Merge branch 'master' of github.com:znc/znc

This commit is contained in:
Alexey Sokolov
2020-05-17 14:25:00 +01:00
25 changed files with 185 additions and 175 deletions

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: adminlog.cpp:168
msgid "Usage: Target <file|syslog|both> [path]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Target <file|syslog|both> [caminho]"
#: adminlog.cpp:170
msgid "Unknown target"

View File

@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: alias.cpp:338 alias.cpp:341 alias.cpp:352 alias.cpp:357
msgid "<name>"
msgstr ""
msgstr "<nome>"
#: alias.cpp:339
msgid "Creates a new, blank alias called name."
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: alias.cpp:343
msgid "<name> <action ...>"
msgstr ""
msgstr "<nome> <ação...>"
#: alias.cpp:344
msgid "Adds a line to an existing alias."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: alias.cpp:346
msgid "<name> <pos> <action ...>"
msgstr ""
msgstr "<nome> <posição> <ação...>"
#: alias.cpp:347
msgid "Inserts a line into an existing alias."

View File

@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "Adicionado à lista"
#: autoattach.cpp:96
msgid "{1} is already added"
msgstr ""
msgstr "O canal {1} já foi adicionado"
#: autoattach.cpp:100
msgid "Usage: Add [!]<#chan> <search> <host>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Add [!]<#canal> <busca> <host>"
#: autoattach.cpp:101
msgid "Wildcards are allowed"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
#: autoattach.cpp:113
msgid "Removed {1} from list"
msgstr ""
msgstr "O canal {1} foi removido da lista"
#: autoattach.cpp:115
msgid "Usage: Del [!]<#chan> <search> <host>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Del [!]<#canal> <busca> <host>"
#: autoattach.cpp:121 autoattach.cpp:129
msgid "Neg"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Buscar"
#: autoattach.cpp:124 autoattach.cpp:132
msgid "Host"
msgstr ""
msgstr "Host"
#: autoattach.cpp:138
msgid "You have no entries."

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: autocycle.cpp:70
msgid "Usage: Add [!]<#chan>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Add [!]<#canal>"
#: autocycle.cpp:78
msgid "Removed {1} from list"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: autocycle.cpp:80
msgid "Usage: Del [!]<#chan>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Del [!]<#canal>"
#: autocycle.cpp:85 autocycle.cpp:90 autocycle.cpp:95
msgid "Channel"

View File

@@ -56,11 +56,13 @@ msgstr "Remove um usuário"
#: autoop.cpp:275
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "Uso: AddUser <usuário> <hostmask>[,<hostmasks>...] <chave> [channels]"
msgstr ""
"Sintaxe: AddUser <usuário> <máscara de host>[,<máscaras de hosts>...] "
"<chave> [canais]"
#: autoop.cpp:291
msgid "Usage: DelUser <user>"
msgstr "Uso: DelUser <usuário>"
msgstr "Sintaxe: DelUser <usuário>"
#: autoop.cpp:300
msgid "There are no users defined"
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "Canais"
#: autoop.cpp:337
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Uso: AddChans <usuário> <canal> [channel] ..."
msgstr "Sintaxe: AddChans <usuário> <canal> [canal] ..."
#: autoop.cpp:344 autoop.cpp:365 autoop.cpp:387 autoop.cpp:408 autoop.cpp:472
msgid "No such user"
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "Canal(ais) adicionado(s) ao usuário {1}"
#: autoop.cpp:358
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Uso: DelChans <usuário> <canal> [channel] ..."
msgstr "Sintaxe: DelChans <usuário> <canal> [canal] ..."
#: autoop.cpp:371
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Canal(ais) removido(s) do usuário {1}"
#: autoop.cpp:380
msgid "Usage: AddMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Uso: AddMasks <usuário> <máscara>,[mask] ..."
msgstr "Sintaxe: AddMasks <usuário> <máscara>,[máscara] ..."
#: autoop.cpp:392
msgid "Hostmasks(s) added to user {1}"
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Máscara(s) de host adicionada(s) ao usuário {1}"
#: autoop.cpp:401
msgid "Usage: DelMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Uso: DelMasks <usuário> <máscara>,[mask] ..."
msgstr "Sintaxe: DelMasks <usuário> <máscara>,[máscara] ..."
#: autoop.cpp:413
msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}"

