mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-07-03 16:31:49 +02:00
Update translations from Crowdin for bg_BG de_DE es_ES fr_FR id_ID it_IT nl_NL pt_BR ru_RU
This commit is contained in:
+10
-10
@@ -217,47 +217,47 @@ msgid ""
|
||||
"You are being disconnected because another user just authenticated as you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1015
|
||||
#: Client.cpp:1021
|
||||
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1141
|
||||
#: Client.cpp:1147
|
||||
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1180
|
||||
#: Client.cpp:1186
|
||||
msgid "Removing channel {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1258
|
||||
#: Client.cpp:1264
|
||||
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1311 Client.cpp:1317
|
||||
#: Client.cpp:1317 Client.cpp:1323
|
||||
msgid "Hello. How may I help you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1331
|
||||
#: Client.cpp:1337
|
||||
msgid "Usage: /attach <#chans>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
#: Client.cpp:1344 Client.cpp:1366 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
|
||||
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1341 ClientCommand.cpp:132
|
||||
#: Client.cpp:1347 ClientCommand.cpp:132
|
||||
msgid "Attached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Attached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1353
|
||||
#: Client.cpp:1359
|
||||
msgid "Usage: /detach <#chans>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
|
||||
#: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
|
||||
msgid "Detached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Detached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
+10
-10
@@ -242,50 +242,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Deine Verbindung wird getrennt, da ein anderen Benutzer sich als dich "
|
||||
"angemeldet hat."
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1015
|
||||
#: Client.cpp:1021
|
||||
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Dein CTCP an {1} wurde verloren, du bist nicht mit dem IRC verbunden!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1141
|
||||
#: Client.cpp:1147
|
||||
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine Benachrichtigung an {1} wurde verloren, du bist nicht mit dem IRC "
|
||||
"verbunden!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1180
|
||||
#: Client.cpp:1186
|
||||
msgid "Removing channel {1}"
|
||||
msgstr "Entferne Kanal {1}"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1258
|
||||
#: Client.cpp:1264
|
||||
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine Nachricht an {1} wurde verloren, du bist nicht mit dem IRC verbunden!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1311 Client.cpp:1317
|
||||
#: Client.cpp:1317 Client.cpp:1323
|
||||
msgid "Hello. How may I help you?"
|
||||
msgstr "Hallo. Wie kann ich dir helfen?"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1331
|
||||
#: Client.cpp:1337
|
||||
msgid "Usage: /attach <#chans>"
|
||||
msgstr "Verwendung: /attach <#Kanal>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
#: Client.cpp:1344 Client.cpp:1366 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
|
||||
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
|
||||
msgstr[0] "Es gibt einen Kanal, der auf [{2}] passt"
|
||||
msgstr[1] "Es gibt {1} Kanäle, die auf [{2}] passen"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1341 ClientCommand.cpp:132
|
||||
#: Client.cpp:1347 ClientCommand.cpp:132
|
||||
msgid "Attached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Attached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "Zu {1} Kanal verbunden"
|
||||
msgstr[1] "Zu {1} Kanälen verbunden"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1353
|
||||
#: Client.cpp:1359
|
||||
msgid "Usage: /detach <#chans>"
|
||||
msgstr "Verwendung: /detach <#Kanäle>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
|
||||
#: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
|
||||
msgid "Detached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Detached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "Von {1} Kanal getrennt"
|
||||
|
||||
+10
-10
@@ -233,47 +233,47 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estás siendo desconectado porque otro usuario se ha autenticado por ti."
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1015
|
||||
#: Client.cpp:1021
|
||||
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Tu CTCP a {1} se ha perdido, ¡no estás conectado al IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1141
|
||||
#: Client.cpp:1147
|
||||
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Tu notice a {1} se ha perdido, ¡no estás conectado al IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1180
|
||||
#: Client.cpp:1186
|
||||
msgid "Removing channel {1}"
|
||||
msgstr "Eliminando canal {1}"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1258
|
||||
#: Client.cpp:1264
|
||||
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Tu mensaje a {1} se ha perdido, ¡no estás conectado al IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1311 Client.cpp:1317
|
||||
#: Client.cpp:1317 Client.cpp:1323
|
||||
msgid "Hello. How may I help you?"
