mirror of
https://framagit.org/fiat-tux/hat-softwares/lutim.git
synced 2026-07-06 01:41:30 +02:00
Russian translation added
This commit is contained in:
committed by
Luc Didry
parent
fe07945af7
commit
564a0ef69d
@@ -16,3 +16,4 @@
|
||||
* Quentin Pagès, occitan translation
|
||||
* Alexis Clairet (<https://github.com/Turboconnard>), paste image to upload ability
|
||||
* ButterflyOfFire (<https://mastodon.tetaneutral.net/@BoF>), arabic translation
|
||||
* Alexander Sapozhnikov (<http://shoorick.ru>), russian translation
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Lutim language file
|
||||
# Copyright (C) 2014 Luc Didry
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Lutim package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Translators:
|
||||
# Thor77 <thor77@thor77.org>, 2015
|
||||
@@ -604,6 +604,9 @@ msgstr "auf"
|
||||
msgid "paste image to upload ability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "russian translation"
|
||||
msgstr "russische Übersetzung"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:36
|
||||
msgid "spanish translation"
|
||||
msgstr "spanische Übersetzung"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
# Luc Didry <luc@framasoft.org>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 05:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Sapozhnikov <shoorick@cpan.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;"
|
||||
|
||||
#. (7)
|
||||
#. (30)
|
||||
#. ($delay)
|
||||
#. (config('max_delay')
|
||||
#: lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:149 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:150 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:160 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:161 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:177 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:178 themes/default/templates/partial/for_my_delay.html.ep:13 themes/default/templates/partial/for_my_delay.html.ep:14 themes/default/templates/partial/for_my_delay.html.ep:4 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:139 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:148 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:149 themes/default/templates/raw.html.ep:19 themes/default/templates/raw.html.ep:20 themes/default/templates/raw.html.ep:36 themes/default/templates/raw.html.ep:37 themes/default/templates/raw.html.ep:8 themes/default/templates/raw.html.ep:9
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 дней"
|
||||
msgstr[0] "%1 день\n"
|
||||
msgstr[1] "%1 дня\n"
|
||||
msgstr[2] "%1 дней\n"
|
||||
|
||||
#. ($total)
|
||||
#: themes/default/templates/stats.html.ep:2
|
||||
msgid "%1 sent images on this instance from beginning."
|
||||
msgstr "%1 изображений загружено в этот экземпляр с самого начала."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:190
|
||||
msgid "-or-"
|
||||
msgstr "-или-"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim.pm:186 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:151 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:162 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:179 themes/default/templates/index.html.ep:5 themes/default/templates/raw.html.ep:10 themes/default/templates/raw.html.ep:21 themes/default/templates/raw.html.ep:38
|
||||
msgid "1 year"
|
||||
msgstr "1 год"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim.pm:185 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:148 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:159 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:176 themes/default/templates/index.html.ep:4 themes/default/templates/partial/for_my_delay.html.ep:13 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:148 themes/default/templates/raw.html.ep:18 themes/default/templates/raw.html.ep:35 themes/default/templates/raw.html.ep:7
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 часа"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/myfiles.js.ep:57
|
||||
msgid ": Error while trying to get the counter."
