mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-06-25 20:42:15 +02:00
Update translations from Crowdin for pt_BR
This commit is contained in:
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adminlog.cpp:168
|
||||
msgid "Usage: Target <file|syslog|both> [path]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: Target <arquivo|registro do sistema|ambos> [caminho]"
|
||||
|
||||
#: adminlog.cpp:170
|
||||
msgid "Unknown target"
|
||||
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alias.cpp:338 alias.cpp:341 alias.cpp:352 alias.cpp:357
|
||||
msgid "<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<nome>"
|
||||
|
||||
#: alias.cpp:339
|
||||
msgid "Creates a new, blank alias called name."
|
||||
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alias.cpp:343
|
||||
msgid "<name> <action ...>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<nome> <ação...>"
|
||||
|
||||
#: alias.cpp:344
|
||||
msgid "Adds a line to an existing alias."
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: alias.cpp:346
|
||||
msgid "<name> <pos> <action ...>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<nome> <posição> <ação...>"
|
||||
|
||||
#: alias.cpp:347
|
||||
msgid "Inserts a line into an existing alias."
|
||||
|
||||
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "Adicionado à lista"
|
||||
|
||||
#: autoattach.cpp:96
|
||||
msgid "{1} is already added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O canal {1} já foi adicionado"
|
||||
|
||||
#: autoattach.cpp:100
|
||||
msgid "Usage: Add [!]<#chan> <search> <host>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: Add [!]<#canal> <busca> <host>"
|
||||
|
||||
#: autoattach.cpp:101
|
||||
msgid "Wildcards are allowed"
|
||||
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autoattach.cpp:113
|
||||
msgid "Removed {1} from list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O canal {1} foi removido da lista"
|
||||
|
||||
#: autoattach.cpp:115
|
||||
msgid "Usage: Del [!]<#chan> <search> <host>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: Del [!]<#canal> <busca> <host>"
|
||||
|
||||
#: autoattach.cpp:121 autoattach.cpp:129
|
||||
msgid "Neg"
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: autoattach.cpp:124 autoattach.cpp:132
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: autoattach.cpp:138
|
||||
msgid "You have no entries."
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autocycle.cpp:80
|
||||
msgid "Usage: Del [!]<#chan>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: Del [!]<#canal>"
|
||||
|
||||
#: autocycle.cpp:85 autocycle.cpp:90 autocycle.cpp:95
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Listar todos os usuários"
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:122 autovoice.cpp:125
|
||||
msgid "<user> <channel> [channel] ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<usuário> <canal> [canal] ..."
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:123
|
||||
msgid "Adds channels to a user"
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Remove canais de um usuário"
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:128
|
||||
msgid "<user> <hostmask> [channels]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<usuário> <máscara de host> [canais]"
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:129
|
||||
msgid "Adds a user"
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Remove um usuário"
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:215
|
||||
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask> [channels]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: AddUser <usuário> <máscara de host> [canais]"
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:229
|
||||
msgid "Usage: DelUser <user>"
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:245 autovoice.cpp:251
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máscara de host"
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:246 autovoice.cpp:252
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Canais"
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:263
|
||||
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: AddChans <usuário> <canal> [canal] ..."
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:270 autovoice.cpp:292 autovoice.cpp:329
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:285
|
||||
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: DelChans <usuário> <canal> [canal] ..."
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:298
|
||||
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Este usuário já existe"
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:347
|
||||
msgid "User {1} added with hostmask {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O usuário {1} foi adicionado com a máscara de host {2}"
|
||||
|
||||
#: autovoice.cpp:360
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "{1} mensagens foram excluídas"
|
||||
|
||||
#: awaystore.cpp:104
|
||||
msgid "USAGE: delete <num|all>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: delete <quantidade|all>"
|
||||
|
||||
#: awaystore.cpp:109
|
||||
msgid "Illegal message # requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número inválido de mensagem solicitado"
|
||||
|
||||
#: awaystore.cpp:113
|
||||
msgid "Message erased"
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Senha atualizada para [{1}]"
|
||||
|
||||
#: awaystore.cpp:147
|
||||
msgid "Corrupt message! [{1}]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensagem corrupta! [{1}]"
|
||||
|
||||
#: awaystore.cpp:159
|
||||
msgid "Corrupt time stamp! [{1}]"
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: awaystore.cpp:386 awaystore.cpp:389
|
||||
msgid "You have {1} messages!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você tem {1} nova{s} mensagem(ns)!"
