Files
znc/modules/po/webadmin.nl_NL.po

1278 lines
42 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/webadmin.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
msgid "Channel Info"
msgstr "Kanaal informatie"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
msgid "Channel Name:"
msgstr "Kanaal naam:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
msgid "The channel name."
msgstr "De naam van het kanaal."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
msgid "Key:"
msgstr "Sleutel:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
msgid "The password of the channel, if there is one."
msgstr "Het wachtwoord van het kanaal, als er een is."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:241
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260
msgid "Buffer Size:"
msgstr "Buffer grootte:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
msgid "The buffer count."
msgstr "Buffer aantal."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:235
msgid "Default Modes:"
msgstr "Standaard modes:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
msgid "The default modes of the channel."
msgstr "De standaard modes van het kanaal."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:270
msgid "Flags"
msgstr "Vlaggen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
msgid "Save to config"
msgstr "Opslaan naar configuratie"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:282
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:410
msgid "Module {1}"
msgstr "Module {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:290
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:419
msgid "Save and return"
msgstr "Opslaan en terugkeren"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:291
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:420
msgid "Save and continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
msgid "Add Channel and return"
msgstr "Voeg kanaal toe en keer terug"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
msgid "Add Channel and continue"
msgstr "Voeg kanaal toe en ga door"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:8
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11
msgid "<password>"
msgstr "<wachtwoord>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:12
msgid "<network>"
msgstr "<netwerk>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:14
msgid ""
"To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
"password field as <code>{1}</code> or username field as <code>{2}</code>"
msgstr ""
"Om verbinding te maken met dit netwerk vanaf je IRC client, kan je het "
"server wachtwoord instellen <code>{1}</code> of gebruikersnaam veld als "
"<code>{2}</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:24
msgid "Network Info"
msgstr "Netwerk informatie"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:25
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
"from the user."
msgstr ""
"Naam, AltNaam, identiteit, EchteNaam, BindHost kunnen leeg gelaten worden om "
"de standaard instellingen van de gebruiker te gebruiken."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
msgid "Network Name:"
msgstr "Netwerk naam:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:31
msgid "The name of the IRC network."
msgstr "De naam van het IRC netwerk."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:35
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:69
msgid "Nickname:"
msgstr "Bijnaam:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:37
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:71
msgid "Your nickname on IRC."
msgstr "Jouw bijnaam op IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:40
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:74
msgid "Alt. Nickname:"
msgstr "Alternatieve Bijnaam:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:42
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:76
msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
msgstr "Je tweede bijnaam, als de eerste niet beschikbaar is op IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80
msgid "Ident:"
msgstr "Identiteit:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48
msgid "Your ident."
msgstr "Jouw identiteit."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:51
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:91
msgid "Realname:"
msgstr "Echte naam:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:53
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:93
msgid "Your real name."
msgstr "Je echte naam."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:58
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:99
msgid "BindHost:"
msgstr "Bindhost:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:65
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:112
msgid "Quit Message:"
msgstr "Verlaatbericht:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:67
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:114
msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
msgstr "Je kan een bericht ingeven die weergeven wordt als je IRC verlaat."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
msgid "Active:"
msgstr "Actief:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73
msgid "Connect to IRC &amp; automatically re-connect"
msgstr "Verbind met IRC &amp; verbind automatisch opnieuw"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:77
msgid "Trust all certs:"
msgstr "Vertrouw alle certificaten:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:79
msgid ""
"Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!"
