Files
znc/modules/po/controlpanel.tr_TR.po
2025-06-17 00:26:08 +00:00

809 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/controlpanel.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 166\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
#: controlpanel.cpp:52 controlpanel.cpp:65
msgctxt "helptable"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: controlpanel.cpp:53 controlpanel.cpp:67
msgctxt "helptable"
msgid "Variables"
msgstr "Değişkenler"
#: controlpanel.cpp:79
msgid "String"
msgstr "Dizi"
#: controlpanel.cpp:80
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Boolean (doğru/yanlış)"
#: controlpanel.cpp:81
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
#: controlpanel.cpp:82
msgid "Number"
msgstr "Numara"
#: controlpanel.cpp:132
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
msgstr "Set/Get komutlarını kullanırken aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:"
#: controlpanel.cpp:156
msgid ""
"The following variables are available when using the SetNetwork/GetNetwork "
"commands:"
msgstr ""
"SetNetwork/GetNetwork komutlarını kullanırken aşağıdaki değişkenler "
"kullanılabilir:"
#: controlpanel.cpp:170
msgid ""
"The following variables are available when using the SetChan/GetChan "
"commands:"
msgstr ""
"SetChan/GetChan komutlarını kullanırken aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:"
#: controlpanel.cpp:177
msgid ""
"You can use $user as the user name and $network as the network name for "
"modifying your own user and network."
msgstr ""
"Kendi kullanıcınızı ve ağınızı değiştirmek için kullanıcı adı olarak $user "
"ve ağ adı olarak $network kullanabilirsiniz."
#: controlpanel.cpp:187 controlpanel.cpp:1048 controlpanel.cpp:1085
#, c++-format
msgid "Error: User [{1}] does not exist!"
msgstr "Hata: [{1}] kullanıcısı mevcut değil!"
#: controlpanel.cpp:192
msgid "Error: You need to have admin rights to modify other users!"
msgstr ""
"Hata: Diğer kullanıcıları değiştirmek için yönetici haklarına sahip olmanız "
"gerekiyor!"
#: controlpanel.cpp:202
msgid "Error: You cannot use $network to modify other users!"
msgstr "Hata: Diğer kullanıcıları değiştirmek için $network'ü kullanamazsınız!"
#: controlpanel.cpp:210
#, c++-format
msgid "Error: User {1} does not have a network named [{2}]."
msgstr "Hata: {1} kullanıcısının [{2}] adında bir ağı yok."
#: controlpanel.cpp:222
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
msgstr "Kullanımı: Get <değişken> [kullanıcı_adı]"
#: controlpanel.cpp:322 controlpanel.cpp:577 controlpanel.cpp:652
#: controlpanel.cpp:740 controlpanel.cpp:875 controlpanel.cpp:960
msgid "Error: Unknown variable"
msgstr "Hata: Bilinmeyen değişken"
#: controlpanel.cpp:331
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
msgstr "Kullanımı: Set <değişken> <kullanıcı_adı> <değer>"
#: controlpanel.cpp:349 controlpanel.cpp:356 controlpanel.cpp:368
#: controlpanel.cpp:380 controlpanel.cpp:388 controlpanel.cpp:396
#: controlpanel.cpp:404 controlpanel.cpp:412 controlpanel.cpp:420
#: controlpanel.cpp:428 controlpanel.cpp:438 controlpanel.cpp:495
#: controlpanel.cpp:514 controlpanel.cpp:530 controlpanel.cpp:540
#: controlpanel.cpp:689 controlpanel.cpp:696 controlpanel.cpp:708
#: controlpanel.cpp:729 controlpanel.cpp:1127 controlpanel.cpp:1177
#: controlpanel.cpp:1264 controlpanel.cpp:1275 controlpanel.cpp:1304
#: controlpanel.cpp:1437 controlpanel.cpp:1464
msgid "Access denied!"
msgstr "Erişim reddedildi!"
#: controlpanel.cpp:361 controlpanel.cpp:701
msgid "This bind host is already set!"
msgstr "This bind host is already set!"
#: controlpanel.cpp:446 controlpanel.cpp:455 controlpanel.cpp:924
#, c++-format
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
msgstr "Ayar başarısız oldu, arabellek boyutu sınırı: {1}"
#: controlpanel.cpp:475
msgid "Password has been changed!"
msgstr "Şifre değiştirildi!"
#: controlpanel.cpp:483
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Zaman aşımı 30 saniyeden az olamaz!"