|
||||
|
||||
#: awaystore.cpp:456
|
||||
msgid "Unable to find buffer"
|
||||
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Usuários bloqueados:"
|
||||
|
||||
#: blockuser.cpp:100
|
||||
msgid "Usage: Block <user>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: Block <usuário>"
|
||||
|
||||
#: blockuser.cpp:105 blockuser.cpp:147
|
||||
msgid "You can't block yourself"
|
||||
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: blockuser.cpp:120
|
||||
msgid "Usage: Unblock <user>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: Unblock <usuário>"
|
||||
|
||||
#: blockuser.cpp:125 blockuser.cpp:161
|
||||
msgid "Unblocked {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O usuário {1} foi desbloqueado"
|
||||
|
||||
#: blockuser.cpp:127
|
||||
msgid "This user is not blocked"
|
||||
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Este usuário não está bloqueado"
|
||||
|
||||
#: blockuser.cpp:155
|
||||
msgid "Couldn't block {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao bloquear o usuário {1}"
|
||||
|
||||
#: blockuser.cpp:164
|
||||
msgid "User {1} is not blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O usuário {1} não está bloqueado"
|
||||
|
||||
#: blockuser.cpp:216
|
||||
msgid "Enter one or more user names. Separate them by spaces."
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: buffextras.cpp:45
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: buffextras.cpp:47
|
||||
msgid "{1} set mode: {2} {3}"
|
||||
@@ -20,27 +20,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: buffextras.cpp:55
|
||||
msgid "{1} kicked {2} with reason: {3}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{1} expulsou {2}: {3}"
|
||||
|
||||
#: buffextras.cpp:64
|
||||
msgid "{1} quit: {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{1} saiu: {2}"
|
||||
|
||||
#: buffextras.cpp:73
|
||||
msgid "{1} joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{1} entrou"
|
||||
|
||||
#: buffextras.cpp:81
|
||||
msgid "{1} parted: {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{1} saiu do canal: {2}"
|
||||
|
||||
#: buffextras.cpp:90
|
||||
msgid "{1} is now known as {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{1} trocou de apelido: {2}"
|
||||
|
||||
#: buffextras.cpp:100
|
||||
msgid "{1} changed the topic to: {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{1} alterou o tópico para: {2}"
|
||||
|
||||
#: buffextras.cpp:115
|
||||
msgid "Adds joins, parts etc. to the playback buffer"
|
||||
|
||||
@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:14 cert.cpp:72
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificado"
|
||||
|
||||
#: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:18
|
||||
msgid "PEM File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo PEM:"
|
||||
|
||||
#: modules/po/../data/cert/tmpl/index.tmpl:22
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: cert.cpp:28
|
||||
msgid "Pem file deleted"
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: certauth.cpp:31
|
||||
msgid "[pubkey]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[chave pública]"
|
||||
|
||||
#: certauth.cpp:32
|
||||
msgid "Add a public key. If key is not provided will use the current key"
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: clientnotify.cpp:108
|
||||
msgid "Usage: Method <message|notice|off>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: Method <mensagem|aviso|desligado>"
|
||||
|
||||
#: clientnotify.cpp:114 clientnotify.cpp:127 clientnotify.cpp:140
|
||||
msgid "Saved."