|
||||
msgstr ": Error while trying to get the counter."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:75
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О Lutim"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:144 themes/default/templates/raw.html.ep:3
|
||||
msgid "Active images"
|
||||
msgstr "Активные изображения"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:326
|
||||
msgid "An error occured while downloading the image."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при скачивании изображения."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/zip.html.ep:2
|
||||
msgid "Archives download"
|
||||
msgstr "Archives download"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:43 themes/default/templates/myfiles.html.ep:64 themes/default/templates/stats.html.ep:25
|
||||
msgid "Back to homepage"
|
||||
msgstr "Вернуться на главную страницу"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:193 themes/default/templates/index.html.ep:194
|
||||
msgid "Click to open the file browser"
|
||||
msgstr "Щёлкните для выбора файлов"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:26
|
||||
msgid "Close (Esc)"
|
||||
msgstr "Закрыть (Esc)"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:30
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:215 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:269 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:347
|
||||
msgid "Copy all view links to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать в буфер все ссылки на просмотр"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:18 themes/default/templates/index.html.ep:36 themes/default/templates/index.html.ep:69 themes/default/templates/index.html.ep:77 themes/default/templates/index.html.ep:85 themes/default/templates/index.html.ep:93 themes/default/templates/myfiles.html.ep:20 themes/default/templates/myfiles.html.ep:38 themes/default/templates/partial/common.js.ep:150 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:105 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:120 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:79 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:91
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать в буфер"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/myfiles.html.ep:52
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Счётчик"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/stats.html.ep:18
|
||||
msgid "Delay repartition chart for disabled images"
|
||||
msgstr "Распределение сроков хранения недоступных изображений"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/stats.html.ep:15
|
||||
msgid "Delay repartition chart for enabled images"
|
||||
msgstr "Распределение сроков хранения доступных изображений"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:115 themes/default/templates/index.html.ep:147 themes/default/templates/index.html.ep:178 themes/default/templates/myfiles.html.ep:53 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:160
|
||||
msgid "Delete at first view?"
|
||||
msgstr "Удалить после первого просмотра?"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:145 themes/default/templates/raw.html.ep:4
|
||||
msgid "Deleted images"
|
||||
msgstr "Удалённые изображения"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:146 themes/default/templates/raw.html.ep:5
|
||||
msgid "Deleted images in 30 days"
|
||||
msgstr "Удалить изображения через 30 дней"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:98 themes/default/templates/myfiles.html.ep:56 themes/default/templates/partial/common.js.ep:142 themes/default/templates/partial/common.js.ep:145
|
||||
msgid "Deletion link"
|
||||
msgstr "Ссылка на удаление"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:6
|
||||
msgid "Download all images"
|
||||
msgstr "Скачать все изображения"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:81 themes/default/templates/index.html.ep:83 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:101 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:97
|
||||
msgid "Download link"
|
||||
msgstr "Ссылка на скачивание"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:28 themes/default/templates/index.html.ep:31 themes/default/templates/myfiles.html.ep:30 themes/default/templates/myfiles.html.ep:33
|
||||
msgid "Download zip link"
|
||||
msgstr "Ссылка на скачивание zip-архивом"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:189
|
||||
msgid "Drag & drop images here"
|
||||
msgstr "Перетащите и бросьте изображения сюда"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag and drop an image in the appropriate area or use the traditional way to "
|
||||
"send files and Lutim will provide you four URLs. One to view the image, an "
|
||||
"other to directly download it, one you can use on social networks and a last "
|
||||
"to delete the image when you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перетащите и бросьте изображение либо воспользуйтесь традиционным путём для "
|
||||
"загрузки файлов, и Lutim предоставит вам четыре URL. Один для просмотра "
|
||||
"изображения, другой — для скачивания, следующий вы можете использовать "
|
||||
"в социальных сетях и последний — для удаления изображения, когда заходите."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:150 themes/default/templates/index.html.ep:181
|
||||
msgid "Encrypt the image (Lutim does not keep the key)."
|
||||
msgstr "Зашифровать изображение (Lutim не хранит ключ)."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:44
|
||||
msgid "Error while trying to modify the image."
|
||||
msgstr "Ошибка при попытке модифицировать изображение."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/stats.html.ep:10
|
||||
msgid "Evolution of total files"
|
||||
msgstr "Общее количество файлов"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/myfiles.html.ep:55
|
||||
msgid "Expires at"
|
||||
msgstr "Истекает в"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/myfiles.html.ep:50
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more details, see the <a href=\"https://framagit.org/luc/"
|
||||
"lutim\">homepage of the project</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтоб узнать больше, посетите <a href=\"https://framagit.org/luc/"
|
||||
"lutim\">главную страницу проекта</a>."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:78
|
||||
msgid "Fork me!"
