Files
znc/modules/po/webadmin.de_DE.po
2022-03-20 00:30:35 +00:00

1345 lines
43 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/webadmin.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 205\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
msgid "Channel Info"
msgstr "Kanal-Info"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
msgid "Channel Name:"
msgstr "Kanalname:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
msgid "The channel name."
msgstr "Name des Kanals."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
msgid "Key:"
msgstr "Schlüssel:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
msgid "The password of the channel, if there is one."
msgstr "Das Passwort für den Kanal, sofern vorhanden."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:258
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:277
msgid "Buffer Size:"
msgstr "Puffergröße:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
msgid "The buffer count."
msgstr "Anzahl der Puffer."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:252
msgid "Default Modes:"
msgstr "Standardmodi:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
msgid "The default modes of the channel."
msgstr "Die Standard-Kanalmodi."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:287
msgid "Flags"
msgstr "Optionen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
msgid "Save to config"
msgstr "In der ZNC-Konfiguration speichern"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:294
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:429
msgid "Module {1}"
msgstr "Modul {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:302
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:438
msgid "Save and return"
msgstr "Speichern und zurück"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:303
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:439
msgid "Save and continue"
msgstr "Speichern und fortfahren"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
msgid "Add Channel and return"
msgstr "Channel hinzufügen und zurück"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
msgid "Add Channel and continue"
msgstr "Channel hinzufügen und fortfahren"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:12
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:15
msgid "<password>"
msgstr "<Passwort>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:15
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16
msgid "<network>"
msgstr "<Netzwerk>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:18
msgid ""
"To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
"password field as <code>{1}</code> or username field as <code>{2}</code>"
msgstr ""
"Um einen IRC-Client zu diesem Netzwerk zu verbinden, kannst Du <code>{1}</"
"code> als Serverpasswort oder <code>{2}</code> als Benutzernamen eintragen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:28
msgid "Network Info"
msgstr "Netzwerkinfo"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
"from the user."
msgstr ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost können leer gelassen werden, um die "
"Werte des Benutzers zu nutzen."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:33
msgid "Network Name:"
msgstr "Netzwerkname:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:35
msgid "The name of the IRC network."
msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:39
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:73
msgid "Nickname:"
msgstr "Nickname:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:41
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:75
msgid "Your nickname on IRC."
msgstr "Dein Nickname im IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:44
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:78
msgid "Alt. Nickname:"
msgstr "Alt. Nickname:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80
msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
msgstr "Dein alternativer Nickname, falls der primäre nicht verfügbar ist."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:50
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:84
msgid "Ident:"
msgstr "Ident:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:52
msgid "Your ident."
msgstr "Dein Ident."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:55
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:96
msgid "Realname:"
msgstr "Echter Name:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:57
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:98
msgid "Your real name."
msgstr "Dein echter Name."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:62
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:104
msgid "BindHost:"
msgstr "BindHost:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:69
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:117
msgid "Quit Message:"
msgstr "Quit-Nachricht:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:119
msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
msgstr ""
"Diese Nachricht wird anderen angezeigt, wenn Du die Verbindung zum IRC "
"trennst."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:76
msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:78
msgid "Connect to IRC &amp; automatically re-connect"
msgstr "Verbinden und automatisch neu verbinden"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:82
msgid "Trust all certs:"
msgstr "Allen Zertifikaten vertrauen:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84
msgid ""
"Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!"