#: controlpanel.cpp:547
msgid "That would be a bad idea!"
msgstr "Bu kötü bir fikir olurdu!"
#: controlpanel.cpp:565
#, c++-format
msgid "Supported languages: {1}"
msgstr "Desteklenen diller: {1}"
#: controlpanel.cpp:589
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
msgstr "Kullanımı: GetNetwork <değişken> [kullanıcı_adı] [ağ]"
#: controlpanel.cpp:608
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
msgstr ""
"Hata: Başka bir kullanıcının ayarlarını alabilmek için bir ağ "
"belirtilmelidir."
#: controlpanel.cpp:614
msgid "You are not currently attached to a network."
msgstr ""
"Hata: Başka bir kullanıcının ayarlarını alabilmek için bir ağ "
"belirtilmelidir."
#: controlpanel.cpp:620
msgid "Error: Invalid network."
msgstr "Hata: Geçersiz ağ."
#: controlpanel.cpp:664
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
msgstr "Kullanımı: SetNetwork <değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <değer>"
#: controlpanel.cpp:750
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Kullanımı: AddChan <kullanıcı_adı><ağ> <kanal>"
#: controlpanel.cpp:763
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
msgstr "Hata: {1} kullanıcısının zaten {2} adında bir kanalı var."
#: controlpanel.cpp:770
#, c++-format
msgid "Channel {1} for user {2} added to network {3}."
msgstr "{2} kullanıcısı için {1} kanalı, {3} ağına eklendi."
#: controlpanel.cpp:774
#, c++-format
msgid ""
"Could not add channel {1} for user {2} to network {3}, does it already exist?"
msgstr ""
"{2} kullanıcısı için {1} kanalı {3} ağına eklenemedi, zaten mevcut olabilir "
"mi?"
#: controlpanel.cpp:784
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Kullanımı: DelChan <kullanıcı_adı><ağ><kanal>"
#: controlpanel.cpp:799
#, c++-format
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
msgstr ""
"Hata: {1} kullanıcısının, {3} ağında [{2}] ile eşleşen herhangi bir kanalı "
"yok"
#: controlpanel.cpp:812
#, c++-format
msgid "Channel {1} is deleted from network {2} of user {3}"
msgid_plural "Channels {1} are deleted from network {2} of user {3}"
msgstr[0] "{1} kanalı, {3} kullanıcısının {2} ağından silindi"
msgstr[1] "{1} kanalları, {3} kullanıcısının {2} ağından silindi"
#: controlpanel.cpp:827
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
msgstr "Kullanımı: GetChan <değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <kanal>"
#: controlpanel.cpp:841 controlpanel.cpp:905
#, c++-format
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
msgstr "Hata: [{1}] ile eşleşen kanal bulunamadı."
#: controlpanel.cpp:890
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr "Kullanımı: SetChan <değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <kanal> <değer>"
#: controlpanel.cpp:971 controlpanel.cpp:981
msgctxt "listusers"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: controlpanel.cpp:972 controlpanel.cpp:982
msgctxt "listusers"
msgid "Realname"
msgstr "Gerçek Adı"
#: controlpanel.cpp:973 controlpanel.cpp:985 controlpanel.cpp:987
msgctxt "listusers"
msgid "IsAdmin"
msgstr "Admin mi"
#: controlpanel.cpp:974 controlpanel.cpp:988
msgctxt "listusers"
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: controlpanel.cpp:975 controlpanel.cpp:989
msgctxt "listusers"
msgid "AltNick"
msgstr "Alt(ernatif)Nick"
#: controlpanel.cpp:976 controlpanel.cpp:990
msgctxt "listusers"
msgid "Ident"
msgstr "Ident"
#: controlpanel.cpp:977 controlpanel.cpp:991
msgctxt "listusers"
msgid "BindHost"
msgstr "BindHost"
#: controlpanel.cpp:985 controlpanel.cpp:1235
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: controlpanel.cpp:987 controlpanel.cpp:1227
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: controlpanel.cpp:1001 controlpanel.cpp:1070
msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
msgstr ""
"Hata: Yeni kullanıcılar eklemek için yönetici haklarına sahip olmanız "
"gerekiyor!"
#: controlpanel.cpp:1007
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
msgstr "Kullanımı: AddUser <kullanıcı_adı> <şifre>"
#: controlpanel.cpp:1012
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already exists!"
msgstr "Hata: {1} kullanıcısı zaten mevcut!"