|
||||
msgstr "Форкни меня!"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:10 themes/default/templates/index.html.ep:13 themes/default/templates/myfiles.html.ep:12 themes/default/templates/myfiles.html.ep:15
|
||||
msgid "Gallery link"
|
||||
msgstr "Ссылка на галерею"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/common.js.ep:104 themes/default/templates/partial/common.js.ep:87
|
||||
msgid "Hit Ctrl+C, then Enter to copy the short link"
|
||||
msgstr "Нажмите Ctrl+C, а затем Enter для копирования короткой ссылки"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/layouts/default.html.ep:54
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Главная страница"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:20
|
||||
msgid "How do you pronounce Lutim?"
|
||||
msgstr "Как произносится Lutim?"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:6
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr "Как это работает?"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:18
|
||||
msgid "How to report an image?"
|
||||
msgstr "Как пожаловаться на изображение?"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the files are deleted if you ask it while posting it, their SHA512 "
|
||||
"footprint are retained."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если файлы были удалены, потому что вы указали это при их загрузке, их "
|
||||
"контрольные суммы SHA512 сохранятся."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:163 themes/default/templates/index.html.ep:203
|
||||
msgid "Image URL"
|
||||
msgstr "URL изображения"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:143 themes/default/templates/raw.html.ep:2
|
||||
msgid "Image delay"
|
||||
msgstr "Срок хранения"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:752
|
||||
msgid "Image not found."
|
||||
msgstr "Изображение не найдено."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:67
|
||||
msgid "Informations"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:31
|
||||
msgid "Install webapp"
|
||||
msgstr "Установить веб-приложение"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:27
|
||||
msgid "Instance's statistics"
|
||||
msgstr "Статистика экземпляра"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:11
|
||||
msgid "Is it really anonymous?"
|
||||
msgstr "Это действительно анонимно?"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:9
|
||||
msgid "Is it really free (as in free beer)?"
|
||||
msgstr "Это действительно бесплатно (as in free beer)?"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Juste like you pronounce the French word <a href=\"https://fr.wikipedia.org/"
|
||||
"wiki/Lutin\">lutin</a> (/ly.tɛ̃/)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как французское слово <a href=\"https://fr.wikipedia.org/"
|
||||
"wiki/Lutin\">lutin</a> (/ly.tɛ̃/)."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:153 themes/default/templates/index.html.ep:184
|
||||
msgid "Keep EXIF tags"
|
||||
msgstr "Сохранить EXIF-теги"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:38
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:118 themes/default/templates/index.html.ep:166 themes/default/templates/index.html.ep:206 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:164
|
||||
msgid "Let's go!"
|
||||
msgstr "Вперёд!"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:72
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr "Лицензия:"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:89 themes/default/templates/index.html.ep:91 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:111 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:115
|
||||
msgid "Link for share on social networks"
|
||||
msgstr "Ссылка для того, чтоб поделиться в социальных сетях"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/zip.html.ep:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lutim can't zip so many images at once, so it splitted your demand in "
|
||||
"multiple URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lutim не может сархивировать так много картинок за раз, поэтому ваш запрос "
|
||||
"разбит на несколько URL."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lutim is a free (as in free beer) and anonymous image hosting service. It's "
|
||||
"also the name of the free (as in free speech) software which provides this "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lutim — это бесплатный (as in free beer) и анонимный сервис размещения "
|
||||
"изображений. Также это название свободного (as in free speech) программного "
|
||||
"обеспечения, предоставляющего этот сервис."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:25
|
||||
msgid "Main developers"
|
||||
msgstr "Главные разработчики"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:73 themes/default/templates/index.html.ep:75 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:85 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:88
|
||||
msgid "Markdown syntax"
|
||||
msgstr "Синтаксис Маркдауна"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/myfiles.html.ep:2 themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:24
|
||||
msgid "My images"
|
||||
msgstr "Мои изображения"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:42
|
||||
msgid "Next (arrow right)"
|
||||
msgstr "Следующий (стрелка вправо)"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/myfiles.js.ep:19
|
||||
msgid "No limit"
|
||||
msgstr "Без ограничений"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:165 themes/default/templates/index.html.ep:198
|
||||
msgid "Only images are allowed"
|
||||
msgstr "Разрешены только изображения"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/myfiles.html.ep:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only the images sent with this browser will be listed here. The details are "
|
||||
"stored in localStorage: if you delete your localStorage data, you'll loose "
|
||||
"these details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь перечислены только изображения, загруженные через браузер. Статистика "
|
||||
"хранится в localStorage: если вы удалите данные localStorage, вы потеряете "
|
||||
"эту статистику."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only the uploader! (well, only if he's the only owner of the images' rights "
|
||||
"before the upload)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Только тот, кто загрузил! (ну хорошо, только если он — единственный "
|
||||
"правообладатель изображений до загрузки)"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/zip.html.ep:12
|
||||
msgid "Please click on each URL to download the different zip files."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, щёлкните по каждому URL для скачивания отдельными "
|
||||
"zip-архивами."