|
||||
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clientnotify.cpp:121
|
||||
msgid "Usage: NewOnly <on|off>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: NewOnly <ligado|desligado>"
|
||||
|
||||
#: clientnotify.cpp:134
|
||||
msgid "Usage: OnDisconnect <on|off>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: OnDisconnect <ligado|desligado>"
|
||||
|
||||
#: clientnotify.cpp:145
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "Variáveis"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:78
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "String"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:79
|
||||
msgid "Boolean (true/false)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Booleano (verdadeiro/falso)"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:80
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inteiro"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:81
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:126
|
||||
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:215
|
||||
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: Get <variável> [usuário]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:305 controlpanel.cpp:508 controlpanel.cpp:583
|
||||
#: controlpanel.cpp:659 controlpanel.cpp:794 controlpanel.cpp:879
|
||||
@@ -85,17 +85,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:314
|
||||
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: Set <variável> <usuário> <valor>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:336 controlpanel.cpp:624
|
||||
msgid "This bind host is already set!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este host já está vinculado!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:343 controlpanel.cpp:355 controlpanel.cpp:363
|
||||
#: controlpanel.cpp:426 controlpanel.cpp:445 controlpanel.cpp:461
|
||||
#: controlpanel.cpp:471 controlpanel.cpp:631
|
||||
msgid "Access denied!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acesso negado!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:377 controlpanel.cpp:386 controlpanel.cpp:843
|
||||
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Idiomas suportados: {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:520
|
||||
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: GetNetwork <variável> [usuário] [rede]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:539
|
||||
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
|
||||
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:595
|
||||
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: SetNetwork <variável> <usuário> <rede> <valor>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:669
|
||||
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: AddChan <usuário> <rede> <canal>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:682
|
||||
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:703
|
||||
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: DelChan <usuário> <rede> <canal>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:718
|
||||
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:746
|
||||
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: GetChan <variável> <usuário> <rede> <canal>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:760 controlpanel.cpp:824
|
||||
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
|
||||
@@ -178,17 +178,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:809
|
||||
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: SetChan <variável> <usuário> <rede> <canal> <valor>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:890 controlpanel.cpp:900
|
||||
msgctxt "listusers"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome de usuário"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:891 controlpanel.cpp:901
|
||||
msgctxt "listusers"
|
||||
msgid "Realname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome real"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:892 controlpanel.cpp:904 controlpanel.cpp:906
|
||||
msgctxt "listusers"
|
||||
@@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "Apelido alternativo"
|
||||
#: controlpanel.cpp:895 controlpanel.cpp:909
|
||||
msgctxt "listusers"
|
||||
msgid "Ident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ident"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:896 controlpanel.cpp:910
|
||||
msgctxt "listusers"
|
||||
msgid "BindHost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host vinculado"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:904 controlpanel.cpp:1144
|
||||
msgid "No"
|
||||
@@ -229,19 +229,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:926
|
||||
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: AddUser <nome de usuário> <senha>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:931
|
||||
msgid "Error: User {1} already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro: o usuário {1} já existe!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:943 controlpanel.cpp:1018
|
||||
msgid "Error: User not added: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro: o usuário não foi adicionado: {1}"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:947 controlpanel.cpp:1022
|
||||
msgid "User {1} added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O usuário {1} foi adicionado!"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:954
|
||||
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:960
|
||||
msgid "Usage: DelUser <username>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: DelUser <usuário>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:972
|
||||
msgid "Error: You can't delete yourself!"
|
||||
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:997
|
||||
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: CloneUser <usuário antigo> <usuário novo>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1012
|
||||
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1041
|
||||
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: AddNetwork [usuário] <rede>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1047
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1086
|
||||
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: DelNetwork [usuário] <rede>"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1097
|
||||
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
|
||||
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1160
|
||||
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: AddServer <usuário> <rede> <servidor> [[+]porta] [senha]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1174
|
||||
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1191
|
||||
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: DelServer <usuário> <rede> <servidor> [[+]porta] [senha]"
|
||||
|
||||
#: controlpanel.cpp:1206
|
||||
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
|
||||
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:58
|
||||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:99
|
||||
msgid "BindHost:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host vinculado:"
|
||||
|
||||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:65
|
||||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:112
|
||||
|
||||
+46
-42
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:832
|
||||
msgid "Usage: AddTrustedServerFingerprint <fi:ng:er>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: AddTrustedServerFingerprint <impres:sãodi:gital>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:836 ClientCommand.cpp:849
|
||||
msgid "Done."