#: controlpanel.cpp:1024 controlpanel.cpp:1099
#, c++-format
msgid "Error: User not added: {1}"
msgstr "Hata: Kullanıcı eklenmedi: {1}"
#: controlpanel.cpp:1028 controlpanel.cpp:1103
#, c++-format
msgid "User {1} added!"
msgstr "{1} kullanıcısı eklendi!"
#: controlpanel.cpp:1035
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
msgstr ""
"Hata: Kullanıcıları silmek için yönetici haklarına sahip olmanız gerekir!"
#: controlpanel.cpp:1041
msgid "Usage: DelUser <username>"
msgstr "Kullanımı: DelUser <kullanıcı_adı>"
#: controlpanel.cpp:1053
msgid "Error: You can't delete yourself!"
msgstr "Hata: Kendinizi silemezsiniz!"
#: controlpanel.cpp:1059
msgid "Error: Internal error!"
msgstr "Hata: Dahili hata!"
#: controlpanel.cpp:1063
#, c++-format
msgid "User {1} deleted!"
msgstr "{1} kullanıcısı silindi!"
#: controlpanel.cpp:1078
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
msgstr "Kullanımı: CloneUser <eski_kullanıcı_adı> <yeni_kullanıcı_adı>"
#: controlpanel.cpp:1093
#, c++-format
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
msgstr "Hata: Klonlama başarısız oldu: {1}"
#: controlpanel.cpp:1122
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
msgstr "Kullanımı: AddNetwork [kullanıcı] network"
#: controlpanel.cpp:1133
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks using /znc DelNetwork <name>"
msgstr ""
"Ağ sayısı sınırına ulaşıldı. Bir yöneticiden sizin için sınırı artırmasını "
"isteyin veya /znc DelNetwork <ağ_adı> kullanarak gereksiz ağları silmesini "
"isteyin"
#: controlpanel.cpp:1141
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already has a network with the name {2}"
msgstr "Hata: {1} kullanıcısı zaten {2} adında bir ağa sahip"
#: controlpanel.cpp:1148
#, c++-format
msgid "Network {1} added to user {2}."
msgstr "{1} ağı, {2} kullanıcısına eklendi."
#: controlpanel.cpp:1152
#, c++-format
msgid "Error: Network [{1}] could not be added for user {2}: {3}"
msgstr "Hata: [{1}] ağı, {2} kullanıcısı için eklenemedi: {3}"
#: controlpanel.cpp:1172
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
msgstr "Kullanımı: DelNetwork [kullanıcı] network"
#: controlpanel.cpp:1188
#, c++-format
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
msgstr "Şu anda etkin olan ağ, {1} durumu aracılığıyla silinebilir"
#: controlpanel.cpp:1194
#, c++-format
msgid "Network {1} deleted for user {2}."
msgstr "{2} kullanıcısı için {1} ağı silindi."
#: controlpanel.cpp:1198
#, c++-format
msgid "Error: Network {1} could not be deleted for user {2}."
msgstr "Hata: {1} ağı, {2} kullanıcısı için silinemedi."
#: controlpanel.cpp:1217 controlpanel.cpp:1225
msgctxt "listnetworks"
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: controlpanel.cpp:1218 controlpanel.cpp:1227 controlpanel.cpp:1235
msgctxt "listnetworks"
msgid "OnIRC"
msgstr "IRC'de"
#: controlpanel.cpp:1219 controlpanel.cpp:1228
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC Server"
msgstr "IRC Sunucusu"
#: controlpanel.cpp:1220 controlpanel.cpp:1230
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC User"
msgstr "IRC Kullanıcısı"
#: controlpanel.cpp:1221 controlpanel.cpp:1232
msgctxt "listnetworks"
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
#: controlpanel.cpp:1240
msgid "No networks"
msgstr "Ağ yok"
#: controlpanel.cpp:1251
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr "Kullanımı: AddServer <kullanıcı_adı> <ağ> <sunucu> [[+]port] [şifre]"
#: controlpanel.cpp:1254
msgid "Or: AddServer <username> <network> unix:[ssl:]/path/to/socket"
msgstr "Ya da: AddServer <username> <network> unix:[ssl:]/path/to/socket"
#: controlpanel.cpp:1256
msgid "+ means SSL"
msgstr "+ SSL anlamına gelir"
#: controlpanel.cpp:1280
#, c++-format
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr "{3} kullanıcısı için {2} ağına IRC Sunucusu {1} eklendi."
#: controlpanel.cpp:1284
#, c++-format
msgid "Error: Could not add IRC server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr "Hata: {3} kullanıcısı için {1} IRC sunucusu {2} ağına eklenemedi."