msgstr ""
"Zertifikatsprüfung deaktivieren (hat Vorrang vor \"Vertraue dem PKI\"). "
"UNSICHER!"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:88
msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):"
msgstr "Entdecke automatisch vertrauenswürdige Zertifikate (Vertraue der PKI):"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90
msgid ""
"When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the "
"certificate is valid"
msgstr ""
"Wenn deaktiviert, erlaube alle Server-Fingerprints, auch wenn das Zertifikat "
"gültig ist"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:94
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:101
msgid "Servers of this IRC network:"
msgstr "Server dieses IRC-Netzwerks:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:98
msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
msgstr "Ein Server pro Zeile, “Host [[+]Port] [Passwort]”, das + steht für SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:106
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:107
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:109
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:125
msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
msgstr ""
"SHA-256-Fingerprints von vertrauenswürdigen SSL-Zertifikaten dieses IRC-"
"Netzwerks:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:129
msgid ""
"When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
"date, CA are skipped"
msgstr ""
"Bei diesen Zertifikaten werden Hostnamen, Ablaufdaten und CA beim Handshake "
"nicht validiert"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:133
msgid "Flood protection:"
msgstr "Flooding-Schutz:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:136
msgid ""
"You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, "
"which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Der Flooding-Schutz vermeidet \"excess flood\"-Fehler, die auftreten, wenn "
"Dein IRC-Client zu viel Text oder zu viele Kommandos in kurzer Zeit schickt. "
"Nach dem Ändern dieser Option musst Du ZNC neu zum IRC verbinden."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:139
msgctxt "Flood Protection"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:143
msgid "Flood protection rate:"
msgstr "Flood Schutz Rate:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:146
msgid ""
"The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Anzahl an Sekunden pro Zeile. Nach dem Ändern, verbinde ZNC erneut mit dem "
"Server."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:149
msgid "{1} seconds per line"
msgstr "{1} Sekunden pro Zeile"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:153
msgid "Flood protection burst:"
msgstr "Flood Schutz Burst:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:156
msgid ""
"Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Definiert die Anzahl an Zeilen welche sofort gesendet werden können. Nach "
"dem Ändern, verbinde ZNC erneut zum Server."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:159
msgid "{1} lines can be sent immediately"
msgstr "{1} Zeilen können sofort gesendet werden"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:163
msgid "Channel join delay:"
msgstr "Kanal-Beitritts Verzögerung:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:166
msgid ""
"Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting "
"connected."
msgstr ""
"Definiert die Verzögerung in Sekunden bis Kanäle nach der Verbindung werden "
"beigetreten werden."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:169
msgid "{1} seconds"
msgstr "{1} Sekunden"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:174
msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server."
msgstr "Zeichen-Kodierung zwischen ZNC und IRC-Server."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:175
msgid "Server encoding:"
msgstr "Server Kodierung:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:185
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:248
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187
msgid ""
"You will be able to add + modify channels here after you created the network."
msgstr ""
"Du kannst hier Kanäle hinzufügen und bearbeiten nachdem Du das Netzwerk "
"erstellt hast."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:194
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:72
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:196
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:197
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:449
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:237
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:198
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:240
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:191
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:176
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:199
msgid "CurModes"
msgstr "CurModes"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:200
msgid "DefModes"
msgstr "DefModes"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:201
msgid "BufferSize"
msgstr "BufferSize"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:202
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204
msgid "← Add a channel (opens in same page)"
msgstr "← Ein Netzwerk hinzufügen (öffnet sich in diesem Tab)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:214
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:161
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:214
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:53
msgid "Del"
msgstr "Löschen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:234
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:185
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:241
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:192
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:177
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:242
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:193
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:178
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:243
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:194
msgid "Loaded globally"
msgstr "Global geladen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:244
msgid "Loaded by user"
msgstr "Geladen von Benutzer"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:305
msgid "Add Network and return"
msgstr "Netzwerk hinzufügen und zurück"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:306
msgid "Add Network and continue"
msgstr "Netzwerk hinzufügen und fortfahren"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:23
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:33
msgid "Please enter a username."
msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:38
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:40
msgid "Please enter a password."
msgstr "Bitte gib ein Passwort ein."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:43
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:45
msgid "Please re-type the above password."
msgstr "Bitte gib das gleiche Passwort noch einmal ein."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:151
msgid "Auth Only Via Module:"
msgstr "Authentifizierung nur durch Modul:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50
msgid ""
"Allow user authentication by external modules only, disabling built-in "
"password authentication."
msgstr ""
"Erlaube Benutzer-Authentifizierung ausschließlich durch externe Module. Die "
"eingebaute Passwort-Authentifizierung wird deaktiviert."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54
msgid "Allowed IPs:"
msgstr "Erlaubte IPs:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58
msgid ""
"Leave empty to allow connections from all IPs.<br/>Otherwise, one entry per "
"line, wildcards * and ? are available."
