mirror of
https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lutim.git
synced 2026-07-04 00:41:46 +02:00
Update oc.po
This commit is contained in:
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr " : Error al moment de recuperar lo comptador."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:75
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A prepaus"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:144 themes/default/templates/raw.html.ep:3
|
||||
msgid "Active images"
|
||||
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Clicatz per utilizar lo navigator de fichièr"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:26
|
||||
msgid "Close (Esc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampar (Esc)"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:30
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Contribudors"
|
||||
msgstr "Contributors"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:214 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:268 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:346
|
||||
msgid "Copy all view links to clipboard"
|
||||
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Cossí cal prononciar Lutim ?"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:6
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr "Cossí aquò marcha ?"
|
||||
msgstr "Cossí aquò fonciona ?"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:18
|
||||
msgid "How to report an image?"
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Conservar las donadas EXIF"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:38
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lenga"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:118 themes/default/templates/index.html.ep:166 themes/default/templates/index.html.ep:206 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:163
|
||||
msgid "Let's go!"
|
||||
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Mos imatges"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:42
|
||||
msgid "Next (arrow right)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguent (sageta dreita)"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/myfiles.js.ep:19
|
||||
msgid "No limit"
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Mercés de contactar l'administrator : %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:40
|
||||
msgid "Previous (arrow left)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Precedent (sageta esquèrra)"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/stats.html.ep:22
|
||||
msgid "Raw stats"
|
||||
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Quicòm a trucat pendent la creacion de l'archiu. Mercés de tornar ensa
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:50
|
||||
msgid "Support the author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sostenir l’autor"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:58
|
||||
msgid "Support the author on Liberapay"
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Sostenir l'autor sus Tipeee"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:61
|
||||
msgid "Support the author with bitcoins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sostenir l’autor amb bitcoins"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:13
|
||||
msgid "The IP address of the image's sender is retained for a delay which depends of the administrator's choice (for the official instance, which is located in France, it's one year)."
|
||||
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Lo processús automatic de telecargament obrirà un onglet dins lo navig
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:158 lib/Lutim/Controller.pm:226
|
||||
msgid "The delete token is invalid."
|
||||
msgstr "Lo geton de supression es invalida."
|
||||
msgstr "Lo geton de supression es invalid."
|
||||
|
||||
#. ($upload->filename)
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:485
|
||||
@@ -397,15 +397,15 @@ msgstr "Los imatges depausats sus Lutim pòdon èsser gardats sens fin, o s’es
|
||||
#. ($c->config->{contact})
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:482
|
||||
msgid "There is no more available URL. Retry or contact the administrator. %1"
|
||||
msgstr "I a pas mai d'URL disponibla. Mercés de tornar ensajar o de contactar l'administrator. %1."
|
||||
msgstr "I a pas mai d'URL disponiblas. Mercés de tornar ensajar o de contactar l'administrator. %1."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:27
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passar al plen ecran"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:14
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passar en navigacion"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:152 themes/default/templates/raw.html.ep:11
|
||||
msgid "Total"
|
||||
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Podètz, d'un biais facultatiu, demandar que l'imatge o los imatges depa
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:28
|
||||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agrandir/Reduire"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:27
|
||||
msgid "and on"
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "e sus"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:40
|
||||
msgid "arabic translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "traduccion en arabi"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:27
|
||||
msgid "core developer"
|
||||
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "sus"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:39
|
||||
msgid "paste image to upload ability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "possibilitat de pegar un imatge per lo mandar"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:36
|
||||
msgid "spanish translation"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user