|
||||
@@ -772,11 +772,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:845
|
||||
msgid "Usage: DelTrustedServerFingerprint <fi:ng:er>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: AddTrustedServerFingerprint <impres:sãodi:gital>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:858
|
||||
msgid "No fingerprints added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma impressão digital adicionada."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:874 ClientCommand.cpp:880
|
||||
msgctxt "topicscmd"
|
||||
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Falha ao carregar o módulo global {1}: acesso negado."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1049
|
||||
msgid "Unable to load network module {1}: Not connected with a network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao carregar o módulo de rede {1}: sem conexão com uma rede."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1071
|
||||
msgid "Unknown module type"
|
||||
@@ -887,35 +887,35 @@ msgstr "Falha ao carregar o módulo {1}: {2}"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1104
|
||||
msgid "Unable to unload {1}: Access denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao descarregar {1}: acesso negado."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1110
|
||||
msgid "Usage: UnloadMod [--type=global|user|network] <module>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: UnloadMod [--type=global|user|network] <módulo>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1119
|
||||
msgid "Unable to determine type of {1}: {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao determinar o tipo do módulo {1}: {2}"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1127
|
||||
msgid "Unable to unload global module {1}: Access denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao descarregar o módulo global {1}: acesso negado."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1134
|
||||
msgid "Unable to unload network module {1}: Not connected with a network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao descarregar o módulo de rede {1}: sem conexão com uma rede."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1153
|
||||
msgid "Unable to unload module {1}: Unknown module type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao descarregar o módulo {1}: tipo de módulo desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1166
|
||||
msgid "Unable to reload modules. Access denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao recarregar módulos: acesso negado."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1187
|
||||
msgid "Usage: ReloadMod [--type=global|user|network] <module> [args]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxe: ReloadMod [--type=global|user|network] <módulo> [parâmetros]"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1196
|
||||
msgid "Unable to reload {1}: {2}"
|
||||
@@ -923,15 +923,15 @@ msgstr "Falha ao recarregar {1}: {2}"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1204
|
||||
msgid "Unable to reload global module {1}: Access denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao recarregar o módulo global {1}: acesso negado."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1211
|
||||
msgid "Unable to reload network module {1}: Not connected with a network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao recarregar o módulo de rede {1}: sem conexão com uma rede."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1233
|
||||
msgid "Unable to reload module {1}: Unknown module type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao recarregar o módulo {1}: tipo de módulo desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1244
|
||||
msgid "Usage: UpdateMod <module>"
|
||||
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Uso: UpdateMod <módulo>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1248
|
||||
msgid "Reloading {1} everywhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recarregando {1}"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1250
|
||||
msgid "Done"
|
||||
@@ -958,19 +958,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1268
|
||||
msgid "Usage: SetBindHost <host>"
|
||||
msgstr "Uso: SetBindHost <host>"
|
||||
msgstr "Sintaxe: SetBindHost <host>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1273 ClientCommand.cpp:1290
|
||||
msgid "You already have this bind host!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você já está vinculado a este host!"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1278
|
||||
msgid "Set bind host for network {1} to {2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vincular o host {2} à rede {1}"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1285
|
||||
msgid "Usage: SetUserBindHost <host>"
|
||||
msgstr "Uso: SetUserBindHost <host>"
|
||||
msgstr "Sintaxe: SetUserBindHost <host>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1295
|
||||
msgid "Set default bind host to {1}"
|
||||
@@ -996,15 +996,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1315
|
||||
msgid "This user's default bind host is {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O host padrão vinculado a este usuário é {1}"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1320
|
||||
msgid "This network's bind host not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta rede não possui hosts vinculados"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1322
|
||||
msgid "This network's default bind host is {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O host padrão vinculado a esta rede é {1}"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1336
|
||||
msgid "Usage: PlayBuffer <#chan|query>"
|
||||
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Porta"
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1548 ClientCommand.cpp:1559
|
||||
msgctxt "listports"
|
||||
msgid "BindHost"
|
||||
msgstr "BindHost"
|
||||
msgstr "Host vinculado"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1549 ClientCommand.cpp:1562