|
||||
|
||||
#. (config('contact')
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:19
|
||||
msgid "Please contact the administrator: %1"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с администратором: %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:40
|
||||
msgid "Previous (arrow left)"
|
||||
msgstr "Предыдущий (стрелка влево)"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/stats.html.ep:22
|
||||
msgid "Raw stats"
|
||||
msgstr "Сырые статистические данные"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:158
|
||||
msgid "Send an image"
|
||||
msgstr "Послать изображение"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:20
|
||||
msgid "Share it!"
|
||||
msgstr "Поделиться!"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:133 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:175
|
||||
msgid "Something bad happened"
|
||||
msgstr "Произошло что-то плохое"
|
||||
|
||||
#. ($c->config('contact')
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:759
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong when creating the zip file. Try again later or contact "
|
||||
"the administrator (%1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Что-то пошло не так при создании zip-архива. Попробуйте позже или свяжитесь "
|
||||
"с администратором (%1)."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:50
|
||||
msgid "Support the author"
|
||||
msgstr "Поддержать автора"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:58
|
||||
msgid "Support the author on Liberapay"
|
||||
msgstr "Поддержать автора на Liberapay"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:55
|
||||
msgid "Support the author on Tipeee"
|
||||
msgstr "Поддержать автора на Tipeee"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:61
|
||||
msgid "Support the author with bitcoins"
|
||||
msgstr "Поддержать автора биткойнами"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP address of the image's sender is retained for a delay which depends "
|
||||
"of the administrator's choice (for the official instance, which is located "
|
||||
"in France, it's one year)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP-адрес отправителя изображений сохраняется на время, зависящее от решения "
|
||||
"администратора (официальное требование во Франции — один год)."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Lutim software is a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"Free_software\">free software</a>, which allows you to download and install "
|
||||
"it on you own server. Have a look at the <a href=\"https://www.gnu.org/"
|
||||
"licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> to see what you can do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lutim — это <a href=\"https://ru.wikipedia.org/wiki/"
|
||||
"%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B5_"
|
||||
"%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B5_"
|
||||
"%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5\">"
|
||||
"свободное программное обеспечение</a>, которое вы можете скачать и установить "
|
||||
"на свой сервер. Посмотрите <a href=\"https://www.gnu.org/"
|
||||
"licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>, чтоб увидеть, что вы можете делать."
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:345
|
||||
msgid "The URL is not valid."
|
||||
msgstr "Недопустимый URL."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/zip.html.ep:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The automatic download process will open a tab in your browser for each link."
|
||||
" You need to allow popups for Lutim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Процесс автоматического скачивания откроет вкладку в вашем браузере для "
|
||||
"каждой ссылки. Вам надо разрешить всплывающие окна для Lutim."