|
||||
msgstr "Hola. ¿En qué te puedo ayudar?"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1331
|
||||
#: Client.cpp:1337
|
||||
msgid "Usage: /attach <#chans>"
|
||||
msgstr "Uso: /attach <#canales>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
#: Client.cpp:1344 Client.cpp:1366 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
|
||||
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
|
||||
msgstr[0] "Hay {1} canal que coincide con [{2}]"
|
||||
msgstr[1] "Hay {1} canales que coinciden con [{2}]"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1341 ClientCommand.cpp:132
|
||||
#: Client.cpp:1347 ClientCommand.cpp:132
|
||||
msgid "Attached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Attached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "Vinculado a {1} canal"
|
||||
msgstr[1] "Unido a {1} canales"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1353
|
||||
#: Client.cpp:1359
|
||||
msgid "Usage: /detach <#chans>"
|
||||
msgstr "Uso: /detach <#canales>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
|
||||
#: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
|
||||
msgid "Detached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Detached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "Desvinculado {1} canal"
|
||||
|
||||
+10
-10
@@ -241,48 +241,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous avez été déconnecté car un autre utilisateur s'est authentifié avec le "
|
||||
"même identifiant."
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1015
|
||||
#: Client.cpp:1021
|
||||
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre connexion CTCP vers {1} a été perdue, vous n'êtes plus connecté à IRC !"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1141
|
||||
#: Client.cpp:1147
|
||||
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Votre notice vers {1} a été perdue, vous n'êtes plus connecté à IRC !"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1180
|
||||
#: Client.cpp:1186
|
||||
msgid "Removing channel {1}"
|
||||
msgstr "Suppression du salon {1}"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1258
|
||||
#: Client.cpp:1264
|
||||
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Votre message à {1} a été perdu, vous n'êtes pas connecté à IRC !"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1311 Client.cpp:1317
|
||||
#: Client.cpp:1317 Client.cpp:1323
|
||||
msgid "Hello. How may I help you?"
|
||||
msgstr "Bonjour. Comment puis-je vous aider ?"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1331
|
||||
#: Client.cpp:1337
|
||||
msgid "Usage: /attach <#chans>"
|
||||
msgstr "Utilisation : /attach <#salons>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
#: Client.cpp:1344 Client.cpp:1366 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
|
||||
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
|
||||
msgstr[0] "Il y avait {1} salon correspondant [{2}]"
|
||||
msgstr[1] "Il y avait {1} salons correspondant [{2}]"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1341 ClientCommand.cpp:132
|
||||
#: Client.cpp:1347 ClientCommand.cpp:132
|
||||
msgid "Attached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Attached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "A attaché {1} salon"
|
||||
msgstr[1] "A attaché {1} salons"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1353
|
||||
#: Client.cpp:1359
|
||||
msgid "Usage: /detach <#chans>"
|
||||
msgstr "Utilisation : /detach <#salons>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
|
||||
#: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
|
||||
msgid "Detached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Detached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "A détaché {1} salon"
|
||||
|
||||
+10
-10
@@ -233,45 +233,45 @@ msgid ""
|
||||
"You are being disconnected because another user just authenticated as you."
|
||||
msgstr "Anda terputus karena pengguna lain hanya diautentikasi sebagai anda."
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1015
|
||||
#: Client.cpp:1021
|
||||
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "CTCP anda untuk {1} tersesat, anda tidak terhubung ke IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1141
|
||||
#: Client.cpp:1147
|
||||
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Notice anda untuk {1} tersesat, anda tidak terhubung ke IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1180
|
||||
#: Client.cpp:1186
|
||||
msgid "Removing channel {1}"
|
||||
msgstr "Menghapus channel {1}"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1258
|
||||
#: Client.cpp:1264
|
||||
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Pesan anda untuk {1} tersesat, anda tidak terhubung ke IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1311 Client.cpp:1317
|
||||
#: Client.cpp:1317 Client.cpp:1323
|
||||
msgid "Hello. How may I help you?"
|
||||
msgstr "Halo. Bagaimana saya bisa membantu anda?"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1331
|
||||
#: Client.cpp:1337
|
||||
msgid "Usage: /attach <#chans>"
|
||||
msgstr "Gunakan: /attach <#chan>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
#: Client.cpp:1344 Client.cpp:1366 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
|
||||
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
|
||||
msgstr[0] "Ada {1} pencocokan saluran [{2}]"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1341 ClientCommand.cpp:132
|
||||
#: Client.cpp:1347 ClientCommand.cpp:132
|
||||
msgid "Attached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Attached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1353
|
||||
#: Client.cpp:1359
|
||||
msgid "Usage: /detach <#chans>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
|
||||
#: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
|
||||
msgid "Detached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Detached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
+10
-10
@@ -238,47 +238,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Stai per essere disconnesso perché un altro utente si è appena autenticato "
|
||||
"come te."