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Listar todos os usuários"
#: autovoice.cpp:122 autovoice.cpp:125
msgid "<user> <channel> [channel] ..."
msgstr ""
msgstr "<usuário> <canal> [canal] ..."
#: autovoice.cpp:123
msgid "Adds channels to a user"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Remove canais de um usuário"
#: autovoice.cpp:128
msgid "<user> <hostmask> [channels]"
msgstr ""
msgstr "<usuário> <máscara de host> [canais]"
#: autovoice.cpp:129
msgid "Adds a user"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Remove um usuário"
#: autovoice.cpp:215
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask> [channels]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: AddUser <usuário> <máscara de host> [canais]"
#: autovoice.cpp:229
msgid "Usage: DelUser <user>"
msgstr "Uso: DelUser <usuário>"
msgstr "Sintaxe: DelUser <usuário>"
#: autovoice.cpp:238
msgid "There are no users defined"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Usuário"
#: autovoice.cpp:245 autovoice.cpp:251
msgid "Hostmask"
msgstr ""
msgstr "Máscara de host"
#: autovoice.cpp:246 autovoice.cpp:252
msgid "Channels"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Canais"
#: autovoice.cpp:263
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: AddChans <usuário> <canal> [canal] ..."
#: autovoice.cpp:270 autovoice.cpp:292 autovoice.cpp:329
msgid "No such user"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: autovoice.cpp:285
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: DelChans <usuário> <canal> [canal] ..."
#: autovoice.cpp:298
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Este usuário já existe"
#: autovoice.cpp:347
msgid "User {1} added with hostmask {2}"
msgstr ""
msgstr "O usuário {1} foi adicionado com a máscara de host {2}"
#: autovoice.cpp:360
msgid ""

View File

@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "{1} mensagens foram excluídas"
#: awaystore.cpp:104
msgid "USAGE: delete <num|all>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: delete <num|all>"
#: awaystore.cpp:109
msgid "Illegal message # requested"
msgstr ""
msgstr "Número inválido de mensagem solicitado"
#: awaystore.cpp:113
msgid "Message erased"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Senha atualizada para [{1}]"
#: awaystore.cpp:147
msgid "Corrupt message! [{1}]"
msgstr ""
msgstr "Mensagem corrupta! [{1}]"
#: awaystore.cpp:159
msgid "Corrupt time stamp! [{1}]"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: awaystore.cpp:386 awaystore.cpp:389
msgid "You have {1} messages!"
msgstr ""
msgstr "Você tem {1} nova{s} mensagem(ns)!"
#: awaystore.cpp:456
msgid "Unable to find buffer"

View File

@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Usuários bloqueados:"
#: blockuser.cpp:100
msgid "Usage: Block <user>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Block <usuário>"
#: blockuser.cpp:105 blockuser.cpp:147
msgid "You can't block yourself"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr ""
#: blockuser.cpp:120
msgid "Usage: Unblock <user>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Unblock <usuário>"
#: blockuser.cpp:125 blockuser.cpp:161
msgid "Unblocked {1}"
msgstr ""
msgstr "O usuário {1} foi desbloqueado"
#: blockuser.cpp:127
msgid "This user is not blocked"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Este usuário não está bloqueado"
#: blockuser.cpp:155
msgid "Couldn't block {1}"
msgstr ""
msgstr "Falha ao bloquear o usuário {1}"
#: blockuser.cpp:164
msgid "User {1} is not blocked"
msgstr ""
msgstr "O usuário {1} não está bloqueado"
#: blockuser.cpp:216
msgid "Enter one or more user names. Separate them by spaces."

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: buffextras.cpp:45
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Servidor"
#: buffextras.cpp:47
msgid "{1} set mode: {2} {3}"
@@ -20,27 +20,27 @@ msgstr ""
#: buffextras.cpp:55
msgid "{1} kicked {2} with reason: {3}"
msgstr ""
msgstr "{1} expulsou {2}: {3}"
#: buffextras.cpp:64
msgid "{1} quit: {2}"
msgstr ""
msgstr "{1} saiu: {2}"
#: buffextras.cpp:73
msgid "{1} joined"
msgstr ""
msgstr "{1} entrou"
#: buffextras.cpp:81
msgid "{1} parted: {2}"
msgstr ""
msgstr "{1} saiu do canal: {2}"
#: buffextras.cpp:90
msgid "{1} is now known as {2}"
msgstr ""
msgstr "{1} trocou de apelido: {2}"
#: buffextras.cpp:100
msgid "{1} changed the topic to: {2}"
msgstr ""
msgstr "{1} alterou o tópico para: {2}"
#: buffextras.cpp:115
msgid "Adds joins, parts etc. to the playback buffer"

View File

@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
#: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:14 cert.cpp:72
msgid "Certificate"
msgstr ""
msgstr "Certificado"
#: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:18
msgid "PEM File:"
msgstr ""
msgstr "Arquivo PEM:"
#: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:22
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Atualizar"
#: cert.cpp:28
msgid "Pem file deleted"

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: certauth.cpp:31
msgid "[pubkey]"
msgstr ""
msgstr "[chave pública]"
#: certauth.cpp:32
msgid "Add a public key. If key is not provided will use the current key"