#: controlpanel.cpp:1295
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr "Kullanımı: DelServer <kullanıcı_adı> <ağ> <sunucu> [[+]port] [şifre]"
#: controlpanel.cpp:1315
#, c++-format
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr "{3} kullanıcısı için {1} IRC Sunucusu {2} ağından silindi."
#: controlpanel.cpp:1319
#, c++-format
msgid "Error: Could not delete IRC server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr "Hata: {3} kullanıcısı için {1} IRC sunucusu {2} ağından silinemedi."
#: controlpanel.cpp:1329
msgid "Usage: Reconnect <username> <network>"
msgstr "Kullanımı: Reconnect <kullanıcı_adı> <ağ>"
#: controlpanel.cpp:1356
#, c++-format
msgid "Queued network {1} of user {2} for a reconnect."
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağı, yeniden bağlantı için sıraya alındı."
#: controlpanel.cpp:1365
msgid "Usage: Disconnect <username> <network>"
msgstr "Kullanımı: Disconnect <kullanıcı_adı> <ağ>"
#: controlpanel.cpp:1380
#, c++-format
msgid "Closed IRC connection for network {1} of user {2}."
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağı için kapalı IRC bağlantısı."
#: controlpanel.cpp:1395 controlpanel.cpp:1400
msgctxt "listctcp"
msgid "Request"
msgstr "İstek"
#: controlpanel.cpp:1396 controlpanel.cpp:1401
msgctxt "listctcp"
msgid "Reply"
msgstr "Yanıt"
#: controlpanel.cpp:1405
#, c++-format
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
msgstr "{1} kullanıcısı için CTCP yanıtı yapılandırılmadı"
#: controlpanel.cpp:1408
#, c++-format
msgid "CTCP replies for user {1}:"
msgstr "{1} kullanıcısı için CTCP yanıtları:"
#: controlpanel.cpp:1424
msgid "Usage: AddCTCP [user] [request] [reply]"
msgstr "Kullanımı: AddCTCP [kullanıcı] [istek] [yanıt]"
#: controlpanel.cpp:1426
msgid ""
"This will cause ZNC to reply to the CTCP instead of forwarding it to clients."
msgstr ""
"Bu, ZNC'nin istemcilere iletmek yerine CTCP'ye yanıt vermesine neden "
"olacaktır."
#: controlpanel.cpp:1429
msgid "An empty reply will cause the CTCP request to be blocked."
msgstr ""
"Bu, ZNC'nin istemcilere iletmek yerine CTCP'ye yanıt vermesine neden "
"olacaktır."
#: controlpanel.cpp:1443
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be blocked."
msgstr "{2} kullanıcısına yönelik {1} CTCP istekleri artık engellenecek."
#: controlpanel.cpp:1447
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now get reply: {3}"
msgstr "{2} kullanıcısına yönelik CTCP istekleri {1} artık yanıt alacak: {3}"
#: controlpanel.cpp:1469
msgid "Usage: DelCTCP [user] [request]"
msgstr "Kullanımı: DelCTCP [kullanıcı] [istek]"
#: controlpanel.cpp:1475
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be sent to IRC clients"
msgstr ""
"{2} kullanıcısına yönelik {1} CTCP istekleri artık IRC istemcilerine "
"gönderilecek"
#: controlpanel.cpp:1479
#, c++-format
msgid ""
"CTCP requests {1} to user {2} will be sent to IRC clients (nothing has "
"changed)"
msgstr ""
"{2} kullanıcısına yönelik {1} CTCP istekleri IRC istemcilerine gönderilecek "
"(hiçbir şey değişmedi)"
#: controlpanel.cpp:1489 controlpanel.cpp:1563
msgid "Loading modules has been disabled."
msgstr "Modüllerin yüklenmesi devre dışı bırakıldı."
#: controlpanel.cpp:1498
#, c++-format
msgid "Error: Unable to load module {1}: {2}"
msgstr "Hata: {1} modülü yüklenemiyor: {2}"
#: controlpanel.cpp:1501
#, c++-format
msgid "Loaded module {1}"
msgstr "{1} modülü yüklendi"
#: controlpanel.cpp:1506
#, c++-format
msgid "Error: Unable to reload module {1}: {2}"
msgstr "Hata: {1} modülü yeniden yüklenemiyor: {2}"
#: controlpanel.cpp:1509
#, c++-format
msgid "Reloaded module {1}"
msgstr "{1} modülü tekrar yüklendi."