msgstr "Schakel certificaatvalidatie uit (komt vóór TrustPKI). NIET VEILIG!"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:83
msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:85
msgid ""
"When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the "
"certificate is valid"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:89
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:96
msgid "Servers of this IRC network:"
msgstr "Servers van dit IRC netwerk:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:93
msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
msgstr "Één server per regel, \"host [[+]poort] [wachtwoord]\", + betekent SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:101
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:102
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:103
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:104
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:116
msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
msgstr ""
"SHA-256 vingerafdruk van vertrouwde SSL certificaten van dit IRC netwerk:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:120
msgid ""
"When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
"date, CA are skipped"
msgstr ""
"Wanneer deze certificaten gezien worden, controles voor hostname, "
"vervaldatum en CA worden overgeslagen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:124
msgid "Flood protection:"
msgstr "Overstroom beveiliging:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:127
msgid ""
"You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, "
"which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Je kan overstroom-beveiliging inschakelen. Dit stop \"excess flood\" "
"foutmeldingen die verscheinen als je IRC bot overstroomd of gespammed wordt "
"met commando's. Na het aanpassen van deze instelling moet je ZNC opnieuw "
"verbinden."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:130
msgctxt "Flood Protection"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:134
msgid "Flood protection rate:"
msgstr "Overstroming bescherming verhouding:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:137
msgid ""
"The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Het aantal seconden per regel. Na het aanpassen moet ZNC opnieuw verbinden "
"met IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:140
msgid "{1} seconds per line"
msgstr "{1} seconden per regel"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:144
msgid "Flood protection burst:"
msgstr "Overstroming bescherming uitbarsting:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:147
msgid ""
"Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Definieert het aantal regels die tegelijkertijd gestuurd kunnen worden. Na "
"het aanpassen moet ZNC opnieuw verbinden met IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:150
msgid "{1} lines can be sent immediately"
msgstr "{1} regels kunnen tegelijkertijd verstuurd worden"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:154
msgid "Channel join delay:"
msgstr "Kanaal toetreedvertraging:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:157
msgid ""
"Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting "
"connected."
msgstr ""
"Definieert de vertraging in seconden totdat tot kanalen toegetreden wordt na "
"verbonden te zijn."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:160
msgid "{1} seconds"
msgstr "{1} seconden"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:165
msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server."
msgstr "Karakter codering gebruikt tussen ZNC en de IRC server."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:166
msgid "Server encoding:"
msgstr "Server codering:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:231
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:178
msgid ""
"You will be able to add + modify channels here after you created the network."
msgstr ""
"Hier kan je kanalen toevoegen en aanpassen nadat je een netwerk aangemaakt "
"hebt."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:185
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:129
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:354
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:72
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:430
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:237
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:188
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:228
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:131
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:174
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:176
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:189
msgid "CurModes"
msgstr "CurModes"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:190
msgid "DefModes"
msgstr "DefModes"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:191
msgid "BufferSize"
msgstr "BufferSize"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:192
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:194
msgid "← Add a channel (opens in same page)"
msgstr "← Voeg een kanaal toe (opent op dezelfde pagina)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:53
msgid "Del"
msgstr "Verwijder"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:222
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:168
msgid "Modules"
msgstr "Modulen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:229
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:175
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:177
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:230
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:176
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:178
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:231
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177
msgid "Loaded globally"
msgstr "Algemeen geladen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:232
msgid "Loaded by user"
msgstr "Geladen door gebruiker"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:293
msgid "Add Network and return"
msgstr "Voeg netwerk toe en keer terug"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:294
msgid "Add Network and continue"
msgstr "Voeg netwerk toe en ga verder"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:15
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:29
msgid "Please enter a username."
msgstr "Voer alsjeblieft een gebruikersnaam in."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:34
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:36
msgid "Please enter a password."
msgstr "Voer alsjeblieft een wachtwoord in."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:39
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bevestig wachtwoord:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:41
msgid "Please re-type the above password."
msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord opnieuw in."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:44
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:151
msgid "Auth Only Via Module:"
msgstr "Authenticatie alleen via module:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:46
msgid ""
"Allow user authentication by external modules only, disabling built-in "
"password authentication."
msgstr ""
"Stelt een gebruiker in staat the authenticeren alleen met behulp van externe "
"modulen, hierdoor zal wachtwoordauthenticatie uitgescakeld worden."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50
msgid "Allowed IPs:"
msgstr "Toegestane IP-adressen:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54
msgid ""
"Leave empty to allow connections from all IPs.<br/>Otherwise, one entry per "
"line, wildcards * and ? are available."
msgstr ""
"Laat leeg om verbinding van alle IP-adressen toe te staan.<br/>Anders, één "
"adres per regel, jokers * en ? zijn beschikbaar."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:62
msgid "IRC Information"
msgstr "IRC Informatie"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:64
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default "
"values."
msgstr ""
"Naam, AltNaam, identiteit, EchteNaam en VerlaatBericht kunnen leeg gelaten "
"worden om de standaard instellingen te gebruiken."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:82
msgid "The Ident is sent to server as username."
msgstr "De identiteit wordt verstuurd naar de server als gebruikersnaam."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:85
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:102
msgid "Status Prefix:"
msgstr "Status voorvoegsel:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:87
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:104
msgid "The prefix for the status and module queries."