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr[1] ""
#: clientnotify.cpp:108
msgid "Usage: Method <message|notice|off>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Method <message|notice|off>"
#: clientnotify.cpp:114 clientnotify.cpp:127 clientnotify.cpp:140
msgid "Saved."
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
#: clientnotify.cpp:121
msgid "Usage: NewOnly <on|off>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: NewOnly <on|off>"
#: clientnotify.cpp:134
msgid "Usage: OnDisconnect <on|off>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: OnDisconnect <on|off>"
#: clientnotify.cpp:145
msgid ""

View File

@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "Variáveis"
#: controlpanel.cpp:78
msgid "String"
msgstr ""
msgstr "String"
#: controlpanel.cpp:79
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr ""
msgstr "Booleano (verdadeiro/falso)"
#: controlpanel.cpp:80
msgid "Integer"
msgstr ""
msgstr "Inteiro"
#: controlpanel.cpp:81
msgid "Number"
msgstr ""
msgstr "Número"
#: controlpanel.cpp:126
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:215
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Get <variável> [usuário]"
#: controlpanel.cpp:305 controlpanel.cpp:508 controlpanel.cpp:583
#: controlpanel.cpp:659 controlpanel.cpp:794 controlpanel.cpp:879
@@ -85,17 +85,17 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:314
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Set <variável> <usuário> <valor>"
#: controlpanel.cpp:336 controlpanel.cpp:624
msgid "This bind host is already set!"
msgstr ""
msgstr "Este host já está vinculado!"
#: controlpanel.cpp:343 controlpanel.cpp:355 controlpanel.cpp:363
#: controlpanel.cpp:426 controlpanel.cpp:445 controlpanel.cpp:461
#: controlpanel.cpp:471 controlpanel.cpp:631
msgid "Access denied!"
msgstr ""
msgstr "Acesso negado!"
#: controlpanel.cpp:377 controlpanel.cpp:386 controlpanel.cpp:843
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Idiomas suportados: {1}"
#: controlpanel.cpp:520
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: GetNetwork <variável> [usuário] [rede]"
#: controlpanel.cpp:539
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:595
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: SetNetwork <variável> <usuário> <rede> <valor>"
#: controlpanel.cpp:669
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: AddChan <usuário> <rede> <canal>"
#: controlpanel.cpp:682
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:703
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: DelChan <usuário> <rede> <canal>"
#: controlpanel.cpp:718
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr[1] ""
#: controlpanel.cpp:746
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: GetChan <variável> <usuário> <rede> <canal>"
#: controlpanel.cpp:760 controlpanel.cpp:824
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
@@ -178,17 +178,17 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:809
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: SetChan <variável> <usuário> <rede> <canal> <valor>"
#: controlpanel.cpp:890 controlpanel.cpp:900
msgctxt "listusers"
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nome de usuário"
#: controlpanel.cpp:891 controlpanel.cpp:901
msgctxt "listusers"
msgid "Realname"
msgstr ""
msgstr "Nome real"
#: controlpanel.cpp:892 controlpanel.cpp:904 controlpanel.cpp:906
msgctxt "listusers"
@@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "Apelido alternativo"
#: controlpanel.cpp:895 controlpanel.cpp:909
msgctxt "listusers"
msgid "Ident"
msgstr ""
msgstr "Ident"
#: controlpanel.cpp:896 controlpanel.cpp:910
msgctxt "listusers"
msgid "BindHost"
msgstr ""
msgstr "Host vinculado"
#: controlpanel.cpp:904 controlpanel.cpp:1144
msgid "No"
@@ -229,19 +229,19 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:926
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: AddUser <nome de usuário> <senha>"
#: controlpanel.cpp:931
msgid "Error: User {1} already exists!"
msgstr ""
msgstr "Erro: o usuário {1} já existe!"
#: controlpanel.cpp:943 controlpanel.cpp:1018
msgid "Error: User not added: {1}"
msgstr ""
msgstr "Erro: o usuário não foi adicionado: {1}"
#: controlpanel.cpp:947 controlpanel.cpp:1022
msgid "User {1} added!"
msgstr ""
msgstr "O usuário {1} foi adicionado!"
#: controlpanel.cpp:954
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:960
msgid "Usage: DelUser <username>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: DelUser <usuário>"
#: controlpanel.cpp:972
msgid "Error: You can't delete yourself!"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:997
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: CloneUser <usuário antigo> <usuário novo>"
#: controlpanel.cpp:1012
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1041
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: AddNetwork [usuário] <rede>"
#: controlpanel.cpp:1047
msgid ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1086
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: DelNetwork [usuário] <rede>"
#: controlpanel.cpp:1097
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1160
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: AddServer <usuário> <rede> <servidor> [[+]porta] [senha]"
#: controlpanel.cpp:1174
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1191
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: DelServer <usuário> <rede> <servidor> [[+]porta] [senha]"
#: controlpanel.cpp:1206
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1220
msgid "Usage: Reconnect <username> <network>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Reconnect <usuário> <rede>"
#: controlpanel.cpp:1247
msgid "Queued network {1} of user {2} for a reconnect."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1256
msgid "Usage: Disconnect <username> <network>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Disconnect <usuário> <rede>"
#: controlpanel.cpp:1271
msgid "Closed IRC connection for network {1} of user {2}."
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1315
msgid "Usage: AddCTCP [user] [request] [reply]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: AddCTCP [usuário] [pedido] [resposta]"
#: controlpanel.cpp:1317
msgid ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1350
msgid "Usage: DelCTCP [user] [request]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: DelCTCP [usuário] [pedido]"
#: controlpanel.cpp:1356
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be sent to IRC clients"
@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1405
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: LoadModule <usuário> <nome do módulo> [parâmetros]"
#: controlpanel.cpp:1424
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: LoadModule <usuário> <rede> <nome do módulo> [parâmetros]"
#: controlpanel.cpp:1449
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
@@ -477,11 +477,11 @@ msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1467
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: UnloadModule <usuário> <nome do módulo>"
#: controlpanel.cpp:1484
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: UnloadNetModule <usuário> <rede> <nome do módulo>"
#: controlpanel.cpp:1501 controlpanel.cpp:1507
msgctxt "listmodules"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
#: crypt.cpp:198
msgid "<#chan|Nick>"
msgstr ""
msgstr "<#Raum|Nickname>"
#: crypt.cpp:199
msgid "Remove a key for nick or channel"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: crypt.cpp:207
msgid "Start a DH1080 key exchange with nick"
msgstr ""
msgstr "Starte DH1080 Schlüsselaustausch mit Nick"
#: crypt.cpp:210
msgid "Get the nick prefix"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr ""
#: crypt.cpp:486
msgid "You have no encryption keys set."
msgstr ""
msgstr "Du hast kein Verschlüsselungsschlüsselsatz."
#: crypt.cpp:508
msgid "Encryption for channel/private messages"
msgstr ""
msgstr "Verschlüsselung für Räume/private Nachrichten"