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:158 lib/Lutim/Controller.pm:226
|
||||
msgid "The delete token is invalid."
|
||||
msgstr "Неправильный ключ для удаления."
|
||||
|
||||
#. ($upload->filename)
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:485
|
||||
msgid "The file %1 is not an image."
|
||||
msgstr "Файл %1 — не изображение."
|
||||
|
||||
#. ($tx->res->max_message_size)
|
||||
#. ($c->req->max_message_size)
|
||||
#. (config('max_file_size')
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:309 lib/Lutim/Controller.pm:378 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:241
|
||||
msgid "The file exceed the size limit (%1)"
|
||||
msgstr "Размер файла превосходит ограничение (%1)"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/stats.html.ep:12
|
||||
msgid "The graph's datas are not updated in real-time."
|
||||
msgstr "Данные графиков не обновляются в реальном времени."
|
||||
|
||||
#. ($image->filename)
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:228
|
||||
msgid "The image %1 has already been deleted."
|
||||
msgstr "Изображение %1 уже было удалено."
|
||||
|
||||
#. ($image->filename)
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:237 lib/Lutim/Controller.pm:242
|
||||
msgid "The image %1 has been successfully deleted"
|
||||
msgstr "Изображение %1 успешно удалено"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:166
|
||||
msgid "The image's delay has been successfully modified"
|
||||
msgstr "Срок хранения изображения успешно изменён"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:45
|
||||
msgid "The images are encrypted on the server (Lutim does not keep the key)."
|
||||
msgstr "Изображения зашифрованы на сервере (Lutim не хранит ключ)."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The images you post on Lutim can be stored indefinitely or be deleted at "
|
||||
"first view or after a delay selected from those proposed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изображения, загружаемые в Lutim, могут храниться неопределённо долго либо "
|
||||
"быть удалёнными после первого просмотра или по истечении определённого "
|
||||
"промежутка времени."
|
||||
|
||||
#. ($c->config->{contact})
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:482
|
||||
msgid "There is no more available URL. Retry or contact the administrator. %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Больше нет доступных URL. Попробуйте снова или свяжитесь с администратором. %1"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:27
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:14
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Переключить навигацию"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:152 themes/default/templates/raw.html.ep:11
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Итого"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:60 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:14
|
||||
msgid "Tweet it!"
|
||||
msgstr "Твитнуть!"
|
||||
|
||||
#. ($short)
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:106 lib/Lutim/Controller.pm:200 lib/Lutim/Controller.pm:271
|
||||
msgid "Unable to find the image %1."
|
||||
msgstr "Невозможно найти изображение %1."
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:571 lib/Lutim/Controller.pm:616 lib/Lutim/Controller.pm:658 lib/Lutim/Controller.pm:701 lib/Lutim/Controller.pm:713 lib/Lutim/Controller.pm:724 lib/Lutim/Controller.pm:749 lib/Lutim/Plugin/Helpers.pm:57
|
||||
msgid "Unable to find the image: it has been deleted."
|
||||
msgstr "Невозможно найти изображение: оно было удалено."
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim/Controller.pm:143
|
||||
msgid "Unable to get counter"
|
||||
msgstr "Невозможно получить счётчик"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike many image sharing services, you don't give us rights on uploaded "
|
||||
"images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В отличие от многих сервисов публикации изображений, вы не даёте нам права "
|
||||
"на переданные изображения."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:162 themes/default/templates/index.html.ep:201
|
||||
msgid "Upload an image with its URL"
|
||||
msgstr "Загрузить изображение с URL"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/myfiles.html.ep:54
|
||||
msgid "Uploaded at"
|
||||
msgstr "Загружено в"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/stats.html.ep:6
|
||||
msgid "Uploaded files by days"
|
||||
msgstr "Загружено файлов по дням"
|
||||
|
||||
#. ($c->app->config('contact')
|
||||
#: lib/Lutim/Plugin/Helpers.pm:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uploading is currently disabled, please try later or contact the "
|
||||
"administrator (%1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Загрузка сейчас отключена, пожалуйста, попробуйте позже или свяжитесь с "
|
||||
"администратором (%1)."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/index.html.ep:65 themes/default/templates/index.html.ep:67 themes/default/templates/myfiles.html.ep:51 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:71 themes/default/templates/partial/lutim.js.ep:75
|
||||
msgid "View link"
|
||||
msgstr "Ссылка на просмотр"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:22
|
||||
msgid "What about the software which provides the service?"
