mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-03-28 17:42:41 +01:00
1220 lines
46 KiB
Plaintext
1220 lines
46 KiB
Plaintext
# Alexey Sokolov, 2016.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: znc 1.7.x\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 22:25+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alexey Sokolov\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
|
||
msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
|
||
msgstr "Добро пожаловать в webadmin ZNC."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6
|
||
msgid ""
|
||
"All changes you make will be in effect immediately after you submitted them."
|
||
msgstr "Все изменения войдут в силу сразу, как только вы их сделаете."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
|
||
msgid "Channel Info"
|
||
msgstr "Информация о канале"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
|
||
msgid "Channel Name:"
|
||
msgstr "Название канала:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
|
||
msgid "The channel name."
|
||
msgstr "Название канала."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
|
||
msgid "Key:"
|
||
msgstr "Ключ:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
|
||
msgid "The password of the channel, if there is one."
|
||
msgstr "Пароль от канала, если имеется."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:235
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254
|
||
msgid "Buffer Size:"
|
||
msgstr "Размер буфера:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
|
||
msgid "The buffer count."
|
||
msgstr "Размер буфера."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:229
|
||
msgid "Default Modes:"
|
||
msgstr "Режимы по умолчанию:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
|
||
msgid "The default modes of the channel."
|
||
msgstr "Режимы канала по умолчанию."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:264
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "Переключатели"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
|
||
msgid "Save to config"
|
||
msgstr "Сохранять в файл конфигурации"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:399
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:270
|
||
msgid "Module {1}"
|
||
msgstr "Модуль {1}"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:278
|
||
msgid "Save and return"
|
||
msgstr "Сохранить и вернуться"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:409
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:279
|
||
msgid "Save and continue"
|
||
msgstr "Сохранить и продолжить"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
|
||
msgid "Add Channel and return"
|
||
msgstr "Добавить канал и вернуться"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
|
||
msgid "Add Channel and continue"
|
||
msgstr "Добавить канал и продолжить"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6
|
||
msgid "Listen Port(s)"
|
||
msgstr "Слушающие порты"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14
|
||
msgid "BindHost"
|
||
msgstr "Хост"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:91
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18
|
||
msgid "IRC"
|
||
msgstr "IRC"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20
|
||
msgid "URIPrefix"
|
||
msgstr "Префикс URI"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:53
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:192
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
|
||
msgid ""
|
||
"To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to "
|
||
"webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы удалить порт, с помощью которого вы используете webadmin, либо "
|
||
"подключитесь к webadmin через другой порт, либо удалите его из IRC командой /"
|
||
"znc DelPort"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Текущий"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:72
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:123
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:173
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:362
|
||
msgid "Skin:"
|
||
msgstr "Тема:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:94
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:368
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:102
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:79
|
||
msgid "Status Prefix:"
|
||
msgstr "Префикс для status"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:104
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:81
|
||
msgid "The prefix for the status and module queries."
|
||
msgstr "Префикс для общения с модулями и статусом"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:105
|
||
msgid "Default for new users only."
|
||
msgstr "Это значение по умолчанию для новых пользователей."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:110
|
||
msgid "Maximum Buffer Size:"
|
||
msgstr "Максимальный размер буфера:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:112
|
||
msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have."
|
||
msgstr ""
|
||
"Устанавливает наибольший размер буфера, который может иметь пользователь."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117
|
||
msgid "Connect Delay:"
|
||
msgstr "Задержка присоединений:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:119
|
||
msgid ""
|
||
"The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This "
|
||
"affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection "
|
||
"between your IRC client and ZNC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Время в секундах, которое ZNC ждёт между попытками соединиться с серверами "
|
||
"IRC. Эта настройка не влияет на соединение между вашим клиентом IRC и ZNC."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:124
|
||
msgid "Server Throttle:"
|
||
msgstr "Посерверная задержка присоединений:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:126
|
||
msgid ""
|
||
"The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in "
|
||
"seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast."