msgstr ""
"Leer lassen um Verbindungen von allen IPs zu erlauben<br/>Andernfalls: Ein "
"Eintrag pro Zeile, Wildcards * und ? sind möglich."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:66
msgid "IRC Information"
msgstr "IRC Information"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default "
"values."
msgstr ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName und QuitMsg können leer gelassen werden, um "
"die Standardeinstellungen zu nutzen."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:86
msgid "The Ident is sent to server as username."
msgstr "Die Ident wird als Benutzername an den Server gesendet."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:90
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:102
msgid "Status Prefix:"
msgstr "Status Präfix:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:92
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:104
msgid "The prefix for the status and module queries."
msgstr "Die Präfix für die Status- und Modul-Nachrichten."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:110
msgid "DCCBindHost:"
msgstr "DCCBindHost:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133
msgid "No networks have been added for you yet."
msgstr "Bisher wurden keine Netzwerke für dich hinzugefügt."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:147
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18
msgid "Clients"
msgstr "Klienten"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:148
msgid "Current Server"
msgstr "Aktueller Server"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:149
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:151
msgid "← Add a network (opens in same page)"
msgstr "← Ein Netzwerk hinzufügen (öffnet sich in diesem Tab)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
"user."
msgstr ""
"Du kannst Netzwerke hier hinzufügen und bearbeiten, nachdem Du den Benutzer "
"geklont hast."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:179
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have created the "
"user."
msgstr ""
"Du kannst Netzwerke hier hinzufügen und bearbeiten, nachdem Du den Benutzer "
"erstellt hast."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:195
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179
msgid "Loaded by networks"
msgstr "Durch Netzwerke geladen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254
msgid ""
"These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
msgstr ""
"Die Standard-Kanalmodi, die ZNC beim Betreten eines leeren Kanals setzen "
"wird."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:261
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280
msgid "Empty = use standard value"
msgstr "Leer = benutze Vorgabewert"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Die Anzahl der Zeilen, die der Playback-Puffer pro Kanal vorhält, bevor die "
"älteste Zeile gelöscht wird. Die Puffer werden standardmäßig im Speicher "
"gehalten."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:268
msgid "Queries"
msgstr "Queries (Private Konversationen)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:272
msgid "Max Buffers:"
msgstr "Max. Pufferanzahl:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:274
msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
msgstr "Maximale Zahl an Playback-Puffern für Queries. 0 für unbegrenzt."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Die Anzahl der Zeilen, die der Playback-Puffer pro Query vorhält, bevor die "
"älteste Zeile gelöscht wird. Die Puffer werden standardmäßig im Speicher "
"gehalten."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:302
msgid "ZNC Behavior"
msgstr "ZNC-Verhalten"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:303
msgid ""
"Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
msgstr ""
"Die folgenden Textfelder können leer gelassen werden, um den Vorgabewert zu "
"benutzen."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307
msgid "Timestamp Format:"
msgstr "Zeitstempelformat:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:309
msgid ""
"The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This "
"setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
"supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
msgstr ""
"Das Format für die Zeitstempel, die in Puffern genutzt werden, z. B. [%H:%M:"
"%S]. Diese Einstellung wird in modernen IRC-Clients ignoriert, wenn sie "
"server-time nutzen. Wenn Dein Client server-time unterstützt, ändere das "
"Format in Deinem Client."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312
msgid "Timezone:"
msgstr "Zeitzone:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:315
msgid "E.g. <code>Europe/Berlin</code>, or <code>GMT-6</code>"
msgstr "z.B. <code>Europe/Berlin</code> oder <code>GMT-6</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323
msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
msgstr "Zeichenkodierung zwischen IRC-Client und ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324
msgid "Client encoding:"
msgstr "Client-Zeichenkodierung:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329
msgid "Join Tries:"
msgstr "Join-Versuche:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331
msgid ""
"This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
"failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
msgstr ""
"Wie oft ZNC versuchen wird, einem Kanal beizutreten, falls der erste Versuch "
"fehlschlägt (z.B. weil Modus +i/+k gesetzt ist oder Du gebannt bist)."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334
msgid "Join speed:"
msgstr "Kanäle pro Join:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336
msgid ""
"How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
"Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
msgstr ""
"Wie viele Kanäle in einem JOIN-Kommando benutzt werden. 0 heißt unbegrenzt "
"(Standard). Solltest Du mit der Meldung \"Max SendQ Exceeded\" getrennt "
"werden, während ZNC gerade Kanäle betritt, setze dies auf eine einstellige "
"positive Zahl."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339
msgid "Timeout before reconnect:"
msgstr "Zeitüberschreitung vor Neuverbinden:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341
msgid ""
"How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from "
"network or declares the connection timeout. This happens after attempts to "
"ping the peer."
