mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-05-07 05:44:41 +02:00
Update translations from Crowdin for fr_FR
This commit is contained in:
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: controlpanel.cpp:1286 controlpanel.cpp:1291
|
||||
msgctxt "listctcp"
|
||||
msgid "Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demander"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1287 controlpanel.cpp:1292
|
||||
msgctxt "listctcp"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1296
|
||||
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
|
||||
@@ -469,61 +469,64 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1387
|
||||
msgid "Error: Unable to reload module {1}: {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur : Impossible de recharger le module {1} : {2}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1390
|
||||
msgid "Reloaded module {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module {1} rechargé"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1394
|
||||
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur : Impossible de charger le module {1} car il est déjà chargé"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1405
|
||||
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisation : LoadModule <nom d'utilisateur> <nom du module> [args]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1424
|
||||
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation : LoadNetModule <nom d'utilisateur> <réseau> <nom du module> "
|
||||
"[args]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1449
|
||||
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez utiliser /znc unloadmod {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1455
|
||||
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur : Impossible de décharger le module {1} : {2}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1458
|
||||
msgid "Unloaded module {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module {1} déchargé"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1467
|
||||
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisation : UnloadModule <nom d'utilisateur> <nom du module>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1484
|
||||
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation : UnloadNetModule <nom d'utilisateur> <réseau> <nom du module>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1501 controlpanel.cpp:1507
|
||||
msgctxt "listmodules"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1502 controlpanel.cpp:1508
|
||||
msgctxt "listmodules"
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arguments"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1527
|
||||
msgid "User {1} has no modules loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'utilisateur {1} n'a chargé aucun module."
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1531
|
||||
msgid "Modules loaded for user {1}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modules chargés pour l'utilisateur {1} :"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1551
|
||||
msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded."
|
||||
@@ -535,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1563
|
||||
msgid "[command] [variable]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[command] [variable]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1564
|
||||
msgid "Prints help for matching commands and variables"
|
||||
@@ -543,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1567
|
||||
msgid "<variable> [username]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable> [username]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1568
|
||||
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
|
||||
@@ -603,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1592
|
||||
msgid "Lists users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste les utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1594
|
||||
msgid "<username> <password>"
|
||||
@@ -611,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1595
|
||||
msgid "Adds a new user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoute un nouvel utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1597 controlpanel.cpp:1620 controlpanel.cpp:1634
|
||||
msgid "<username>"
|
||||
@@ -619,7 +622,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1597
|
||||
msgid "Deletes a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprime un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1599
|
||||
msgid "<old username> <new username>"
|
||||
@@ -627,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1600
|
||||
msgid "Clones a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clone un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1602 controlpanel.cpp:1605
|
||||
msgid "<username> <network> <server>"
|
||||
@@ -659,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1615
|
||||
msgid "Loads a Module for a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Charge un module pour un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1617
|
||||
msgid "<username> <modulename>"
|
||||
@@ -671,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1621
|
||||
msgid "Get the list of modules for a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenir la liste des modules pour un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1624
|
||||
msgid "<username> <network> <modulename> [args]"
|
||||
@@ -703,38 +706,40 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1638
|
||||
msgid "Configure a new CTCP reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurer une nouvelle réponse CTCP"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1640
|
||||
msgid "<username> <ctcp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<nom d'utilisateur> <ctcp>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1641
|
||||
msgid "Remove a CTCP reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retirer une réponse CTCP"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1645 controlpanel.cpp:1648
|
||||
msgid "[username] <network>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[username] <réseau>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1646
|
||||
msgid "Add a network for a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter un réseau pour un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1649
|
||||
msgid "Delete a network for a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer un réseau d'un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1651
|
||||
msgid "[username]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[username]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1652
|
||||
msgid "List all networks for a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste tous les réseaux d'un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1665
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic configuration through IRC. Allows editing only yourself if you're "
|
||||
"not ZNC admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuration dynamique à travers IRC. Permet d'éditer seulement votre "
|
||||
"utilisateur si vous n'êtes pas administrateur de ZNC."
|
||||
|
||||
+26
-24
@@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la configuration."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:183
|
||||
msgid "Usage: ListClients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisation : ListClients"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:190
|
||||
msgid "No such user: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisateur {1} inconnu"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:198
|
||||
msgid "No clients are connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun client connecté"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:203 ClientCommand.cpp:209
|
||||
msgctxt "listclientscmd"
|
||||
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ClientCommand.cpp:205 ClientCommand.cpp:215
|
||||
msgctxt "listclientscmd"
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:223 ClientCommand.cpp:229
|
||||
msgctxt "listuserscmd"
|
||||
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ClientCommand.cpp:224 ClientCommand.cpp:230
|
||||
msgctxt "listuserscmd"
|
||||
msgid "Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réseaux"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:225 ClientCommand.cpp:232
|
||||
msgctxt "listuserscmd"
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clients"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:240 ClientCommand.cpp:250 ClientCommand.cpp:260
|
||||
#: ClientCommand.cpp:263
|
||||
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ClientCommand.cpp:242 ClientCommand.cpp:252 ClientCommand.cpp:268
|
||||
msgctxt "listallusernetworkscmd"
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clients"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:243 ClientCommand.cpp:271 ClientCommand.cpp:280
|
||||
msgctxt "listallusernetworkscmd"
|
||||
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:251
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:272
|
||||
msgctxt "listallusernetworkscmd"
|
||||
@@ -579,28 +579,30 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:291
|
||||
msgid "Usage: SetMOTD <message>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisation : SetMOTD <message>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:294
|
||||
msgid "MOTD set to: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MOTD défini à : {1}"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:300
|
||||
msgid "Usage: AddMOTD <message>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisation : AddMOTD <message>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:303
|
||||
msgid "Added [{1}] to MOTD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[{1}] ajouté au MOTD"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:307
|
||||
msgid "Cleared MOTD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MOTD effacé"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR: Writing config file to disk failed! Aborting. Use {1} FORCE to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERREUR : Échec de l'écriture du fichier de configuration sur le disque ! "
|
||||
"Abandon. Utilisez {1} FORCE pour ignorer."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:344 ClientCommand.cpp:797 ClientCommand.cpp:838
|
||||
msgid "You don't have any servers added."
|
||||
@@ -608,43 +610,43 @@ msgstr "Vous n'avez aucun serveur."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:355
|
||||
msgid "Server [{1}] not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveur [{1}] introuvable"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:375 ClientCommand.cpp:380
|
||||
msgid "Connecting to {1}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connection à {1}..."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:377
|
||||
msgid "Jumping to the next server in the list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saut au serveur suivant dans la liste..."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:382
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connexion..."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:400
|
||||
msgid "Disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déconnecté d'IRC. Utilisez 'connect' pour vous reconnecter."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:412
|
||||
msgid "Usage: EnableChan <#chans>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisation : EnableChan <#chans>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:426
|
||||
msgid "Enabled {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Enabled {1} channels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{1} canal activé"
|
||||
msgstr[1] "{1} canaux activés"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:439
|
||||
msgid "Usage: DisableChan <#chans>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisation : DisableChan <#chans>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:453
|
||||
msgid "Disabled {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Disabled {1} channels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{1} canal désactivé"
|
||||
msgstr[1] "{1} canaux désactivés"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:470
|
||||
msgid "Usage: ListChans"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user