msgstr "Het voorvoegsel voor de status en module berichten."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:105
msgid "DCCBindHost:"
msgstr "DCCBindHost:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:122
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39
msgid "Networks"
msgstr "Netwerken"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:132
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133
msgid "Current Server"
msgstr "Huidige server"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:134
msgid "Nick"
msgstr "Bijnaam"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:136
msgid "← Add a network (opens in same page)"
msgstr "← Voeg een netwerk toe (opent op dezelfde pagina)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:160
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
"user."
msgstr ""
"Hier kan je netwerken toevoegen en aanpassen nadat je een gebruiker gekloont "
"hebt."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have created the "
"user."
msgstr ""
"Hier kan je netwerken toevoegen en aanpassen nadat je een gebruiker "
"aangemaakt hebt."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:178
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179
msgid "Loaded by networks"
msgstr "Geladen door netwerken"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:237
msgid ""
"These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
msgstr ""
"Dit zijn de standaard modes die ZNC in zal stellen wanneer je een leeg "
"kanaal toetreed."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:238
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:244
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:263
msgid "Empty = use standard value"
msgstr "Leeg = gebruik standaard waarde"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:243
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Dit is het aantal regels dat de terugspeel buffer op zal slaan voor kanalen "
"voordat deze de oudste regels laat vallen. Deze buffers worden standaard in "
"het werkgeheugen opgeslagen."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:251
msgid "Queries"
msgstr "Privé berichten"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255
msgid "Max Buffers:"
msgstr "Maximale buffers:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:257
msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
msgstr "Maximale aantal privé bericht buffers, 0 is onbeperkt."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:262
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Dit is het aantal regels dat de terugspeel buffer op zal slaan voor privé "
"berichten voordat deze de oudste regels laat vallen. Deze buffers worden "
"standaard in het werkgeheugen opgeslagen."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:285
msgid "ZNC Behavior"
msgstr "ZNC gedrag"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:286
msgid ""
"Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
msgstr ""
"De volgende textboxen kunnen leeg gelaten worden om de standaard waarden te "
"gebruiken."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:290
msgid "Timestamp Format:"
msgstr "Tijdstempel formaat:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:292
msgid ""
"The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This "
"setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
"supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
msgstr ""
"Het formaat voor de tijdstempels die gebruikt worden in buffers, "
"bijvoorbeeld [%H:%M:%S]. Deze instelling wordt genegeerd in nieuwe IRC "
"clients, welke server-time gebruiken. Als je client server-time ondersteund "
"kan je deze stempel veranderen in je client."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:295
msgid "Timezone:"
msgstr "Tijdzone:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:298
msgid "E.g. <code>Europe/Berlin</code>, or <code>GMT-6</code>"
msgstr "Bijvoorbeeld <code>Europe/Amsterdam</code>, of <code>GMT+1</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:306
msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
msgstr "Karakter codering die gebruikt wordt tussen de IRC client en ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307
msgid "Client encoding:"
msgstr "Client codering:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312
msgid "Join Tries:"
msgstr "Aantal x proberen toe te treden:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:314
msgid ""
"This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
"failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
msgstr ""
"Dit definieërt hoe vaak ZNC probeert tot een kanaal toe te treden mocht de "
"eerste keer falen, bijvoorbeeld door channel modes +i/+k of als je verbannen "
"bent."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:317
msgid "Join speed:"
msgstr "Toetreed snelheid:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:319
msgid ""
"How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
"Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
msgstr ""
"Hoeveel channels toegetreden worden met één JOIN commando. 0 is onbeperkt "
"(standaard). Stel dit in naar een klein getal als je de verbinding kwijt "
"raakt met “Max SendQ Exceeded”"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:322
msgid "Timeout before reconnect:"
msgstr "Time-out voor opnieuw verbinden:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324
msgid ""
"How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from "
"network or declares the connection timeout. This happens after attempts to "
"ping the peer."
