı] <ağ>"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1765
|
||
msgid "Add a network for a user"
|
||
msgstr "Bir kullanıcı için ağ ekleme"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1768
|
||
msgid "Delete a network for a user"
|
||
msgstr "Bir kullanıcı için ağı silme"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1770
|
||
msgid "[username]"
|
||
msgstr "[kullanıcı_adı]"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1771
|
||
msgid "List all networks for a user"
|
||
msgstr "Bir kullanıcı için tüm ağları listele"
|
||
|
||
#: controlpanel.cpp:1784
|
||
msgid ""
|
||
"Dynamic configuration through IRC. Allows editing only yourself if you're "
|
||
"not ZNC admin."
|
||
msgstr ""
|
||
"IRC aracılığıyla dinamik yapılandırma. ZNC yöneticisi değilseniz yalnızca "
|
||
"kendinizin düzenleme yapmasına izin verir."
|