View File

@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: crypt.cpp:417
msgid "Usage: SetKey <#chan|Nick> <Key>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: SetKey <#canal|apelido> <chave>"
#: crypt.cpp:428
msgid "Sent my DH1080 public key to {1}, waiting for reply ..."
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: crypt.cpp:433
msgid "Usage: KeyX <Nick>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: KeyX <apelido>"
#: crypt.cpp:440
msgid "Nick Prefix disabled."

View File

@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
#: ctcpflood.cpp:98
msgid "Usage: Secs <limit>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Secs <limite>"
#: ctcpflood.cpp:113
msgid "Usage: Lines <limit>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Lines <limite>"
#: ctcpflood.cpp:125
msgid "1 CTCP message"

View File

@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: cyrusauth.cpp:199
msgid "Usage: CreateUsers yes, CreateUsers no, or CreateUsers clone <username>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: CreateUsers <yes|no|clone> <usuário>"
#: cyrusauth.cpp:232
msgid ""

View File

@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
#: dcc.cpp:88
msgid "<nick> <file>"
msgstr ""
msgstr "<nick> <Datei>"
#: dcc.cpp:89
msgid "Send a file from ZNC to someone"
msgstr ""
msgstr "Sende Datei von ZNC zu jemandem"
#: dcc.cpp:91
msgid "<file>"
msgstr ""
msgstr "<Datei>"
#: dcc.cpp:92
msgid "Send a file from ZNC to your client"
@@ -62,32 +62,32 @@ msgstr ""
#: dcc.cpp:215 dcc.cpp:232 dcc.cpp:234
msgctxt "list"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
#: dcc.cpp:216 dcc.cpp:238 dcc.cpp:241
msgctxt "list"
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Status"
#: dcc.cpp:217 dcc.cpp:243
msgctxt "list"
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Geschwindigkeit"
#: dcc.cpp:218 dcc.cpp:227
msgctxt "list"
msgid "Nick"
msgstr ""
msgstr "Nick"
#: dcc.cpp:219 dcc.cpp:228
msgctxt "list"
msgid "IP"
msgstr ""
msgstr "IP"
#: dcc.cpp:220 dcc.cpp:229
msgctxt "list"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Datei"
#: dcc.cpp:232
msgctxt "list-type"
@@ -146,23 +146,23 @@ msgstr ""
#: dcc.cpp:401
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Timeout."
msgstr ""
msgstr "Empfangen von [{1}] von [{2}]: Zeitüberschreitung."
#: dcc.cpp:411
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Socket error {3}: {4}"
msgstr ""
msgstr "Sende [{1}] zu [{2}]: Socket Fehler {3}: {4}"
#: dcc.cpp:415
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Socket error {3}: {4}"
msgstr ""
msgstr "Empfange [{1}] von [{2}]: Socket Fehler {3}: {4}"
#: dcc.cpp:423
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Transfer started."
msgstr ""
msgstr "Sende [{1}] zu [{2}]: Übertragung gestartet."
#: dcc.cpp:427
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Transfer started."
msgstr ""
msgstr "Empfang [{1}] von [{2}]: Übertragung gestartet."
#: dcc.cpp:446
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Too much data!"