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1015
|
||||
#: Client.cpp:1021
|
||||
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Il tuo CTCP a {1} è andato perso, non sei connesso ad IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1141
|
||||
#: Client.cpp:1147
|
||||
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Il tuo NOTICE a {1} è andato perso, non sei connesso ad IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1180
|
||||
#: Client.cpp:1186
|
||||
msgid "Removing channel {1}"
|
||||
msgstr "Rimozione del canle {1}"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1258
|
||||
#: Client.cpp:1264
|
||||
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Il tuo messaggio a {1} è andato perso, non sei connesso ad IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1311 Client.cpp:1317
|
||||
#: Client.cpp:1317 Client.cpp:1323
|
||||
msgid "Hello. How may I help you?"
|
||||
msgstr "Ciao! Come posso aiutarti? Puoi iniziare a scrivere help"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1331
|
||||
#: Client.cpp:1337
|
||||
msgid "Usage: /attach <#chans>"
|
||||
msgstr "Usa: /attach <#canali>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
#: Client.cpp:1344 Client.cpp:1366 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
|
||||
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
|
||||
msgstr[0] "Trovato {1} canale corrispondente a [{2}]"
|
||||
msgstr[1] "Trovati {1} canali corrispondenti a [{2}]"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1341 ClientCommand.cpp:132
|
||||
#: Client.cpp:1347 ClientCommand.cpp:132
|
||||
msgid "Attached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Attached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "Agganciato {1} canale (Attached)"
|
||||
msgstr[1] "Agganciati {1} canali (Attached)"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1353
|
||||
#: Client.cpp:1359
|
||||
msgid "Usage: /detach <#chans>"
|
||||
msgstr "Usa: /detach <#canali>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
|
||||
#: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
|
||||
msgid "Detached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Detached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "Scollegato {1} canale (Detached)"
|
||||
|
||||
+10
-10
@@ -246,49 +246,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Je verbinding wordt verbroken omdat een andere gebruiker zich net aangemeld "
|
||||
"heeft als jou."
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1015
|
||||
#: Client.cpp:1021
|
||||
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Je CTCP naar {1} is verloren geraakt, je bent niet verbonden met IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1141
|
||||
#: Client.cpp:1147
|
||||
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je notice naar {1} is verloren geraakt, je bent niet verbonden met IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1180
|
||||
#: Client.cpp:1186
|
||||
msgid "Removing channel {1}"
|
||||
msgstr "Kanaal verwijderen: {1}"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1258
|
||||
#: Client.cpp:1264
|
||||
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je bericht naar {1} is verloren geraakt, je bent niet verbonden met IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1311 Client.cpp:1317
|
||||
#: Client.cpp:1317 Client.cpp:1323
|
||||
msgid "Hello. How may I help you?"
|
||||
msgstr "Hallo. Hoe kan ik je helpen?"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1331
|
||||
#: Client.cpp:1337
|
||||
msgid "Usage: /attach <#chans>"
|
||||
msgstr "Gebruik: /attach <#kanalen>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
#: Client.cpp:1344 Client.cpp:1366 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
|
||||
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
|
||||
msgstr[0] "Er was {1} kanaal overeenkomend met [{2}]"
|
||||
msgstr[1] "Er waren {1} kanalen overeenkomend met [{2}]"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1341 ClientCommand.cpp:132
|
||||
#: Client.cpp:1347 ClientCommand.cpp:132
|
||||
msgid "Attached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Attached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "Gekoppeld aan {1} kanaal"
|
||||
msgstr[1] "Gekoppeld aan {1} kanalen"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1353
|
||||
#: Client.cpp:1359
|
||||
msgid "Usage: /detach <#chans>"
|
||||
msgstr "Gebruik: /detach <#kanalen>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
|
||||
#: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
|
||||
msgid "Detached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Detached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "Losgekoppeld van {1} kanaal"
|
||||
|
||||
+10
-10
@@ -210,47 +210,47 @@ msgid ""
|
||||
"You are being disconnected because another user just authenticated as you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1015
|
||||
#: Client.cpp:1021
|
||||
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1141
|
||||
#: Client.cpp:1147
|
||||
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1180
|
||||
#: Client.cpp:1186
|
||||
msgid "Removing channel {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1258
|
||||
#: Client.cpp:1264
|
||||
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1311 Client.cpp:1317
|
||||
#: Client.cpp:1317 Client.cpp:1323
|
||||
msgid "Hello. How may I help you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1331
|
||||
#: Client.cpp:1337
|
||||
msgid "Usage: /attach <#chans>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
#: Client.cpp:1344 Client.cpp:1366 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
|
||||
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1341 ClientCommand.cpp:132
|
||||
#: Client.cpp:1347 ClientCommand.cpp:132
|
||||
msgid "Attached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Attached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1353
|
||||
#: Client.cpp:1359
|
||||
msgid "Usage: /detach <#chans>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
|
||||
#: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
|
||||
msgid "Detached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Detached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
+10
-10
@@ -237,47 +237,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Você está sendo desconectado porque outro usuário acabou de autenticar-se "
|
||||
"como você."