|
||||
msgstr "Что насчёт программного обеспечения, предоставляющего этот сервис?"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:3
|
||||
msgid "What is Lutim?"
|
||||
msgstr "Что такое Lutim?"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:15
|
||||
msgid "Who owns rights on images uploaded on Lutim?"
|
||||
msgstr "Кто обладает правами на изображения, загруженные на Lutim?"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, it is! On the other side, for legal reasons, your IP address will be "
|
||||
"stored when you send an image. Don't panic, it is normally the case of all "
|
||||
"sites on which you send files!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да, это так! С другой стороны, согласно требованиям закона, ваш IP-адрес "
|
||||
"будет сохранён при загрузке изображения. Без паники, это обычная практика "
|
||||
"на всех сайтах, куда посылают файлы."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, it is! On the other side, if you want to support the developer, you can "
|
||||
"do it via <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\">Tipeee</a> or via <a "
|
||||
"href=\"https://liberapay.com/sky/\">Liberapay</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да, это так! С другой стороны, если вы хотите поддержать разработчика, вы "
|
||||
"можете сделать это через <a href=\"https://www.tipeee.com/fiat-tux\">Tipeee"
|
||||
"</a> или <a href=\"https://liberapay.com/sky/\">Liberapay</a>."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/zip.html.ep:6
|
||||
msgid "You asked to download a zip archive for too much files."
|
||||
msgstr "Вы запросили скачивание zip-архива с очень большим числом файлов."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can, optionally, request that the image(s) posted on Lutim to be deleted "
|
||||
"at first view (or download) or after the delay selected from those proposed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете, при желании, запросить, чтоб загруженные в Lutim изображения "
|
||||
"были удалены после первого просмотра (либо скачивания) или по истечении "
|
||||
"выбранного промежутка времени."
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/gallery.html.ep:28
|
||||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Приблизить/отдалить"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:27
|
||||
msgid "and on"
|
||||
msgstr "и на"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:40
|
||||
msgid "arabic translation"
|
||||
msgstr "арабский перевод"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:27
|
||||
msgid "core developer"
|
||||
msgstr "разработчик ядра"
|
||||
|
||||
#: lib/Lutim.pm:184 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:147 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:158 lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:175 themes/default/templates/index.html.ep:3 themes/default/templates/raw.html.ep:17 themes/default/templates/raw.html.ep:34 themes/default/templates/raw.html.ep:6
|
||||
msgid "no time limit"
|
||||
msgstr "без ограничения времени"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:38
|
||||
msgid "occitan translation"
|
||||
msgstr "окситанский перевод"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:27
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "в"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:39
|
||||
msgid "paste image to upload ability"
|
||||
msgstr "paste image to upload ability"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:36
|
||||
msgid "spanish translation"
|
||||
msgstr "испанский перевод"
|
||||
|
||||
msgid "russian translation"
|
||||
msgstr "русский перевод"
|
||||
|
||||
#: themes/default/templates/about.html.ep:28
|
||||
msgid "webapp developer"
|
||||
msgstr "разработчик веб-приложения"
|
||||
@@ -38,6 +38,7 @@
|
||||
<li>Quentin Pagès, <%= l('occitan translation') %></li>
|
||||
<li>Alexis Clairet (<a href="https://github.com/Turboconnard">https://github.com/Turboconnard</a>), <%= l('paste image to upload ability') %></li>
|
||||
<li>ButterflyOfFire, <%= l('arabic translation') %></li>
|
||||
<li>Alexander Sapozhnikov (<a href="http://shoorick.ru">http://shoorick.ru</a>), <%= l('russian translation') %></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<%= link_to url_for('/') => ( class => "btn btn-primary btn-lg" ) => begin %><%= l('Back to homepage') %><% end%>
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
% fr => 'Français',
|
||||
% fr_FR => 'Français (France)',
|
||||
% oc => 'Occitan',
|
||||
% ru => 'Русский',
|
||||
% };
|
||||
<nav class="navbar navbar-default">
|
||||
<div class="container">
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user