View File

@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: dcc.cpp:179
msgid "Usage: Send <nick> <file>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Send <apelido> <arquivo>"
#: dcc.cpp:186 dcc.cpp:206
msgid "Illegal path."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: dcc.cpp:199
msgid "Usage: Get <file>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Get <arquivo>"
#: dcc.cpp:215 dcc.cpp:232 dcc.cpp:234
msgctxt "list"

View File

@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: fail2ban.cpp:86
msgid "Usage: Timeout [minutes]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Timeout [minutos]"
#: fail2ban.cpp:91 fail2ban.cpp:94
msgid "Timeout: {1} min"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: fail2ban.cpp:109
msgid "Usage: Attempts [count]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Attempts [quantidade]"
#: fail2ban.cpp:114 fail2ban.cpp:117
msgid "Attempts: {1}"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: fail2ban.cpp:130
msgid "Usage: Ban <hosts>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Ban <hosts>"
#: fail2ban.cpp:140
msgid "Banned: {1}"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: fail2ban.cpp:153
msgid "Usage: Unban <hosts>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Unban <hosts>"
#: fail2ban.cpp:163
msgid "Unbanned: {1}"

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: log.cpp:143
msgid "Usage: SetRules <rules>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: SetRules <regras>"
#: log.cpp:144
msgid "Wildcards are allowed"
@@ -70,6 +70,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Usage: Set <var> true|false, where <var> is one of: joins, quits, nickchanges"
msgstr ""
"Sintaxe: Set <variável> true|false, onde <varíavel> é: joins, quits, "
"nickchanges"
#: log.cpp:197
msgid "Will log joins"

View File

@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: perform.cpp:24
msgid "Usage: add <command>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: add <comando>"
#: perform.cpp:29
msgid "Added!"

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: stickychan.cpp:75
msgid "Usage: Stick <#channel> [key]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Stick <#canal> [senha]"
#: stickychan.cpp:79
msgid "Stuck {1}"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: stickychan.cpp:85
msgid "Usage: Unstick <#channel>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: Unstick <#canal>"
#: stickychan.cpp:89
msgid "Unstuck {1}"

View File

@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:58
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:99
msgid "BindHost:"
msgstr ""
msgstr "Host vinculado:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:65
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:112