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1015
|
||||
#: Client.cpp:1021
|
||||
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "O seu CTCP para {1} foi perdido, você não está conectado ao IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1141
|
||||
#: Client.cpp:1147
|
||||
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "O seu aviso para {1} foi perdido, você não está conectado ao IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1180
|
||||
#: Client.cpp:1186
|
||||
msgid "Removing channel {1}"
|
||||
msgstr "Removendo canal {1}"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1258
|
||||
#: Client.cpp:1264
|
||||
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Sua mensagem para {1} foi perdida, você não está conectado ao IRC!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1311 Client.cpp:1317
|
||||
#: Client.cpp:1317 Client.cpp:1323
|
||||
msgid "Hello. How may I help you?"
|
||||
msgstr "Olá. Como posso ajudá-lo(a)?"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1331
|
||||
#: Client.cpp:1337
|
||||
msgid "Usage: /attach <#chans>"
|
||||
msgstr "Sintaxe: /attach <#canais>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
#: Client.cpp:1344 Client.cpp:1366 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
|
||||
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
|
||||
msgstr[0] "Foi encontrado {1} canal correspondente a [{2}]"
|
||||
msgstr[1] "Foi encontrado {1} canal correspondentes a [{2}]"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1341 ClientCommand.cpp:132
|
||||
#: Client.cpp:1347 ClientCommand.cpp:132
|
||||
msgid "Attached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Attached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "{1} canal foi anexado"
|
||||
msgstr[1] "{1} canais foram anexados"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1353
|
||||
#: Client.cpp:1359
|
||||
msgid "Usage: /detach <#chans>"
|
||||
msgstr "Sintaxe: /detach <#canais>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
|
||||
#: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
|
||||
msgid "Detached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Detached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "{1} canal foi desanexado"
|
||||
|
||||
+10
-10
@@ -232,31 +232,31 @@ msgid ""
|
||||
"You are being disconnected because another user just authenticated as you."
|
||||
msgstr "Другой пользователь зашёл под вашим именем, отключаем."
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1015
|
||||
#: Client.cpp:1021
|
||||
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Вы не подключены к IRC, ваш CTCP-запрос к {1} утерян!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1141
|
||||
#: Client.cpp:1147
|
||||
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Вы не подключены к IRC, ваше сообщение к {1} утеряно!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1180
|
||||
#: Client.cpp:1186
|
||||
msgid "Removing channel {1}"
|
||||
msgstr "Убираю канал {1}"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1258
|
||||
#: Client.cpp:1264
|
||||
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
|
||||
msgstr "Вы не подключены к IRC, ваше сообщение к {1} утеряно!"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1311 Client.cpp:1317
|
||||
#: Client.cpp:1317 Client.cpp:1323
|
||||
msgid "Hello. How may I help you?"
|
||||
msgstr "Привет, чем могу быть вам полезен?"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1331
|
||||
#: Client.cpp:1337
|
||||
msgid "Usage: /attach <#chans>"
|
||||
msgstr "Использование: /attach <#каналы>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1338 Client.cpp:1360 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
#: Client.cpp:1344 Client.cpp:1366 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
|
||||
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
|
||||
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
|
||||
msgstr[0] "{1} канал подходит под маску [{2}]"
|
||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr[1] "{1} канала подходят под маску [{2}]"
|
||||
msgstr[2] "{1} каналов подходят под маску [{2}]"
|
||||
msgstr[3] "{1} каналов подходят под маску [{2}]"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1341 ClientCommand.cpp:132
|
||||
#: Client.cpp:1347 ClientCommand.cpp:132
|
||||
msgid "Attached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Attached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "Прицепляю {1} канал"
|
||||
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr[1] "Прицепляю {1} канала"
|
||||
msgstr[2] "Прицепляю {1} каналов"
|
||||
msgstr[3] "Прицепляю {1} каналов"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1353
|
||||
#: Client.cpp:1359
|
||||
msgid "Usage: /detach <#chans>"
|
||||
msgstr "Использование: /detach <#каналы>"
|
||||
|
||||
#: Client.cpp:1363 ClientCommand.cpp:154
|
||||
#: Client.cpp:1369 ClientCommand.cpp:154
|
||||
msgid "Detached {1} channel"
|
||||
msgid_plural "Detached {1} channels"
|
||||
msgstr[0] "Отцепляю {1} канал"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user