Update translations from Crowdin for fr_FR

This commit is contained in:
ZNC-Jenkins
2020-12-05 00:28:47 +00:00
parent 998e00feab
commit cf0f07eeb2
2 changed files with 61 additions and 54 deletions
+35 -30
View File
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1286 controlpanel.cpp:1291
msgctxt "listctcp"
msgid "Request"
msgstr ""
msgstr "Demander"
#: controlpanel.cpp:1287 controlpanel.cpp:1292
msgctxt "listctcp"
msgid "Reply"
msgstr ""
msgstr "Répondre"
#: controlpanel.cpp:1296
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
@@ -469,61 +469,64 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1387
msgid "Error: Unable to reload module {1}: {2}"
msgstr ""
msgstr "Erreur : Impossible de recharger le module {1} : {2}"
#: controlpanel.cpp:1390
msgid "Reloaded module {1}"
msgstr ""
msgstr "Module {1} rechargé"
#: controlpanel.cpp:1394
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
msgstr ""
msgstr "Erreur : Impossible de charger le module {1} car il est déjà chargé"
#: controlpanel.cpp:1405
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
msgstr ""
msgstr "Utilisation : LoadModule <nom d'utilisateur> <nom du module> [args]"
#: controlpanel.cpp:1424
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
msgstr ""
"Utilisation : LoadNetModule <nom d'utilisateur> <réseau> <nom du module> "
"[args]"
#: controlpanel.cpp:1449
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
msgstr ""
msgstr "Veuillez utiliser /znc unloadmod {1}"
#: controlpanel.cpp:1455
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
msgstr ""
msgstr "Erreur : Impossible de décharger le module {1} : {2}"
#: controlpanel.cpp:1458
msgid "Unloaded module {1}"
msgstr ""
msgstr "Module {1} déchargé"
#: controlpanel.cpp:1467
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
msgstr ""
msgstr "Utilisation : UnloadModule <nom d'utilisateur> <nom du module>"
#: controlpanel.cpp:1484
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
msgstr ""
"Utilisation : UnloadNetModule <nom d'utilisateur> <réseau> <nom du module>"
#: controlpanel.cpp:1501 controlpanel.cpp:1507
msgctxt "listmodules"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
#: controlpanel.cpp:1502 controlpanel.cpp:1508
msgctxt "listmodules"
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgstr "Arguments"
#: controlpanel.cpp:1527
msgid "User {1} has no modules loaded."
msgstr ""
msgstr "L'utilisateur {1} n'a chargé aucun module."
#: controlpanel.cpp:1531
msgid "Modules loaded for user {1}:"
msgstr ""
msgstr "Modules chargés pour l'utilisateur {1} :"
#: controlpanel.cpp:1551
msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded."
@@ -535,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1563
msgid "[command] [variable]"
msgstr ""
msgstr "[command] [variable]"
#: controlpanel.cpp:1564
msgid "Prints help for matching commands and variables"
@@ -543,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1567
msgid "<variable> [username]"
msgstr ""
msgstr "<variable> [username]"
#: controlpanel.cpp:1568
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
@@ -603,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1592
msgid "Lists users"
msgstr ""
msgstr "Liste les utilisateurs"
#: controlpanel.cpp:1594
msgid "<username> <password>"
@@ -611,7 +614,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1595
msgid "Adds a new user"
msgstr ""
msgstr "Ajoute un nouvel utilisateur"
#: controlpanel.cpp:1597 controlpanel.cpp:1620 controlpanel.cpp:1634
msgid "<username>"
@@ -619,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1597
msgid "Deletes a user"
msgstr ""
msgstr "Supprime un utilisateur"
#: controlpanel.cpp:1599
msgid "<old username> <new username>"
@@ -627,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1600
msgid "Clones a user"
msgstr ""
msgstr "Clone un utilisateur"
#: controlpanel.cpp:1602 controlpanel.cpp:1605
msgid "<username> <network> <server>"
@@ -659,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1615
msgid "Loads a Module for a user"
msgstr ""
msgstr "Charge un module pour un utilisateur"
#: controlpanel.cpp:1617
msgid "<username> <modulename>"
@@ -671,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1621
msgid "Get the list of modules for a user"
msgstr ""
msgstr "Obtenir la liste des modules pour un utilisateur"
#: controlpanel.cpp:1624
msgid "<username> <network> <modulename> [args]"
@@ -703,38 +706,40 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1638
msgid "Configure a new CTCP reply"
msgstr ""
msgstr "Configurer une nouvelle réponse CTCP"
#: controlpanel.cpp:1640
msgid "<username> <ctcp>"
msgstr ""
msgstr "<nom d'utilisateur> <ctcp>"
#: controlpanel.cpp:1641
msgid "Remove a CTCP reply"
msgstr ""
msgstr "Retirer une réponse CTCP"
#: controlpanel.cpp:1645 controlpanel.cpp:1648
msgid "[username] <network>"
msgstr ""
msgstr "[username] <réseau>"
#: controlpanel.cpp:1646
msgid "Add a network for a user"
msgstr ""
msgstr "Ajouter un réseau pour un utilisateur"
#: controlpanel.cpp:1649
msgid "Delete a network for a user"
msgstr ""
msgstr "Supprimer un réseau d'un utilisateur"
#: controlpanel.cpp:1651
msgid "[username]"
msgstr ""
msgstr "[username]"
#: controlpanel.cpp:1652
msgid "List all networks for a user"
msgstr ""
msgstr "Liste tous les réseaux d'un utilisateur"
#: controlpanel.cpp:1665
msgid ""
"Dynamic configuration through IRC. Allows editing only yourself if you're "
"not ZNC admin."
msgstr ""
"Configuration dynamique à travers IRC. Permet d'éditer seulement votre "
"utilisateur si vous n'êtes pas administrateur de ZNC."