msgstr ""
"Hoeveel tijd ZNC wacht (in seconden) tot deze iets ontvangt van het netwerk "
"of anders de verbinding time-out verklaren. Dit gebeurt na pogingen de "
"server te pingen."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:327
msgid "Max IRC Networks Number:"
msgstr "Maximaal aantal IRC netwerken:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329
msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
msgstr "Maximaal aantal IRC netwerken toegestaan voor deze gebruiker."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:332
msgid "Substitutions"
msgstr "Vervangingen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:342
msgid "CTCP Replies:"
msgstr "CTCP Antwoorden:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:338
msgid "One reply per line. Example: <code>TIME Buy a watch!</code>"
msgstr "Één antwoord per regel. Voorbeeld: <code>TIME Buy a watch!</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355
msgid "{1} are available"
msgstr "{1} zijn beschikbaar"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341
msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
msgstr "Lege waarde betekend dat de CTCP aanvraag genegeerd zal worden"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:347
msgid "Request"
msgstr "Aanvraag"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:348
msgid "Response"
msgstr "Antwoord"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
msgid "Skin:"
msgstr "Thema:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:377
msgid "- Global -"
msgstr "- Globaal -"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:379
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:94
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:383
msgid "No other skins found"
msgstr "Geen andere thema's gevonden"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:389
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:422
msgid "Clone and return"
msgstr "Kloon en keer terug"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:423
msgid "Clone and continue"
msgstr "Kloon en ga verder"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:425
msgid "Create and return"
msgstr "Maken en keer terug"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:426
msgid "Create and continue"
msgstr "Maken en ga door"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:432
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
msgid "Clone"
msgstr "Kloon"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:434
msgid "Create"
msgstr "Maak"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
msgid "Confirm Network Deletion"
msgstr "Bevestig verwijderen van netwerk"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je net \"{2}\" van gebruiker \"{1}\" wilt verwijderen?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5
msgid "Confirm User Deletion"
msgstr "Bevestig verwijderen van gebruiker"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?"
msgstr "Weet je zeker dat je gebruiker \"{1}\" wilt verwijderen?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6
msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it."
msgstr ""
"ZNC is gecompileerd zonder coderings ondersteuning. {1} is benodigd hiervoor."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11
msgid "Legacy mode is disabled by modpython."
msgstr "Legacy modus is uitgeschakeld door modpython."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18
msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)"
msgstr "Verzeker geen codering (legacy modus, niet aangeraden)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)"
msgstr "Probeer te ontleden als UTF-* en als {1}, stuur als UTF-8 (aangeraden)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}"
msgstr "Probeer te ontleden als UTF-* en als {1}, stuur als {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30
msgid "Parse and send as {1} only"
msgstr "Ontleed en stuur alleen als {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
msgid "E.g. <code>UTF-8</code>, or <code>ISO-8859-15</code>"
msgstr "Bijvoorbeeld <code>UTF-8</code>, of <code>ISO-8859-15</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
msgstr "Welkom bij de ZNC webadministratie module."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6
msgid ""
"All changes you make will be in effect immediately after you submitted them."
msgstr ""
"Alle wijzigingen die je maakt zullen meteen toegepast worden nadat ze "
"doorgestuurd zijn."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6
msgid "Listen Port(s)"
msgstr "Luister op po(o)rt(en)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14
msgid "BindHost"
msgstr "BindHost"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20
msgid "URIPrefix"
msgstr "URIVoorvoegsel"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
msgid ""
"To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to "
"webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)"
msgstr ""
"Om de poort te verwijderen die in gebruik is voor de webadmin op dit moment "
"moet je via een andere poort verbinden, of doen via IRC (/znc DelPort)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
msgid "Current"
msgstr "Huidige"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:105
msgid "Default for new users only."
msgstr "Standaard voor nieuwe gebruikers alleen."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:110
msgid "Maximum Buffer Size:"
msgstr "Maximale buffergrootte:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:112
msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have."
msgstr ""
"Stelt de algemene maximale buffergrootte in die een gebruiker kan hebben."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117
msgid "Connect Delay:"
msgstr "Verbind vertraging:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:119
msgid ""
"The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This "
"affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection "
"between your IRC client and ZNC."
msgstr ""
"De tijd tussen verbindingen die gemaakt worden naar IRC servers, in "
"seconden. Dit beinvloed de verbinding tussen ZNC en de IRC server; niet de "
"verbinding van je IRC client naar ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:124
msgid "Server Throttle:"
msgstr "Server wurging:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:126
msgid ""
"The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in "
"seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast."
msgstr ""
"De minimale tijd tussen twee verbindingspogingen naar de zelfde hostname, in "
"seconden. Sommige servers weigeren de verbinding als je te snel verbind."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:131
msgid "Anonymous Connection Limit per IP:"
msgstr "Anonieme verbindingslimiet per IP-adres:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:133
msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
msgstr "Limiteert het aantal niet geïdentificeerde verbinding per IP."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:138
msgid "Protect Web Sessions:"
msgstr "Bescherm web sessies:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:140
msgid "Disallow IP changing during each web session"
msgstr "Sta IP-adres wijzigingen niet toe tijdens een websessie"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:145
msgid "Hide ZNC Version:"
msgstr "Verberg ZNC versie:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:147
msgid "Hide version number from non-ZNC users"
msgstr "Verbergt het versie nummer voor non-ZNC gebruikers"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:153
msgid "Allow user authentication by external modules only"
msgstr "Sta gebruikers toe alleen te authenticeren via externe modules"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:158
msgid "MOTD:"
msgstr "MOTD:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:162
msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect."