|
||
msgstr ""
|
||
"Минимальное время в секундах между попытками присоединения к одному и тому "
|
||
"же серверу. Некоторые серверы отказывают в соединении, если соединения "
|
||
"слишком частые."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:131
|
||
msgid "Anonymous Connection Limit per IP:"
|
||
msgstr "Ограничение неавторизованных соединений на IP:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:133
|
||
msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
|
||
msgstr "Максимальное число неавторизованных соединений с каждого IP-адреса."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:138
|
||
msgid "Protect Web Sessions:"
|
||
msgstr "Защита сессий HTTP:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:140
|
||
msgid "Disallow IP changing during each web session"
|
||
msgstr "Привязывать каждую сессию к IP-адресу"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:145
|
||
msgid "Hide ZNC Version:"
|
||
msgstr "Прятать версию ZNC:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:147
|
||
msgid "Hide version number from non-ZNC users"
|
||
msgstr "Прятать версию программы от тех, кто не является пользователем ZNC"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152
|
||
msgid "MOTD:"
|
||
msgstr "MOTD:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156
|
||
msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect."
|
||
msgstr "«Сообщение дня», показываемое всем пользователям ZNC."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164
|
||
msgid "Global Modules"
|
||
msgstr "Глобальные модули"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:170
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:125
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:168
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:171
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:169
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:217
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:170
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:218
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:173
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:172
|
||
msgid "Loaded by networks"
|
||
msgstr "Загружено сетями"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174
|
||
msgid "Loaded by users"
|
||
msgstr "Загружено пользо­вателями"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:231
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:419
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:175
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:15
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Аутентификация"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Пользователь:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:29
|
||
msgid "Please enter a username."
|
||
msgstr "Введите имя пользователя."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:34
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Пароль:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:36
|
||
msgid "Please enter a password."
|
||
msgstr "Введите пароль."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:39
|
||
msgid "Confirm password:"
|
||
msgstr "Подтвердите пароль:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:41
|
||
msgid "Please re-type the above password."
|
||
msgstr "Введите пароль ещё раз."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:44
|
||
msgid "Allowed IPs:"
|
||
msgstr "Разрешённые IP-адреса:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48
|
||
msgid ""
|
||
"Leave empty to allow connections from all IPs.<br/>Otherwise, one entry per "
|
||
"line, wildcards * and ? are available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оставьте пустым, чтобы подключаться с любого адреса.<br/>Иначе, введите по "
|
||
"одному IP на строку. Также доступны спецсимволы * и ?."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:56
|
||
msgid "IRC Information"
|
||
msgstr "Информация IRC"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58
|
||
msgid ""
|
||
"Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default "
|
||
"values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать "
|
||
"значения по умолчанию."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:63
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:35
|
||
msgid "Nickname:"
|
||
msgstr "Ник:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:65
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:37
|
||
msgid "Your nickname on IRC."
|
||
msgstr "Ваш ник в IRC."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:40
|
||
msgid "Alt. Nickname:"
|
||
msgstr "Второй ник:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:70
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:42
|
||
msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
|
||
msgstr "Ваш второй ник, на случай если первый недоступен."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:74
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
|
||
msgid "Ident:"
|
||
msgstr "Идент:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:76
|
||
msgid "The Ident is sent to server as username."
|
||
msgstr "Идент отсылается на сервер в качестве имени пользователя."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:85
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:51
|
||
msgid "Realname:"
|
||
msgstr "Настоящее имя:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:87
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:53
|
||
msgid "Your real name."
|
||
msgstr "Ваше настоящее имя."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:93
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:58
|
||
msgid "BindHost:"
|
||
msgstr "Хост:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:99
|
||
msgid "DCCBindHost:"
|
||
msgstr "Хост для DCC:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:106
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:65
|
||
msgid "Quit Message:"
|
||
msgstr "Сообщение при выходе:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:108
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:67
|
||
msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете установить сообщение, которое будет показано, когда вы выходите из "
|
||
"IRC."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:116
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39
|
||
msgid "Networks"
|
||
msgstr "Сети"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:126
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "Клиенты"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:127
|
||
msgid "Current Server"
|
||
msgstr "Текущий сервер"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128
|
||
msgid "Nick"
|
||
msgstr "Ник"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:130
|
||
msgid "← Add a network (opens in same page)"
|
||
msgstr "← Новая сеть (открывается на той же странице)"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:192
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Изменить"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:154
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
|
||
"user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Здесь после клонирования пользователя вы сможете добавлять и изменять сети."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:156
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to add + modify networks here after you have created the "