View File

@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Olá. Como posso ajudá-lo(a)?"
#: Client.cpp:1331
msgid "Usage: /attach <#chans>"
msgstr "Uso: /attach <#canais>"
msgstr "Sintaxe: /attach <#canais>"
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr[1] "{1} canais foram anexados"
#: Client.cpp:1353
msgid "Usage: /detach <#chans>"
msgstr "Uso: /detach <#canais>"
msgstr "Sintaxe: /detach <#canais>"
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
msgid "Detached {1} channel"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Você precisa estar conectado a uma rede para usar este comando"
#: ClientCommand.cpp:58
msgid "Usage: ListNicks <#chan>"
msgstr "Uso: ListNicks <#canal>"
msgstr "Sintaxe: ListNicks <#canal>"
#: ClientCommand.cpp:65
msgid "You are not on [{1}]"
@@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Host"
#: ClientCommand.cpp:122
msgid "Usage: Attach <#chans>"
msgstr "Uso: Attach <#canais>"
msgstr "Sintaxe: Attach <#canais>"
#: ClientCommand.cpp:144
msgid "Usage: Detach <#chans>"
msgstr "Uso: Detach <#canais>"
msgstr "Sintaxe: Detach <#canais>"
#: ClientCommand.cpp:161
msgid "There is no MOTD set."
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Erro ao tentar gravar as configurações."
#: ClientCommand.cpp:455
msgid "Usage: ListChans"
msgstr "Uso: ListChans"
msgstr "Sintaxe: ListChans"
#: ClientCommand.cpp:462
msgid "No such user [{1}]"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:550
msgid "Usage: AddNetwork <name>"
msgstr "Uso: AddNetwork <nome>"
msgstr "Sintaxe: AddNetwork <nome>"
#: ClientCommand.cpp:554
msgid "Network name should be alphanumeric"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Não foi possível adicionar esta rede"
#: ClientCommand.cpp:573
msgid "Usage: DelNetwork <name>"
msgstr "Uso: DelNetwork <nome>"
msgstr "Sintaxe: DelNetwork <nome>"
#: ClientCommand.cpp:582
msgid "Network deleted"
@@ -648,7 +648,8 @@ msgstr "Acesso negado."
#: ClientCommand.cpp:643
msgid "Usage: MoveNetwork <old user> <old network> <new user> [new network]"
msgstr ""
"Uso: MoveNetwork <usuário antigo> <rede antiga> <novo usuário> [nova rede]"
"Sintaxe: MoveNetwork <usuário antigo> <rede antiga> <novo usuário> [nova "
"rede]"
#: ClientCommand.cpp:653
msgid "Old user {1} not found."
@@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Você não tem uma rede chamada {1}"
#: ClientCommand.cpp:754
msgid "Usage: AddServer <host> [[+]port] [pass]"
msgstr "Uso: AddServer <host> [[+]porta] [pass]"
msgstr "Sintaxe: AddServer <host> [[+]porta] [senha]"
#: ClientCommand.cpp:759
msgid "Server added"
@@ -723,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:777
msgid "Usage: DelServer <host> [port] [pass]"
msgstr "Uso: DelServer <host> [port] [pass]"
msgstr "Sintaxe: DelServer <host> [porta] [senha]"
#: ClientCommand.cpp:782 ClientCommand.cpp:822
msgid "You don't have any servers added."
@@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "SSL"
#: ClientCommand.cpp:832
msgid "Usage: AddTrustedServerFingerprint <fi:ng:er>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: AddTrustedServerFingerprint <im:pres:são:di:gi:tal>"
#: ClientCommand.cpp:836 ClientCommand.cpp:849
msgid "Done."
@@ -772,11 +773,11 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:845
msgid "Usage: DelTrustedServerFingerprint <fi:ng:er>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: AddTrustedServerFingerprint <im:pres:são:di:gi:tal>"
#: ClientCommand.cpp:858
msgid "No fingerprints added."
msgstr ""
msgstr "Nenhuma impressão digital adicionada."
#: ClientCommand.cpp:874 ClientCommand.cpp:880
msgctxt "topicscmd"
@@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "Falha ao carregar {1}: acesso negado."
#: ClientCommand.cpp:1026
msgid "Usage: LoadMod [--type=global|user|network] <module> [args]"
msgstr "Uso: LoadMod [--type=global|user|network] <módulo> [parâmetros]"
msgstr "Sintaxe: LoadMod [--type=global|user|network] <módulo> [parâmetros]"
#: ClientCommand.cpp:1033
msgid "Unable to load {1}: {2}"
@@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "Falha ao carregar o módulo global {1}: acesso negado."
#: ClientCommand.cpp:1049
msgid "Unable to load network module {1}: Not connected with a network."
msgstr ""
msgstr "Falha ao carregar o módulo de rede {1}: sem conexão com uma rede."
