Files
znc/modules/po/certauth.pl_PL.po
2020-07-09 00:29:14 +00:00

114 lines
2.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/certauth.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 162\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:7
msgid "Add a key"
msgstr "Dodaj klucz"
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:11
msgid "Key:"
msgstr "Klucz:"
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:15
msgid "Add Key"
msgstr "Dodaj klucz"
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:23
msgid "You have no keys."
msgstr "Nie masz kluczy."
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:30
msgctxt "web"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: modules/po/../data/certauth/tmpl/index.tmpl:36
msgid "del"
msgstr "Usuń"
#: certauth.cpp:31
msgid "[pubkey]"
msgstr "[klucz_publiczny]"
#: certauth.cpp:32
msgid "Add a public key. If key is not provided will use the current key"
msgstr ""
"Dodaj klucz publiczny. Jeśli klucz nie zostanie podany, zostanie użyty "
"bieżący klucz"
#: certauth.cpp:35
msgid "id"
msgstr "id"
#: certauth.cpp:35
msgid "Delete a key by its number in List"
msgstr "Usuń klucz po numerze na liście"
#: certauth.cpp:37
msgid "List your public keys"
msgstr "Lista Twoich kluczy publicznych"
#: certauth.cpp:39
msgid "Print your current key"
msgstr "Wypisuje Twój bieżący klucz"
#: certauth.cpp:142
msgid "You are not connected with any valid public key"
msgstr "Nie masz połączenia z żadnym ważnym kluczem publicznym"
#: certauth.cpp:144
msgid "Your current public key is: {1}"
msgstr "Twój bieżący klucz publiczny to: {1}"
#: certauth.cpp:157
msgid "You did not supply a public key or connect with one."
msgstr "Nie podałeś klucza publicznego ani nie łączyłeś się z nim."
#: certauth.cpp:160
msgid "Key '{1}' added."
msgstr "Klucz '{1}' dodany."
#: certauth.cpp:162
msgid "The key '{1}' is already added."
msgstr "Klucz '{1}' został już dodany."
#: certauth.cpp:170 certauth.cpp:183
msgctxt "list"
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: certauth.cpp:171 certauth.cpp:184
msgctxt "list"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: certauth.cpp:176 certauth.cpp:190 certauth.cpp:199
msgid "No keys set for your user"
msgstr "Nie ustawiono kluczy dla Twojego użytkownika"
#: certauth.cpp:204
msgid "Invalid #, check \"list\""
msgstr "Nieprawidłowy #, sprawdź \"list\""
#: certauth.cpp:216
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
#: certauth.cpp:291
msgid "Allows users to authenticate via SSL client certificates."
msgstr ""
"Pozwala użytkownikom na uwierzytelnianie za pomocą certyfikatów SSL klienta."