|
||
"user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Здесь после создания пользователя вы сможете добавлять и изменять сети."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:210
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модули"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:171
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:219
|
||
msgid "Loaded globally"
|
||
msgstr "Загру­жено гло­бально"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:225
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:164
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Каналы"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:231
|
||
msgid ""
|
||
"These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Режимы канала по умолчанию, которые ZNC будет выставлять при заходе на "
|
||
"пустой канал."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:232
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:238
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:257
|
||
msgid "Empty = use standard value"
|
||
msgstr "Если пусто, используется значение по умолчанию"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:237
|
||
msgid ""
|
||
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels "
|
||
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество строк в буферах для истории каналов. При переполнении из буфера "
|
||
"удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:245
|
||
msgid "Queries"
|
||
msgstr "Личные сообщения"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:249
|
||
msgid "Max Buffers:"
|
||
msgstr "Максимальное число буферов:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:251
|
||
msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Максимальное число собеседников, личные переписки с которыми будут сохранены "
|
||
"в буферах. 0 — без ограничений."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:256
|
||
msgid ""
|
||
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries "
|
||
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество строк в буферах для истории личных переписок. При переполнении из "
|
||
"буфера удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279
|
||
msgid "ZNC Behavior"
|
||
msgstr "Поведение ZNC"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280
|
||
msgid ""
|
||
"Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Можете оставить поля пустыми, чтобы использовать значения по умолчанию."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:284
|
||
msgid "Timestamp Format:"
|
||
msgstr "Формат времени:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:286
|
||
msgid ""
|
||
"The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This "
|
||
"setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
|
||
"supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Формат отметок времени для буферов, например [%H:%M:%S]. В современных "
|
||
"клиентах, поддерживающих расширение server-time, эта настройка игнорируется, "
|
||
"при этом формат времени настраивается в самом клиенте."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:289
|
||
msgid "Timezone:"
|
||
msgstr "Часовой пояс:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:292
|
||
msgid "E.g. <code>Europe/Berlin</code>, or <code>GMT-6</code>"
|
||
msgstr "Например, <code>Asia/Novosibirsk</code> или <code>GMT+3</code>"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:300
|
||
msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
|
||
msgstr "Кодировка символов, используемая между клиентом IRC и ZNC."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:301
|
||
msgid "Client encoding:"
|
||
msgstr "Кодировка клиента:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:306
|
||
msgid "Join Tries:"
|
||
msgstr "Попыток входа на канал:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:308
|
||
msgid ""
|
||
"This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
|
||
"failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сколько раз ZNC пытается зайти на канал. Неуспех может быть, например, из-за "
|
||
"режимов канала +i или +k или если вас оттуда выгнали."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:311
|
||
msgid "Join speed:"
|
||
msgstr "Скорость входа на каналы:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:313
|
||
msgid ""
|
||
"How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
|
||
"Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
|
||
msgstr ""
|
||
"На сколько каналов заходить одной командой JOIN. 0 — неограничено, это "
|
||
"значение по умолчанию. Установите в маленькое положительное число, если вас "
|
||
"отключает с ошибкой «Max SendQ Exceeded»"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:316
|
||
msgid "Max IRC Networks Number:"
|
||
msgstr "Ограничение количества сетей IRC:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:318
|
||
msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Наибольшее разрешённое число сетей IRC, которые может иметь этот "
|
||
"пользователь."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:321
|
||
msgid "Substitutions"
|
||
msgstr "подстановки"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331
|
||
msgid "CTCP Replies:"
|
||
msgstr "Ответы CTCP:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:327
|
||
msgid "One reply per line. Example: <code>TIME Buy a watch!</code>"
|
||
msgstr "По одному ответу в каждой строке. Пример: <code>TIME Купи часы!</code>"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:328
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344
|
||
msgid "{1} are available"
|
||
msgstr "Доступны {1}"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:330
|
||
msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
|
||
msgstr "Если пусто, этот запрос CTCP игнорируется"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Запрос"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:337
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr "Ответ"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:366
|
||
msgid "- Global -"
|
||
msgstr "- Глобальная -"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:372
|
||
msgid "No other skins found"
|
||
msgstr "Другие темы не найдены"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:378
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Язык:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:411
|
||
msgid "Clone and return"
|
||
msgstr "Склонировать и вернуться"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:412
|
||
msgid "Clone and continue"
|
||
msgstr "Склонировать и продолжить"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:414
|
||
msgid "Create and return"
|
||
msgstr "Создать и вернуться"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:415
|
||
msgid "Create and continue"
|
||
msgstr "Создать и продолжить"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:421
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Склонировать"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:423
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6
|
||
msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it."
|
||
msgstr ""
|
||
"ZNC собран без поддержки кодировки. Для этого необходима библиотека {1}."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11
|
||
msgid "Legacy mode is disabled by modpython."