msgstr ""
"Bericht van de dag, wordt gestuurd naar alle gebruikers als ze verbinden."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:170
msgid "Global Modules"
msgstr "Algemene modulen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:180
msgid "Loaded by users"
msgstr "Geladen door gebruikers"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18
msgid "Total Users"
msgstr "Total aantal gebruikers"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22
msgid "Total Networks"
msgstr "Totaal aantal netwerken"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43
msgid "Attached Networks"
msgstr "Aangekoppelde netwerken"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30
msgid "Total Client Connections"
msgstr "Totaal aantal client verbindingen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34
msgid "Total IRC Connections"
msgstr "Totaal aantal IRC verbindingen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47
msgid "Client Connections"
msgstr "Client verbindingen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
msgid "IRC Connections"
msgstr "IRC Verbindingen"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
msgctxt "Traffic"
msgid "In"
msgstr "In"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
msgctxt "Traffic"
msgid "Out"
msgstr "Uit"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
msgid "Traffic"
msgstr "Verkeer"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1872
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: webadmin.cpp:93
msgid "Your Settings"
msgstr "Jouw instellingen"
#: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1684
msgid "Traffic Info"
msgstr "Verkeer informatie"
#: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1663
msgid "Manage Users"
msgstr "Beheer gebruikers"
#: webadmin.cpp:188
msgid "Invalid Submission [Username is required]"
msgstr "Ongeldige inzending [Gebruikersnaam is verplicht]"
#: webadmin.cpp:201
msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
msgstr "Ongeldige inzending [Wachtwoord komt niet overeen]"
#: webadmin.cpp:323
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Time-out mag niet minder zijn dan 30 seconden!"
#: webadmin.cpp:407 webadmin.cpp:435 webadmin.cpp:1182 webadmin.cpp:2057
msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
msgstr "Niet mogelijk module te laden [{1}]: {2}"
#: webadmin.cpp:412 webadmin.cpp:440
msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
msgstr "Niet mogelijk module te laden [{1}] met argumenten [{2}]"
#: webadmin.cpp:521 webadmin.cpp:625 webadmin.cpp:650 webadmin.cpp:672
#: webadmin.cpp:706 webadmin.cpp:1249
msgid "No such user"
msgstr "Gebruiker onbekend"
#: webadmin.cpp:534 webadmin.cpp:566 webadmin.cpp:595 webadmin.cpp:611
msgid "No such user or network"
msgstr "Gebruiker of netwerk onbekend"
#: webadmin.cpp:576
msgid "No such channel"
msgstr "Kanaal onbekend"
#: webadmin.cpp:642
msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
msgstr "Verwijder jezelf alsjeblieft niet, zelfmoord is niet het antwoord!"
#: webadmin.cpp:715 webadmin.cpp:972 webadmin.cpp:1314
msgid "Edit User [{1}]"
msgstr "Bewerk gebruiker [{1}]"
#: webadmin.cpp:719 webadmin.cpp:906
msgid "Edit Network [{1}]"
msgstr "Bewerk netwerk [{1}]"
#: webadmin.cpp:729
msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
msgstr "Bewerk kanaal [{1}] van netwerk [{2}] van gebruiker [{3}]"
#: webadmin.cpp:736
msgid "Edit Channel [{1}]"
msgstr "Bewerk kanaal [{1}]"
#: webadmin.cpp:744
msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Voeg kanaal aan netwerk [{1}] van gebruiker [{2}]"
#: webadmin.cpp:749
msgid "Add Channel"
msgstr "Voeg kanaal toe"
#: webadmin.cpp:756 webadmin.cpp:1510
msgid "Auto Clear Chan Buffer"
msgstr "Automatisch kanaalbuffer legen"
#: webadmin.cpp:758
msgid "Automatically Clear Channel Buffer After Playback"
msgstr "Leegt automatisch de kanaalbuffer na het afspelen"
#: webadmin.cpp:766
msgid "Detached"
msgstr "Losgekoppeld"
#: webadmin.cpp:773
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: webadmin.cpp:797
msgid "Channel name is a required argument"
msgstr "Kanaalnaam is een vereist argument"
#: webadmin.cpp:806
msgid "Channel [{1}] already exists"
msgstr "Kanaal [{1}] bestaat al"
#: webadmin.cpp:813
msgid "Could not add channel [{1}]"
msgstr "Kon kanaal [{1}] niet toevoegen"
#: webadmin.cpp:861
msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Kanaal was toegevoegd/aangepast maar configuratie was niet opgeslagen"
#: webadmin.cpp:888
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks from Your Settings."