|
||||
msgctxt "listports"
|
||||
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Adiciona uma rede ao seu usuário"
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1718
|
||||
msgctxt "helpcmd|DelNetwork|args"
|
||||
msgid "<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<nome>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1719
|
||||
msgctxt "helpcmd|DelNetwork|desc"
|
||||
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Listar todas as redes"
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1724
|
||||
msgctxt "helpcmd|MoveNetwork|args"
|
||||
msgid "<old user> <old network> <new user> [new network]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<usuário antigo> <rede antiga> <usuário novo> [rede nova]"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1726
|
||||
msgctxt "helpcmd|MoveNetwork|desc"
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Move uma rede de um usuário para outro"
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1730
|
||||
msgctxt "helpcmd|JumpNetwork|args"
|
||||
msgid "<network>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<rede>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1731
|
||||
msgctxt "helpcmd|JumpNetwork|desc"
|
||||
@@ -1326,34 +1326,36 @@ msgid ""
|
||||
"Jump to another network (Alternatively, you can connect to ZNC several "
|
||||
"times, using `user/network` as username)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Troca para outra rede (você pode também conectar ao ZNC várias vezes "
|
||||
"utilizando `usuário/rede` como nome de usuário)"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1736
|
||||
msgctxt "helpcmd|AddServer|args"
|
||||
msgid "<host> [[+]port] [pass]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<host> [[+]porta] [senha]"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1737
|
||||
msgctxt "helpcmd|AddServer|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add a server to the list of alternate/backup servers of current IRC network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adiciona um servidor à lista de servidores alternativos da rede atual."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1741
|
||||
msgctxt "helpcmd|DelServer|args"
|
||||
msgid "<host> [port] [pass]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<host> [porta] [senha]"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1742
|
||||
msgctxt "helpcmd|DelServer|desc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove a server from the list of alternate/backup servers of current IRC "
|
||||
"network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remove um servidor da lista de servidores alternativos da rede atual."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1748
|
||||
msgctxt "helpcmd|AddTrustedServerFingerprint|args"
|
||||
msgid "<fi:ng:er>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<impres:sãodi:gital>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1749
|
||||
msgctxt "helpcmd|AddTrustedServerFingerprint|desc"
|
||||
@@ -1361,26 +1363,28 @@ msgid ""
|
||||
"Add a trusted server SSL certificate fingerprint (SHA-256) to current IRC "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adiciona a impressão digital (SHA-256) do certificado SSL confiável de um "
|
||||
"servidor à rede atual."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1754
|
||||
msgctxt "helpcmd|DelTrustedServerFingerprint|args"
|
||||
msgid "<fi:ng:er>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<impres:sãodi:gital>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1755
|
||||
msgctxt "helpcmd|DelTrustedServerFingerprint|desc"
|
||||
msgid "Delete a trusted server SSL certificate from current IRC network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exclui um certificado SSL confiável da rede atual."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1759
|
||||
msgctxt "helpcmd|ListTrustedServerFingerprints|desc"
|
||||
msgid "List all trusted server SSL certificates of current IRC network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista todos os certificados SSL confiáveis da rede atual."
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1762
|
||||
msgctxt "helpcmd|EnableChan|args"
|
||||
msgid "<#chans>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<#canais>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1763
|
||||
msgctxt "helpcmd|EnableChan|desc"
|
||||
@@ -1390,12 +1394,12 @@ msgstr "Habilitar canais"
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1764
|
||||
msgctxt "helpcmd|DisableChan|args"
|
||||
msgid "<#chans>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<#canais>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1765
|
||||
msgctxt "helpcmd|DisableChan|desc"
|
||||
msgid "Disable channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desativar canais"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1766
|
||||
msgctxt "helpcmd|Attach|args"
|
||||
@@ -1470,22 +1474,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1795
|
||||
msgctxt "helpcmd|SetBindHost|args"
|
||||
msgid "<host (IP preferred)>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<host (preferência por IP)>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1796
|
||||
msgctxt "helpcmd|SetBindHost|desc"
|
||||
msgid "Set the bind host for this network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vincula o host especificado a esta rede"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1800
|
||||
msgctxt "helpcmd|SetUserBindHost|args"
|
||||
msgid "<host (IP preferred)>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<host (preferência por IP)>"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1801
|
||||
msgctxt "helpcmd|SetUserBindHost|desc"
|
||||
msgid "Set the default bind host for this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vincula o host especificado a este usuário"
|
||||
|
||||
#: ClientCommand.cpp:1804
|
||||
msgctxt "helpcmd|ClearBindHost|desc"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user