Files
znc/modules/po/awaystore.it_IT.po
T
2019-07-15 21:45:00 +00:00

119 lines
3.1 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/awaystore.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Last-Translator: Various people\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
#: awaystore.cpp:67
msgid "You have been marked as away"
msgstr "Sei contrassegnato come assente"
#: awaystore.cpp:78 awaystore.cpp:385 awaystore.cpp:388
msgid "Welcome back!"
msgstr "Bentornato!"
#: awaystore.cpp:100
msgid "Deleted {1} messages"
msgstr "Eliminato {1} messaggi"
#: awaystore.cpp:104
msgid "USAGE: delete <num|all>"
msgstr "USA: delete <num|all>"
#: awaystore.cpp:109
msgid "Illegal message # requested"
msgstr "Messaggio illegale # richiesto"
#: awaystore.cpp:113
msgid "Message erased"
msgstr "Messaggio cancellato"
#: awaystore.cpp:122
msgid "Messages saved to disk"
msgstr "Messaggi salvati su disco"
#: awaystore.cpp:124
msgid "There are no messages to save"
msgstr "Non sono presenti messaggi da salvare"
#: awaystore.cpp:135
msgid "Password updated to [{1}]"
msgstr "Password aggiornata a [{1}]"
#: awaystore.cpp:147
msgid "Corrupt message! [{1}]"
msgstr "Messaggio corrotto! [{1}]"
#: awaystore.cpp:159
msgid "Corrupt time stamp! [{1}]"
msgstr "Time stamp corrotto! [{1}]"
#: awaystore.cpp:178
msgid "#--- End of messages"
msgstr "#--- Fine dei messaggi"
#: awaystore.cpp:183
msgid "Timer set to 300 seconds"
msgstr "Timer impostato a 300 secondi"
#: awaystore.cpp:188 awaystore.cpp:197
msgid "Timer disabled"
msgstr "Timer disabilitato"
#: awaystore.cpp:199
msgid "Timer set to {1} seconds"
msgstr "Timer impostato a {1} secondi"
#: awaystore.cpp:203
msgid "Current timer setting: {1} seconds"
msgstr "Impostazioni dell'ora corrente: {1} secondi"
#: awaystore.cpp:278
msgid "This module needs as an argument a keyphrase used for encryption"
msgstr ""
"Questo mudulo necessita di un argomento come frase chiave utilizzata per la "
"crittografia"
#: awaystore.cpp:285
msgid ""
"Failed to decrypt your saved messages - Did you give the right encryption "
"key as an argument to this module?"
msgstr ""
"Impossibile decrittografare i messaggi salvati. Hai fornito la chiave di "
"crittografia giusta come argomento per questo modulo?"
#: awaystore.cpp:386 awaystore.cpp:389
msgid "You have {1} messages!"
msgstr "Hai {1} messaggi!"
#: awaystore.cpp:456
msgid "Unable to find buffer"
msgstr "Impossibile trovare il buffer"
#: awaystore.cpp:469
msgid "Unable to decode encrypted messages"
msgstr "Impossibile decodificare i messaggi crittografati"
#: awaystore.cpp:516
msgid ""
"[ -notimer | -timer N ] [-chans] passw0rd . N is number of seconds, 600 by "
"default."
msgstr ""
"[ -notimer | -timer N ] [-chans] passw0rd . N è il numero di secondi, 600 "
"di default."
#: awaystore.cpp:521
msgid ""
"Adds auto-away with logging, useful when you use ZNC from different locations"
msgstr ""
"Aggiunge un auto-away con logging, utile quando si utilizza lo ZNC da "
"diverse posizioni"