|
||
msgstr "Старый режим выключен модулем modpython."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18
|
||
msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)"
|
||
msgstr "Не гарантировать никакую кодировку (старый режим, не рекомендуется)"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22
|
||
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)"
|
||
msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как UTF-8 (рекомендуется)"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26
|
||
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}"
|
||
msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как {1}"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30
|
||
msgid "Parse and send as {1} only"
|
||
msgstr "Принимать и отсылать только как {1}"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
|
||
msgid "E.g. <code>UTF-8</code>, or <code>ISO-8859-15</code>"
|
||
msgstr "Например, <code>UTF-8</code> или <code>CP-1251</code>"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:8
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11
|
||
msgid "<password>"
|
||
msgstr "<пароль>"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:12
|
||
msgid "<network>"
|
||
msgstr "<сеть>"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:14
|
||
msgid ""
|
||
"To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
|
||
"password field as <code>{1}</code> or username field as <code>{2}</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы войти в эту сеть из вашего клиента IRC, установите пароль сервера в "
|
||
"<code>{1}</code> либо имя пользователя в <code>{2}</code>"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:24
|
||
msgid "Network Info"
|
||
msgstr "Информация о сети"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:25
|
||
msgid ""
|
||
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
|
||
"from the user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать "
|
||
"значения, заданные в настройках пользователя."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
|
||
msgid "Network Name:"
|
||
msgstr "Название сети:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:31
|
||
msgid "The name of the IRC network."
|
||
msgstr "Название этой сети IRC."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48
|
||
msgid "Your ident."
|
||
msgstr "Ваш ident, отсылается на сервер в качестве имени пользователя."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
|
||
msgid "Active:"
|
||
msgstr "Сеть активна:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73
|
||
msgid "Connect to IRC & automatically re-connect"
|
||
msgstr "Подключаться к IRC и автоматически переподключаться"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:77
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84
|
||
msgid "Servers of this IRC network:"
|
||
msgstr "Серверы этой сети IRC:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:81
|
||
msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
|
||
msgstr ""
|
||
"По одному серверу в каждой строке в формате «хост [[+]порт] [пароль]», + "
|
||
"означает SSL"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:89
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Хост"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:104
|
||
msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
|
||
msgstr "Отпечатки пальцев SHA-256 доверенных сертификатов SSL этой сети IRC:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108
|
||
msgid ""
|
||
"When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
|
||
"date, CA are skipped"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если сервер предоставил один из указанных сертификатов, то соединение будет "
|
||
"продолжено независимо от времени окончания сертификата, наличия подписи "
|
||
"известным центром сертификации и имени хоста"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:112
|
||
msgid "Flood protection:"
|
||
msgstr "Защита от флуда:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:115
|
||
msgid ""
|
||
"You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, "
|
||
"which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
|
||
"this, reconnect ZNC to server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете включить защиту от флуда. Это предотвращает ошибки вида «Excess "
|
||
"flood», которые случаются, когда ZNC шлёт данные на сервер слишком быстро. "
|
||
"После изменения переподключите ZNC к серверу."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:118
|
||
msgctxt "Flood Protection"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включена"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:122
|
||
msgid "Flood protection rate:"
|
||
msgstr "Скорость флуда:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:125
|
||
msgid ""
|
||
"The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сколько секунд ждать между отправкой двух строк. После изменения "
|
||
"переподключите ZNC к серверу."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:128
|
||
msgid "{1} seconds per line"
|
||
msgstr "{1} секунд на строку"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:132
|
||
msgid "Flood protection burst:"
|
||
msgstr "Взрыв флуда:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing "
|
||
"this, reconnect ZNC to server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество строк, которые могут посланы на сервер без задержки. После "
|
||
"изменения переподключите ZNC к серверу."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138
|
||
msgid "{1} lines can be sent immediately"
|
||
msgstr "{1} строк отсылаются без задержки"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:142
|
||
msgid "Channel join delay:"
|
||
msgstr "Задержка входа на каналы:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting "
|
||
"connected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Время в секундах, которое надо ждать между установлением соединения и "
|
||
"заходом на каналы."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148
|
||
msgid "{1} seconds"
|
||
msgstr "{1} секунд"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:153
|
||
msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server."
|
||
msgstr "Кодировка символов, используемая между ZNC и сервером IRC."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:154
|
||
msgid "Server encoding:"
|
||
msgstr "Кодировка сервера:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:166
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to add + modify channels here after you created the network."