+26 -24
View File
@@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la configuration."
#: ClientCommand.cpp:183
msgid "Usage: ListClients"
msgstr ""
msgstr "Utilisation : ListClients"
#: ClientCommand.cpp:190
msgid "No such user: {1}"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur {1} inconnu"
#: ClientCommand.cpp:198
msgid "No clients are connected"
msgstr ""
msgstr "Aucun client connecté"
#: ClientCommand.cpp:203 ClientCommand.cpp:209
msgctxt "listclientscmd"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:205 ClientCommand.cpp:215
msgctxt "listclientscmd"
msgid "Identifier"
msgstr ""
msgstr "Identifiant"
#: ClientCommand.cpp:223 ClientCommand.cpp:229
msgctxt "listuserscmd"
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:224 ClientCommand.cpp:230
msgctxt "listuserscmd"
msgid "Networks"
msgstr ""
msgstr "Réseaux"
#: ClientCommand.cpp:225 ClientCommand.cpp:232
msgctxt "listuserscmd"
msgid "Clients"
msgstr ""
msgstr "Clients"
#: ClientCommand.cpp:240 ClientCommand.cpp:250 ClientCommand.cpp:260
#: ClientCommand.cpp:263
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:242 ClientCommand.cpp:252 ClientCommand.cpp:268
msgctxt "listallusernetworkscmd"
msgid "Clients"
msgstr ""
msgstr "Clients"
#: ClientCommand.cpp:243 ClientCommand.cpp:271 ClientCommand.cpp:280
msgctxt "listallusernetworkscmd"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:251
msgid "N/A"
msgstr ""
msgstr "N/D"
#: ClientCommand.cpp:272
msgctxt "listallusernetworkscmd"
@@ -579,28 +579,30 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:291
msgid "Usage: SetMOTD <message>"
msgstr ""
msgstr "Utilisation : SetMOTD <message>"
#: ClientCommand.cpp:294
msgid "MOTD set to: {1}"
msgstr ""
msgstr "MOTD défini à : {1}"
#: ClientCommand.cpp:300
msgid "Usage: AddMOTD <message>"
msgstr ""
msgstr "Utilisation : AddMOTD <message>"
#: ClientCommand.cpp:303
msgid "Added [{1}] to MOTD"
msgstr ""
msgstr "[{1}] ajouté au MOTD"
#: ClientCommand.cpp:307
msgid "Cleared MOTD"
msgstr ""
msgstr "MOTD effacé"
#: ClientCommand.cpp:329
msgid ""
"ERROR: Writing config file to disk failed! Aborting. Use {1} FORCE to ignore."
msgstr ""
"ERREUR : Échec de l'écriture du fichier de configuration sur le disque ! "
"Abandon. Utilisez {1} FORCE pour ignorer."
#: ClientCommand.cpp:344 ClientCommand.cpp:797 ClientCommand.cpp:838
msgid "You don't have any servers added."
@@ -608,43 +610,43 @@ msgstr "Vous n'avez aucun serveur."
#: ClientCommand.cpp:355
msgid "Server [{1}] not found"
msgstr ""
msgstr "Serveur [{1}] introuvable"
#: ClientCommand.cpp:375 ClientCommand.cpp:380
msgid "Connecting to {1}..."
msgstr ""
msgstr "Connection à {1}..."
#: ClientCommand.cpp:377
msgid "Jumping to the next server in the list..."
msgstr ""
msgstr "Saut au serveur suivant dans la liste..."
#: ClientCommand.cpp:382
msgid "Connecting..."
msgstr ""
msgstr "Connexion..."
#: ClientCommand.cpp:400
msgid "Disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
msgstr "Déconnecté d'IRC. Utilisez 'connect' pour vous reconnecter."
#: ClientCommand.cpp:412
msgid "Usage: EnableChan <#chans>"
msgstr ""
msgstr "Utilisation : EnableChan <#chans>"
#: ClientCommand.cpp:426
msgid "Enabled {1} channel"
msgid_plural "Enabled {1} channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{1} canal activé"
msgstr[1] "{1} canaux activés"
#: ClientCommand.cpp:439
msgid "Usage: DisableChan <#chans>"
msgstr ""
msgstr "Utilisation : DisableChan <#chans>"
#: ClientCommand.cpp:453
msgid "Disabled {1} channel"
msgid_plural "Disabled {1} channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{1} canal désactivé"
msgstr[1] "{1} canaux désactivés"
#: ClientCommand.cpp:470
msgid "Usage: ListChans"