#: ClientCommand.cpp:1071
msgid "Unknown module type"
@@ -887,35 +888,35 @@ msgstr "Falha ao carregar o módulo {1}: {2}"
#: ClientCommand.cpp:1104
msgid "Unable to unload {1}: Access denied."
msgstr ""
msgstr "Falha ao descarregar {1}: acesso negado."
#: ClientCommand.cpp:1110
msgid "Usage: UnloadMod [--type=global|user|network] <module>"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: UnloadMod [--type=global|user|network] <módulo>"
#: ClientCommand.cpp:1119
msgid "Unable to determine type of {1}: {2}"
msgstr ""
msgstr "Falha ao determinar o tipo do módulo {1}: {2}"
#: ClientCommand.cpp:1127
msgid "Unable to unload global module {1}: Access denied."
msgstr ""
msgstr "Falha ao descarregar o módulo global {1}: acesso negado."
#: ClientCommand.cpp:1134
msgid "Unable to unload network module {1}: Not connected with a network."
msgstr ""
msgstr "Falha ao descarregar o módulo de rede {1}: sem conexão com uma rede."
#: ClientCommand.cpp:1153
msgid "Unable to unload module {1}: Unknown module type"
msgstr ""
msgstr "Falha ao descarregar o módulo {1}: tipo de módulo desconhecido"
#: ClientCommand.cpp:1166
msgid "Unable to reload modules. Access denied."
msgstr ""
msgstr "Falha ao recarregar módulos: acesso negado."
#: ClientCommand.cpp:1187
msgid "Usage: ReloadMod [--type=global|user|network] <module> [args]"
msgstr ""
msgstr "Sintaxe: ReloadMod [--type=global|user|network] <módulo> [parâmetros]"
#: ClientCommand.cpp:1196
msgid "Unable to reload {1}: {2}"
@@ -923,23 +924,23 @@ msgstr "Falha ao recarregar {1}: {2}"
#: ClientCommand.cpp:1204
msgid "Unable to reload global module {1}: Access denied."
msgstr ""
msgstr "Falha ao recarregar o módulo global {1}: acesso negado."
#: ClientCommand.cpp:1211
msgid "Unable to reload network module {1}: Not connected with a network."
msgstr ""
msgstr "Falha ao recarregar o módulo de rede {1}: sem conexão com uma rede."
#: ClientCommand.cpp:1233
msgid "Unable to reload module {1}: Unknown module type"
msgstr ""
msgstr "Falha ao recarregar o módulo {1}: tipo de módulo desconhecido"
#: ClientCommand.cpp:1244
msgid "Usage: UpdateMod <module>"
msgstr "Uso: UpdateMod <módulo>"
msgstr "Sintaxe: UpdateMod <módulo>"
#: ClientCommand.cpp:1248
msgid "Reloading {1} everywhere"
msgstr ""
msgstr "Recarregando {1}"
#: ClientCommand.cpp:1250
msgid "Done"
@@ -958,19 +959,19 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:1268
msgid "Usage: SetBindHost <host>"
msgstr "Uso: SetBindHost <host>"
msgstr "Sintaxe: SetBindHost <host>"
#: ClientCommand.cpp:1273 ClientCommand.cpp:1290
msgid "You already have this bind host!"
msgstr ""
msgstr "Você já está vinculado a este host!"
#: ClientCommand.cpp:1278
msgid "Set bind host for network {1} to {2}"
msgstr ""
msgstr "Vincular o host {2} à rede {1}"
#: ClientCommand.cpp:1285
msgid "Usage: SetUserBindHost <host>"
msgstr "Uso: SetUserBindHost <host>"
msgstr "Sintaxe: SetUserBindHost <host>"
#: ClientCommand.cpp:1295
msgid "Set default bind host to {1}"
@@ -996,15 +997,15 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:1315
msgid "This user's default bind host is {1}"
msgstr ""
msgstr "O host padrão vinculado a este usuário é {1}"
#: ClientCommand.cpp:1320
msgid "This network's bind host not set"
msgstr ""
msgstr "Esta rede não possui hosts vinculados"
#: ClientCommand.cpp:1322
msgid "This network's default bind host is {1}"
msgstr ""
msgstr "O host padrão vinculado a esta rede é {1}"
#: ClientCommand.cpp:1336
msgid "Usage: PlayBuffer <#chan|query>"
@@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "Porta"
#: ClientCommand.cpp:1548 ClientCommand.cpp:1559
msgctxt "listports"
msgid "BindHost"
msgstr "BindHost"
msgstr "Host vinculado"
#: ClientCommand.cpp:1549 ClientCommand.cpp:1562
msgctxt "listports"
@@ -1200,7 +1201,8 @@ msgstr "não"
msgid ""
"Usage: AddPort <[+]port> <ipv4|ipv6|all> <web|irc|all> [bindhost [uriprefix]]"
msgstr ""
"Uso: AddPort <[+]porta> <ipv4|ipv6|all><web|irc|all> [bindhost [uriprefix]]"
"Sintaxe: AddPort <[+]porta> <ipv4|ipv6|all> <web|irc|all> [host vinculado "
"[prefixo de URI]]"
#: ClientCommand.cpp:1640
msgid "Port added"
@@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr "Não foi possível adicionar esta porta"
#: ClientCommand.cpp:1648
msgid "Usage: DelPort <port> <ipv4|ipv6|all> [bindhost]"