#: controlpanel.cpp:1513
#, c++-format
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
msgstr "Hata: {1} modülü zaten yüklü olduğundan yüklenemiyor"
#: controlpanel.cpp:1524
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
msgstr "Kullanımı: LoadModule <kullanıcı_adı> <modül_adı> [arg.lar]"
#: controlpanel.cpp:1543
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
msgstr "Kullanımı: LoadNetModule <kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı> [arg.lar]"
#: controlpanel.cpp:1568
#, c++-format
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
msgstr "Lütfen '/znc unloadmod {1}' kullanın"
#: controlpanel.cpp:1574
#, c++-format
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
msgstr "Hata: {1} modülü kaldırılamıyor: {2}"
#: controlpanel.cpp:1577
#, c++-format
msgid "Unloaded module {1}"
msgstr "Yüklenmemiş modül {1}"
#: controlpanel.cpp:1586
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
msgstr "Kullanımı: UnloadModule <kullanıcı_adı> <modül_adı>"
#: controlpanel.cpp:1603
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
msgstr "Kullanımı: UnloadNetModule <kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı>"
#: controlpanel.cpp:1620 controlpanel.cpp:1626
msgctxt "listmodules"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#: controlpanel.cpp:1621 controlpanel.cpp:1627
msgctxt "listmodules"
msgid "Arguments"
msgstr "Argümanlar"
#: controlpanel.cpp:1646
#, c++-format
msgid "User {1} has no modules loaded."
msgstr "{1} kullanıcısının yüklü modülü yok."
#: controlpanel.cpp:1650
#, c++-format
msgid "Modules loaded for user {1}:"
msgstr "{1} kullanıcısı için yüklenen modüller:"
#: controlpanel.cpp:1670
#, c++-format
msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded."
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağında yüklü modül yok."
#: controlpanel.cpp:1675
#, c++-format
msgid "Modules loaded for network {1} of user {2}:"
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağı için yüklenen modüller:"
#: controlpanel.cpp:1682
msgid "[command] [variable]"
msgstr "[komut] [değişken]"
#: controlpanel.cpp:1683
msgid "Prints help for matching commands and variables"
msgstr "Komutları ve değişkenleri eşleştirmeye yönelik yardım yazdırır"
#: controlpanel.cpp:1686
msgid "<variable> [username]"
msgstr "<değişken> [kullanıcı_adı]"
#: controlpanel.cpp:1687
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
msgstr "Verilen veya mevcut kullanıcı için değişkenin değerini yazdırır"
#: controlpanel.cpp:1689
msgid "<variable> <username> <value>"
msgstr "<değişken> <kullanıcı_adı> <değer>"
#: controlpanel.cpp:1690
msgid "Sets the variable's value for the given user"
msgstr "Belirtilen kullanıcı için değişkenin değerini ayarlar"
#: controlpanel.cpp:1692
msgid "<variable> [username] [network]"
msgstr "<değişken> [kullanıcı_adı] [ağ]"
#: controlpanel.cpp:1693
msgid "Prints the variable's value for the given network"
msgstr "Verilen ağ için değişkenin değerini yazdırır"
#: controlpanel.cpp:1695
msgid "<variable> <username> <network> <value>"
msgstr "<değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <değer>"
#: controlpanel.cpp:1696
msgid "Sets the variable's value for the given network"
msgstr "Verilen ağ için değişkenin değerini ayarlar"
#: controlpanel.cpp:1698
msgid "<variable> [username] <network> <chan>"
msgstr "<değişken> [kullanıcı_adı] <ağ> <kanal>"
#: controlpanel.cpp:1699
msgid "Prints the variable's value for the given channel"
msgstr "Verilen kanal için değişkenin değerini yazdırır"
#: controlpanel.cpp:1702
msgid "<variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr "<değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <kanal> <değer>"
#: controlpanel.cpp:1703
msgid "Sets the variable's value for the given channel"
msgstr "Verilen kanal için değişkenin değerini ayarlar"
#: controlpanel.cpp:1705 controlpanel.cpp:1708
msgid "<username> <network> <chan>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <kanal>"
#: controlpanel.cpp:1706
msgid "Adds a new channel"
msgstr "Yeni bir kanal ekler"
#: controlpanel.cpp:1709
msgid "Deletes a channel"