msgstr ""
"Wie viele Sekunden ZNC nach dem Pingen des IRC-Servers auf Antwort wartet, "
"bevor ZNC eine Zeitüberschreitung deklariert."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344
msgid "Max IRC Networks Number:"
msgstr "Max. Anzahl an IRC-Netzwerken:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:346
msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
msgstr ""
"Die maximale Anzahl an IRC-Netzwerken, die diesem Benutzer erlaubt werden."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:349
msgid "Substitutions"
msgstr "Ersetzungen/Variablen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:351
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:359
msgid "CTCP Replies:"
msgstr "CTCP-Antworten:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355
msgid "One reply per line. Example: <code>TIME Buy a watch!</code>"
msgstr ""
"Eine Antwort pro Zeile. Beispiel: Anfrage <code>TIME</code>, Antwort "
"<code>Kauf' Dir eine Uhr!</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:356
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:374
msgid "{1} are available"
msgstr "Es kann mit {1} gearbeitet werden."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:358
msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
msgstr ""
"Wenn das Antwort-Feld leer gelassen wird, wird die CTCP-Anfrage ignoriert."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:364
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:365
msgid "Response"
msgstr "Antwort"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:392
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
msgid "Skin:"
msgstr "Oberfläche:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:396
msgid "- Global -"
msgstr "- Global -"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:398
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:94
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:402
msgid "No other skins found"
msgstr "Keine anderen Oberflächen gefunden"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:441
msgid "Clone and return"
msgstr "Klonen und zurück"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:442
msgid "Clone and continue"
msgstr "Klonen und fortfahren"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:444
msgid "Create and return"
msgstr "Anlegen und zurück"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:445
msgid "Create and continue"
msgstr "Erstellen und fortsetzen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:451
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:453
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
msgid "Confirm Network Deletion"
msgstr "Löschen des Netzwerks bestätigen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
msgstr ""
"Bist Du sicher, dass Du das Netzwerk “{2}” des Benutzers “{1}” löschen "
"möchtest?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5
msgid "Confirm User Deletion"
msgstr "Löschen des Benutzers bestätigen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?"
msgstr "Bist Du sicher, dass du Benutzer \"{1}\" löschen möchtest?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6
msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it."
msgstr ""
"ZNC ist ohne Kodierungsunterstützung kompiliert. {1} ist dafür notwendig."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11
msgid "Legacy mode is disabled by modpython."
msgstr "Legacy mode ist von modpython deaktiviert."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18
msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)"
msgstr "Überprüfe gar keine Kodierung (Altes System, nicht empfohlen)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)"
msgstr "Versuche als UTF-8 und als {1} zu parsen, sende als UTF-8 (empfohlen)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}"
msgstr "Versuche als UTF-8 und als {1} zu parsen, sende als {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30
msgid "Parse and send as {1} only"
msgstr "Parsen und senden nur als {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
msgid "E.g. <code>UTF-8</code>, or <code>ISO-8859-15</code>"
msgstr "z.B. <code>UTF-8</code> oder <code>ISO-8859-15</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
msgstr "Willkommen im ZNC Webadmin Modul."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6
msgid ""
"All changes you make will be in effect immediately after you submitted them."
msgstr ""
"Alle hier erfolgten Änderungen werden sofort nach dem Absenden übernommen."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6
msgid "Listen Port(s)"
msgstr "Lauschende Port(s)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14
msgid "BindHost"
msgstr "BindHost"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20
msgid "URIPrefix"
msgstr "URIPrefix"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
msgid ""
"To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to "
"webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)"
msgstr ""
"Um einen Port zu löschen, den du gerade nutzt um auf Webadmin zuzugreifen, "
"verbinde dich entweder zu Webadmin durch einen anderen Port, oder nutze IRC "
"(/znc DelPort)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:105
msgid "Default for new users only."