msgstr "Uso: DelPort <porta> <ipv4|ipv6|all> [bindhost]"
msgstr "Sintaxe: DelPort <porta> <ipv4|ipv6|all> [host vinculado]"
#: ClientCommand.cpp:1657
msgid "Deleted Port"
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgstr "Adiciona uma rede ao seu usuário"
#: ClientCommand.cpp:1718
msgctxt "helpcmd|DelNetwork|args"
msgid "<name>"
msgstr ""
msgstr "<nome>"
#: ClientCommand.cpp:1719
msgctxt "helpcmd|DelNetwork|desc"
@@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr "Listar todas as redes"
#: ClientCommand.cpp:1724
msgctxt "helpcmd|MoveNetwork|args"
msgid "<old user> <old network> <new user> [new network]"
msgstr ""
msgstr "<usuário antigo> <rede antiga> <usuário novo> [rede nova]"
#: ClientCommand.cpp:1726
msgctxt "helpcmd|MoveNetwork|desc"
@@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr "Move uma rede de um usuário para outro"
#: ClientCommand.cpp:1730
msgctxt "helpcmd|JumpNetwork|args"
msgid "<network>"
msgstr ""
msgstr "<rede>"
#: ClientCommand.cpp:1731
msgctxt "helpcmd|JumpNetwork|desc"
@@ -1326,34 +1328,36 @@ msgid ""
"Jump to another network (Alternatively, you can connect to ZNC several "
"times, using `user/network` as username)"
msgstr ""
"Troca para outra rede (você pode também conectar ao ZNC várias vezes "
"utilizando `usuário/rede` como nome de usuário)"
#: ClientCommand.cpp:1736
msgctxt "helpcmd|AddServer|args"
msgid "<host> [[+]port] [pass]"
msgstr ""
msgstr "<host> [[+]porta] [senha]"
#: ClientCommand.cpp:1737
msgctxt "helpcmd|AddServer|desc"
msgid ""
"Add a server to the list of alternate/backup servers of current IRC network."
msgstr ""
msgstr "Adiciona um servidor à lista de servidores alternativos da rede atual."
#: ClientCommand.cpp:1741
msgctxt "helpcmd|DelServer|args"
msgid "<host> [port] [pass]"
msgstr ""
msgstr "<host> [porta] [senha]"
#: ClientCommand.cpp:1742
msgctxt "helpcmd|DelServer|desc"
msgid ""
"Remove a server from the list of alternate/backup servers of current IRC "
"network"
msgstr ""
msgstr "Remove um servidor da lista de servidores alternativos da rede atual."
#: ClientCommand.cpp:1748
msgctxt "helpcmd|AddTrustedServerFingerprint|args"
msgid "<fi:ng:er>"
msgstr ""
msgstr "<impres:sãodi:gital>"
#: ClientCommand.cpp:1749
msgctxt "helpcmd|AddTrustedServerFingerprint|desc"
@@ -1361,26 +1365,28 @@ msgid ""
"Add a trusted server SSL certificate fingerprint (SHA-256) to current IRC "
"network."
msgstr ""
"Adiciona a impressão digital (SHA-256) do certificado SSL confiável de um "
"servidor à rede atual."
#: ClientCommand.cpp:1754
msgctxt "helpcmd|DelTrustedServerFingerprint|args"
msgid "<fi:ng:er>"
msgstr ""
msgstr "<impres:sãodi:gital>"
#: ClientCommand.cpp:1755
msgctxt "helpcmd|DelTrustedServerFingerprint|desc"
msgid "Delete a trusted server SSL certificate from current IRC network."
msgstr ""
msgstr "Exclui um certificado SSL confiável da rede atual."
#: ClientCommand.cpp:1759
msgctxt "helpcmd|ListTrustedServerFingerprints|desc"
msgid "List all trusted server SSL certificates of current IRC network."
msgstr ""
msgstr "Lista todos os certificados SSL confiáveis da rede atual."
#: ClientCommand.cpp:1762
msgctxt "helpcmd|EnableChan|args"
msgid "<#chans>"
msgstr ""
msgstr "<#canais>"
#: ClientCommand.cpp:1763
msgctxt "helpcmd|EnableChan|desc"
@@ -1390,12 +1396,12 @@ msgstr "Habilitar canais"
#: ClientCommand.cpp:1764
msgctxt "helpcmd|DisableChan|args"
msgid "<#chans>"
msgstr ""
msgstr "<#canais>"
#: ClientCommand.cpp:1765
msgctxt "helpcmd|DisableChan|desc"
msgid "Disable channels"
msgstr ""
msgstr "Desativar canais"
#: ClientCommand.cpp:1766
msgctxt "helpcmd|Attach|args"
@@ -1470,22 +1476,22 @@ msgstr ""
#: ClientCommand.cpp:1795
msgctxt "helpcmd|SetBindHost|args"
msgid "<host (IP preferred)>"
msgstr ""
msgstr "<host (preferência por IP)>"
#: ClientCommand.cpp:1796
msgctxt "helpcmd|SetBindHost|desc"
msgid "Set the bind host for this network"
msgstr ""
msgstr "Vincula o host especificado a esta rede"
#: ClientCommand.cpp:1800
msgctxt "helpcmd|SetUserBindHost|args"
msgid "<host (IP preferred)>"
msgstr ""
msgstr "<host (preferência por IP)>"
#: ClientCommand.cpp:1801
msgctxt "helpcmd|SetUserBindHost|desc"
msgid "Set the default bind host for this user"
msgstr ""
msgstr "Vincula o host especificado a este usuário"
#: ClientCommand.cpp:1804
msgctxt "helpcmd|ClearBindHost|desc"