msgstr "Bir kanalı siler"
#: controlpanel.cpp:1711
msgid "Lists users"
msgstr "Kullanıcıları listeler"
#: controlpanel.cpp:1713
msgid "<username> <password>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <şifre>"
#: controlpanel.cpp:1714
msgid "Adds a new user"
msgstr "Yeni bir kullanıcı ekler"
#: controlpanel.cpp:1716 controlpanel.cpp:1739 controlpanel.cpp:1753
msgid "<username>"
msgstr "<kullanıcı_adı>"
#: controlpanel.cpp:1716
msgid "Deletes a user"
msgstr "Bir kullanıcıyı siler"
#: controlpanel.cpp:1718
msgid "<old username> <new username>"
msgstr "<eski_kullanıcı_adı> <yeni_kullanıcı_adı>"
#: controlpanel.cpp:1719
msgid "Clones a user"
msgstr "Bir kullanıcıyı kopyalar (klon)"
#: controlpanel.cpp:1721 controlpanel.cpp:1724
msgid "<username> <network> <server>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <sunucu>"
#: controlpanel.cpp:1722
msgid "Adds a new IRC server for the given or current user"
msgstr "Verilen veya mevcut kullanıcı için yeni bir IRC sunucusu ekler"
#: controlpanel.cpp:1725
msgid "Deletes an IRC server from the given or current user"
msgstr "Verilen veya mevcut kullanıcıdan bir IRC sunucusunu siler"
#: controlpanel.cpp:1727 controlpanel.cpp:1730 controlpanel.cpp:1750
msgid "<username> <network>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ>"
#: controlpanel.cpp:1728
msgid "Cycles the user's IRC server connection"
msgstr "Kullanıcının IRC sunucu bağlantısını tekrarlar (cycle)"
#: controlpanel.cpp:1731
msgid "Disconnects the user from their IRC server"
msgstr "Kullanıcının IRC sunucusuyla bağlantısını keser"
#: controlpanel.cpp:1733
msgid "<username> <modulename> [args]"
msgstr "<kullanıcı_adı> <modül_adı> [arg.lar]"
#: controlpanel.cpp:1734
msgid "Loads a Module for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için bir modül yükler"
#: controlpanel.cpp:1736
msgid "<username> <modulename>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <modül_adı>"
#: controlpanel.cpp:1737
msgid "Removes a Module of a user"
msgstr "Bir modülü bir kullanıcıdan kaldırır"
#: controlpanel.cpp:1740
msgid "Get the list of modules for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için modüllerin listesini alın"
#: controlpanel.cpp:1743
msgid "<username> <network> <modulename> [args]"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı> [arg.lar]"
#: controlpanel.cpp:1744
msgid "Loads a Module for a network"
msgstr "Bir ağ için bir modül yükler"
#: controlpanel.cpp:1747
msgid "<username> <network> <modulename>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı>"
#: controlpanel.cpp:1748
msgid "Removes a Module of a network"
msgstr "Bir modülü ağdan kaldırır"
#: controlpanel.cpp:1751
msgid "Get the list of modules for a network"
msgstr "Bir ağ için modüllerin listesini alın"
#: controlpanel.cpp:1754
msgid "List the configured CTCP replies"
msgstr "Yapılandırılmış CTCP yanıtlarını listeleyin"
#: controlpanel.cpp:1756
msgid "<username> <ctcp> [reply]"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ctcp> [yanıt]"
#: controlpanel.cpp:1757
msgid "Configure a new CTCP reply"
msgstr "Yeni bir CTCP yanıtı yapılandırma"
#: controlpanel.cpp:1759
msgid "<username> <ctcp>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ctcp>"
#: controlpanel.cpp:1760
msgid "Remove a CTCP reply"
msgstr "CTCP yanıtını kaldırma"
#: controlpanel.cpp:1764 controlpanel.cpp:1767
msgid "[username] <network>"
msgstr "[kullanıcı] <ağ>"
#: controlpanel.cpp:1765
msgid "Add a network for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için ağ ekleme"
#: controlpanel.cpp:1768
msgid "Delete a network for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için ağı silme"
#: controlpanel.cpp:1770
msgid "[username]"
msgstr "[kullanıcı_adı]"
#: controlpanel.cpp:1771
msgid "List all networks for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için tüm ağları listele"
#: controlpanel.cpp:1784
msgid ""
"Dynamic configuration through IRC. Allows editing only yourself if you're "
"not ZNC admin."
msgstr ""
"IRC aracılığıyla dinamik yapılandırma. ZNC yöneticisi değilseniz yalnızca "
"kendinizin düzenleme yapmasına izin verir."