msgstr "Standard nur für neue Benutzer."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:110
msgid "Maximum Buffer Size:"
msgstr "Maximale Puffergröße:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:112
msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have."
msgstr "Setzt die globale maximale Puffergröße, die ein Benutzer haben kann."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117
msgid "Connect Delay:"
msgstr "Verbindungsverzögerung:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:119
msgid ""
"The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This "
"affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection "
"between your IRC client and ZNC."
msgstr ""
"Die Zeit zwischen Verbindungsversuchen zu IRC-Servern in Sekunden. Dies "
"bezieht sich auf die Verbindung zwischen ZNC und dem IRC-Server und nicht "
"die Verbindung zwischen deinem IRC-Klienten und ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:124
msgid "Server Throttle:"
msgstr "Server Drossel:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:126
msgid ""
"The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in "
"seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast."
msgstr ""
"Die minimale Zeit zwischen zwei Verbindungsversuchen zum gleichen Hostnamen "
"in Sekunden. Einige Server verweigern die Verbindung wenn eine Neu-"
"Verbindung zu schnell erfolgt."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:131
msgid "Anonymous Connection Limit per IP:"
msgstr "Anonymes Verbindungslimit pro IP:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:133
msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
msgstr "Limitiert die Anzahl an nicht identifizierten Verbindungen pro IP."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:138
msgid "Protect Web Sessions:"
msgstr "Web Sitzungen schützen:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:140
msgid "Disallow IP changing during each web session"
msgstr "Verbiete IP Änderungen während einer Web Sitzung"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:145
msgid "Hide ZNC Version:"
msgstr "ZNC Version verstecken:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:147
msgid "Hide version number from non-ZNC users"
msgstr "Verstecke Versions-Nummer vor nicht-ZNC-Benutzern"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:153
msgid "Allow user authentication by external modules only"
msgstr "Erlaube Benutzer Authentifizierung nur durch externe Module"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:158
msgid "MOTD:"
msgstr "MOTD:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:162
msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect."
msgstr ""
"\"Nachricht des Tages\", wird an alle ZNC Benutzer bei der Verbindung "
"gesendet."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:170
msgid "Global Modules"
msgstr "Globale Module"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:180
msgid "Loaded by users"
msgstr "Geladen von Benutzern"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13
msgid "Uptime"
msgstr "Laufzeit"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18
msgid "Total Users"
msgstr "Anzahl der Benutzer"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22
msgid "Total Networks"
msgstr "Anzahl der Netzwerke"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43
msgid "Attached Networks"
msgstr "Angebundene Netzwerke"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30
msgid "Total Client Connections"
msgstr "Gesamtanzahl Verbindungen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34
msgid "Total IRC Connections"
msgstr "Gesamtanzahl IRC Verbindungen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47
msgid "Client Connections"
msgstr "Klienten Verbindungen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
msgid "IRC Connections"
msgstr "IRC-Verbindungen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
msgctxt "Traffic"
msgid "In"
msgstr "Eingehend"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
msgctxt "Traffic"
msgid "Out"
msgstr "Ausgehend"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
msgid "Traffic"
msgstr "Traffic"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:2023
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"
#: webadmin.cpp:93
msgid "Your Settings"
msgstr "Deine Einstellungen"
#: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1835
msgid "Traffic Info"
msgstr "Traffic-Zähler"
#: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1814
msgid "Manage Users"
msgstr "Benutzer verwalten"
#: webadmin.cpp:188
msgid "Invalid Submission [Username is required]"
msgstr "Ungültige Daten [Benutzername muss ausgefüllt sein]"
#: webadmin.cpp:201
msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
msgstr "Ungültige Daten [Passwörter stimmen nicht überein]"
#: webadmin.cpp:337
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Zeitüberschreitung darf nicht weniger als 30 Sekunden sein!"