|
||
msgstr "Здесь после создания сети вы сможете добавлять и изменять каналы."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177
|
||
msgid "CurModes"
|
||
msgstr "Текущие режимы"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:178
|
||
msgid "DefModes"
|
||
msgstr "Режимы по умолчанию"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:179
|
||
msgid "BufferSize"
|
||
msgstr "Размер буфера"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:180
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:182
|
||
msgid "← Add a channel (opens in same page)"
|
||
msgstr "← Новый канал (открывается на той же странице)"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:220
|
||
msgid "Loaded by user"
|
||
msgstr "Загру­жено пользо­вателем"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:281
|
||
msgid "Add Network and return"
|
||
msgstr "Добавить сеть и вернуться"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:282
|
||
msgid "Add Network and continue"
|
||
msgstr "Добавить сеть и продолжить"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
|
||
msgid "Confirm Network Deletion"
|
||
msgstr "Подтверждение удаления сети"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
|
||
msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить сеть «{2}» пользователя «{1}»?"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Информация"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Время работы"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18
|
||
msgid "Total Users"
|
||
msgstr "Всего пользователей"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22
|
||
msgid "Total Networks"
|
||
msgstr "Всего сетей"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43
|
||
msgid "Attached Networks"
|
||
msgstr "Сетей, к которым присоединены клиенты"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30
|
||
msgid "Total Client Connections"
|
||
msgstr "Всего соединений с клиентами"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34
|
||
msgid "Total IRC Connections"
|
||
msgstr "Всего соединений с IRC"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47
|
||
msgid "Client Connections"
|
||
msgstr "Соединения с клиентами"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
|
||
msgid "IRC Connections"
|
||
msgstr "Соединения с IRC"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Всего"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
|
||
msgctxt "Traffic"
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "Пришло"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
|
||
msgctxt "Traffic"
|
||
msgid "Out"
|
||
msgstr "Ушло"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
|
||
msgid "Traffic"
|
||
msgstr "Трафик"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Сеть"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5
|
||
msgid "Confirm User Deletion"
|
||
msgstr "Подтверждение удаления пользователя"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9
|
||
msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить пользователя «{1}»?"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1833
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Глобальные настройки"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:92
|
||
msgid "Your Settings"
|
||
msgstr "Мои настройки"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1645
|
||
msgid "Traffic Info"
|
||
msgstr "Трафик"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1624
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:188
|
||
msgid "Invalid Submission [Username is required]"
|
||
msgstr "Ошибка: необходимо имя пользователя"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:201
|
||
msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
|
||
msgstr "Ошибка: пароли не совпадают"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:383 webadmin.cpp:411 webadmin.cpp:1152 webadmin.cpp:2015
|
||
msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
|
||
msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}]: {2}"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:416
|
||
msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
|
||
msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}] с аргументами [{2}]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:497 webadmin.cpp:601 webadmin.cpp:626 webadmin.cpp:648
|
||
#: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:1219
|
||
msgid "No such user"
|
||
msgstr "Нет такого пользователя"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:510 webadmin.cpp:542 webadmin.cpp:571 webadmin.cpp:587
|
||
msgid "No such user or network"
|
||
msgstr "Нет такого пользователя"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:552
|
||
msgid "No such channel"
|
||
msgstr "Нет такого канала"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:618
|
||
msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, не удаляйте себя, самоубийство — не ответ!"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:691 webadmin.cpp:912 webadmin.cpp:1283
|
||
msgid "Edit User [{1}]"
|
||
msgstr "Пользователь [{1}]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:695 webadmin.cpp:941
|
||
msgid "Edit Network [{1}]"
|
||
msgstr "Сеть [{1}]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:705
|
||
msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
|
||
msgstr "Канал [{1}] в сети [{2}] пользователя [{3}]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:712
|
||
msgid "Edit Channel [{1}]"
|
||
msgstr "Канал [{1}]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:719
|
||
msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
|
||
msgstr "Новый канал для сети [{1}] пользователя [{2}]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:724
|
||
msgid "Add Channel"
|
||
msgstr "Новый канал"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:731 webadmin.cpp:1471
|
||
msgid "Auto Clear Chan Buffer"
|
||
msgstr "Автоматически очищать буфер канала"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:733
|
||