#: webadmin.cpp:436 webadmin.cpp:464 webadmin.cpp:1272 webadmin.cpp:2208
msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
msgstr "Kann Modul {1} nicht laden: {2}"
#: webadmin.cpp:441 webadmin.cpp:469
msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
msgstr "Kann Modul {1} mit Argumenten {2} nicht laden"
#: webadmin.cpp:547 webadmin.cpp:664 webadmin.cpp:689 webadmin.cpp:711
#: webadmin.cpp:745 webadmin.cpp:1339
msgid "No such user"
msgstr "Benutzer existiert nicht"
#: webadmin.cpp:555 webadmin.cpp:592 webadmin.cpp:925
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: webadmin.cpp:568 webadmin.cpp:605 webadmin.cpp:634 webadmin.cpp:650
msgid "No such user or network"
msgstr "Benutzer oder Netzwerk existiert nicht"
#: webadmin.cpp:615
msgid "No such channel"
msgstr "Kanal existiert nicht"
#: webadmin.cpp:681
msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
msgstr "Bitte lösche Dich nicht, Suizid ist keine Lösung!"
#: webadmin.cpp:754 webadmin.cpp:942 webadmin.cpp:1404
msgid "Edit User [{1}]"
msgstr "Benutzer [{1}] bearbeiten"
#: webadmin.cpp:758 webadmin.cpp:956
msgid "Edit Network [{1}]"
msgstr "Netzwerk [{1}] bearbeiten"
#: webadmin.cpp:768
msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
msgstr "Kanal [{1}] in Netzwerk [{2}] von Benutzer [{3}] bearbeiten"
#: webadmin.cpp:775
msgid "Edit Channel [{1}]"
msgstr "Kanal [{1}] bearbeiten"
#: webadmin.cpp:783
msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Kanal zum Netzwerk [{1}] von Benutzer [{2}] hinzufügen"
#: webadmin.cpp:788
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
#: webadmin.cpp:795 webadmin.cpp:1624
msgid "Auto Clear Chan Buffer"
msgstr "Automatisch Kanal-Puffer leeren"
#: webadmin.cpp:797
msgid "Automatically Clear Channel Buffer After Playback"
msgstr ""
"Den Playback-Puffer eines Kanals automatisch nach dem Wiedergeben leeren"
#: webadmin.cpp:805
msgid "Detached"
msgstr "Abgetrennt"
#: webadmin.cpp:812
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: webadmin.cpp:836
msgid "Channel name is a required argument"
msgstr "Kanalname ist ein notwendiger Parameter"
#: webadmin.cpp:845
msgid "Channel [{1}] already exists"
msgstr "Kanal [{1}] existiert bereits"
#: webadmin.cpp:852
msgid "Could not add channel [{1}]"
msgstr "Kanal [{1}] konnte nicht hinzugefügt werden"
#: webadmin.cpp:900
msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
msgstr ""
"Channel wurde hinzugefügt/bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde "
"nicht gespeichert"
#: webadmin.cpp:932
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks from Your Settings."
msgstr ""
"Maximale Anzahl an Netzwerken erreicht. Bitte einen Administrator, Dein "
"Limit zu erhöhen, oder entferne nicht benötigte Netzwerke aus Deinen "
"Einstellungen."