msgid "Automatically Clear Channel Buffer After Playback"
|
||
msgstr "Автоматически очищать буфер канала после воспроизведения"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:741
|
||
msgid "Detached"
|
||
msgstr "Отделён"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:748
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включена"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:772
|
||
msgid "Channel name is a required argument"
|
||
msgstr "Необходимо имя канала"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:781
|
||
msgid "Channel [{1}] already exists"
|
||
msgstr "Канал [{1}] уже существует"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:788
|
||
msgid "Could not add channel [{1}]"
|
||
msgstr "Не могу добавить канал [{1}]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:836
|
||
msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
|
||
msgstr "Канал добавлен/изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:920
|
||
msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
|
||
msgstr "Сеть [{1}] пользователя [{2}]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:978 webadmin.cpp:1044
|
||
msgid ""
|
||
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
|
||
"delete unneeded networks from Your Settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Достигнуто ограничение на количество сетей. Попросите администратора поднять "
|
||
"вам лимит или удалите ненужные сети в «Моих настройках»"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:986
|
||
msgid "Add Network for User [{1}]"
|
||
msgstr "Новая сеть пользователя [{1}]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:992
|
||
msgid "Add Network"
|
||
msgstr "Новая сеть"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1038
|
||
msgid "Network name is a required argument"
|
||
msgstr "Необходимо имя сети"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1159 webadmin.cpp:2021
|
||
msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
|
||
msgstr "Не могу перегрузить модуль [{1}]: {2}"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1196
|
||
msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
|
||
msgstr "Сеть добавлена/изменена, но записать конфигурацию в файл не удалось"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1225
|
||
msgid "That network doesn't exist for this user"
|
||
msgstr "У этого пользователя нет такой сети"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1242
|
||
msgid "Network was deleted, but config file was not written"
|
||
msgstr "Сеть удалена, но записать конфигурацию в файл не удалось"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1256
|
||
msgid "That channel doesn't exist for this network"
|
||
msgstr "В этой сети нет такого канала"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1265
|
||
msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
|
||
msgstr "Канал удалён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1290
|
||
msgid "Clone User [{1}]"
|
||
msgstr "Клон пользователя [{1}]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1473
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically Clear Channel Buffer After Playback (the default value for new "
|
||
"channels)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Автоматически очищать буфер канала после воспроизведения (значение по "
|
||
"умолчанию для новых каналов)"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1483
|
||
msgid "Multi Clients"
|
||
msgstr "Много клиентов"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1490
|
||
msgid "Append Timestamps"
|
||
msgstr "Метка времени в конце"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1497
|
||
msgid "Prepend Timestamps"
|
||
msgstr "Метка времени в начале"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1505
|
||
msgid "Deny LoadMod"
|
||
msgstr "Запрет загрузки модулей"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1512
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1522
|
||
msgid "Deny SetBindHost"
|
||
msgstr "Запрет смены хоста"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1530
|
||
msgid "Auto Clear Query Buffer"
|
||
msgstr "Автоматически очищать буфер личных сообщений"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1532
|
||
msgid "Automatically Clear Query Buffer After Playback"
|
||
msgstr "Автоматически очищать буфер личных сообщений после воспроизведения"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1556
|
||
msgid "Invalid Submission: User {1} already exists"
|
||
msgstr "Ошибка: пользователь {1} уже существует"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1578 webadmin.cpp:1589
|
||
msgid "Invalid submission: {1}"
|
||
msgstr "Ошибка: {1}"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1584
|
||
msgid "User was added, but config file was not written"
|
||
msgstr "Пользователь добавлен, но записать конфигурацию в файл не удалось"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1595
|
||
msgid "User was edited, but config file was not written"
|
||
msgstr "Пользователь изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1753
|
||
msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both."
|
||
msgstr "Выберите IPv4, IPv6 или и то, и другое."
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1770
|
||
msgid "Choose either IRC or HTTP or both."
|
||
msgstr "Выберите IRC, HTTP или и то, и другое."
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1783 webadmin.cpp:1819
|
||
msgid "Port was changed, but config file was not written"
|
||
msgstr "Порт изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1809
|
||
msgid "Invalid request."
|
||
msgstr "Некорректный запрос."
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1823
|
||
msgid "The specified listener was not found."
|
||
msgstr "Указанный порт не найден."
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:2050
|
||
msgid "Settings were changed, but config file was not written"
|
||
msgstr "Настройки изменены, но записать конфигурацию в файл не удалось"
|
||
|