#: webadmin.cpp:953
msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Netzwerk [{1}] von Benutzer [{2}] bearbeiten"
#: webadmin.cpp:960
msgid "Add Network for User [{1}]"
msgstr "Netzwerk für Benutzer [{1}] hinzufügen"
#: webadmin.cpp:961
msgid "Add Network"
msgstr "Netzwerk hinzufügen"
#: webadmin.cpp:1144
msgid "Network name is a required argument"
msgstr "Netzwerkname ist ein notwendiger Parameter"
#: webadmin.cpp:1279 webadmin.cpp:2215
msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
msgstr "Kann Modul {1} nicht neu laden: {2}"
#: webadmin.cpp:1316
msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
msgstr ""
"Netzwerk wurde hinzugefügt/bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde "
"nicht gespeichert"
#: webadmin.cpp:1345
msgid "That network doesn't exist for this user"
msgstr "Dieser Nutzer hat dieses Netzwerk nicht"
#: webadmin.cpp:1362
msgid "Network was deleted, but config file was not written"
msgstr ""
"Netzwerk wurde entfernt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert"
#: webadmin.cpp:1376
msgid "That channel doesn't exist for this network"
msgstr "Dieser Kanal existiert in diesem Netzwerk nicht"
#: webadmin.cpp:1385
msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
msgstr ""
"Kanal wurde entfernt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert"
#: webadmin.cpp:1413
msgid "Clone User [{1}]"
msgstr "Benutzer [{1}] klonen"
#: webadmin.cpp:1626
msgid ""
"Automatically Clear Channel Buffer After Playback (the default value for new "
"channels)"
msgstr ""
"Kanal-Puffer nach Wiedergabe automatisch leeren (Vorgabewert für neue Kanäle)"
#: webadmin.cpp:1636
msgid "Multi Clients"
msgstr "Erlaube mehrere Clients"
#: webadmin.cpp:1643
msgid "Append Timestamps"
msgstr "Zeitstempel am Ende anfügen"
#: webadmin.cpp:1650
msgid "Prepend Timestamps"
msgstr "Zeitstempel am Ende anfügen"
#: webadmin.cpp:1658
msgid "Deny LoadMod"
msgstr "LoadMod verbieten"
#: webadmin.cpp:1665
msgid "Admin (dangerous! may gain shell access)"
msgstr "Admin (gefährlich! Könnte Shell-Zugang erhalten)"
#: webadmin.cpp:1675
msgid "Deny Setting BindHost"
msgstr "Bearbeitung von BindHost nicht erlaubt"
#: webadmin.cpp:1682
msgid "Deny Setting Ident"
msgstr "Bearbeitung von Ident nicht erlaubt"
#: webadmin.cpp:1689
msgid "Deny Editing Networks/Servers"
msgstr "Veränderungen von Servern und Netzwerken nicht erlaubt"
#: webadmin.cpp:1691
msgid ""
"Deny adding/deleting networks, setting network name and editing the server "
"list"
msgstr ""
"Verbiete hinzufügen/löschen von Neztwerken, Änderungen von Netzwerknamen und "
"das Bearbeiten der Serverliste"
#: webadmin.cpp:1698
msgid "Deny Setting RealName"
msgstr "Bearbeitung von RealName nicht erlaubt"
#: webadmin.cpp:1705
msgid "Deny Setting Quit Message"
msgstr "Bearbeitung von Quit Message nicht erlaubt"
#: webadmin.cpp:1712
msgid "Deny Setting CTCP Replies"
msgstr "Bearbeitung von CTCP Antworten nicht erlaubt"
#: webadmin.cpp:1720
msgid "Auto Clear Query Buffer"
msgstr "Automatisch Kanal-Puffer leeren"
#: webadmin.cpp:1722
msgid "Automatically Clear Query Buffer After Playback"
msgstr ""
"Den Playback-Puffer eines Kanals automatisch nach dem Wiedergeben leeren"
#: webadmin.cpp:1746
msgid "Invalid Submission: User {1} already exists"
msgstr "Ungültige Übertragung: Benutzer {1} existiert bereits"
#: webadmin.cpp:1768 webadmin.cpp:1779
msgid "Invalid submission: {1}"
msgstr "Ungültige Übertragung: {1}"
#: webadmin.cpp:1774
msgid "User was added, but config file was not written"
msgstr ""
"Benutzer wurde hinzugefügt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht "
"gespeichert"
#: webadmin.cpp:1785
msgid "User was edited, but config file was not written"
msgstr ""
"Benutzer wurde bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht "
"gespeichert"
#: webadmin.cpp:1943
msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both."
msgstr "Wähle entweder IPv4, IPv6 oder beides."
#: webadmin.cpp:1960
msgid "Choose either IRC or HTTP or both."
msgstr "Wähle entweder IRC, HTTP oder beides."
#: webadmin.cpp:1973 webadmin.cpp:2009
msgid "Port was changed, but config file was not written"
msgstr ""
"Port wurde geändert, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert"
#: webadmin.cpp:1999
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültiger Aufruf."
#: webadmin.cpp:2013
msgid "The specified listener was not found."
msgstr "Der ausgewählte Listener wurde nicht gefunden."
#: webadmin.cpp:2244
msgid "Settings were changed, but config file was not written"
msgstr ""
"Einstellungen wurden geändert, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht "
"gespeichert"