msgstr ""
"Limiet van aantal netwerken bereikt. Vraag een beheerder om deze limit aan "
"te passen voor je, of verwijder onnodige netwerken van Jouw instellingen."
#: webadmin.cpp:903
msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Pas netwerk [{1}] van gebruiker [{2}] aan"
#: webadmin.cpp:910
msgid "Add Network for User [{1}]"
msgstr "Voeg netwerk toe voor gebruiker [{1}]"
#: webadmin.cpp:911
msgid "Add Network"
msgstr "Voeg netwerk toe"
#: webadmin.cpp:1073
msgid "Network name is a required argument"
msgstr "Netwerknaam is een vereist argument"
#: webadmin.cpp:1189 webadmin.cpp:2064
msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
msgstr "Niet mogelijk module te herladen [{1}]: {2}"
#: webadmin.cpp:1226
msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Netwerk was toegevoegd/aangepast maar configuratie was niet opgeslagen"
#: webadmin.cpp:1255
msgid "That network doesn't exist for this user"
msgstr "Dat netwerk bestaat niet voor deze gebruiker"
#: webadmin.cpp:1272
msgid "Network was deleted, but config file was not written"
msgstr "Netwerk was verwijderd maar configuratie was niet opgeslagen"
#: webadmin.cpp:1286
msgid "That channel doesn't exist for this network"
msgstr "Dat kanaal bestaat niet voor dit netwerk"
#: webadmin.cpp:1295
msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
msgstr "Kanaal was verwijderd maar configuratie was niet opgeslagen"
#: webadmin.cpp:1323
msgid "Clone User [{1}]"
msgstr "Kloon gebruiker [{1}]"
#: webadmin.cpp:1512
msgid ""
"Automatically Clear Channel Buffer After Playback (the default value for new "
"channels)"
msgstr ""
"Leeg kanaal buffer automatisch na afspelen (standaard waarde voor nieuwe "
"kanalen)"
#: webadmin.cpp:1522
msgid "Multi Clients"
msgstr "Meerdere clients"
#: webadmin.cpp:1529
msgid "Append Timestamps"
msgstr "Tijdstempel toevoegen"
#: webadmin.cpp:1536
msgid "Prepend Timestamps"
msgstr "Tijdstempel voorvoegen"
#: webadmin.cpp:1544
msgid "Deny LoadMod"
msgstr "Sta LoadMod niet toe"
#: webadmin.cpp:1551
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
#: webadmin.cpp:1561
msgid "Deny SetBindHost"
msgstr "Sta SetBindHost niet toe"
#: webadmin.cpp:1569
msgid "Auto Clear Query Buffer"
msgstr "Automatisch privéberichtbuffer legen"
#: webadmin.cpp:1571
msgid "Automatically Clear Query Buffer After Playback"
msgstr "Leegt automatisch de privéberichtbuffer na het afspelen"
#: webadmin.cpp:1595
msgid "Invalid Submission: User {1} already exists"
msgstr "Ongeldige inzending: Gebruiker {1} bestaat al"
#: webadmin.cpp:1617 webadmin.cpp:1628
msgid "Invalid submission: {1}"
msgstr "Ongeldige inzending: {1}"
#: webadmin.cpp:1623
msgid "User was added, but config file was not written"
msgstr "Gebruiker was toegevoegd maar configuratie was niet opgeslagen"
#: webadmin.cpp:1634
msgid "User was edited, but config file was not written"
msgstr "Gebruiker was aangepast maar configuratie was niet opgeslagen"
#: webadmin.cpp:1792
msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both."
msgstr "Kies IPv4 of IPv6 of beide."
#: webadmin.cpp:1809
msgid "Choose either IRC or HTTP or both."
msgstr "Kies IRC of HTTP of beide."
#: webadmin.cpp:1822 webadmin.cpp:1858
msgid "Port was changed, but config file was not written"
msgstr "Poort was aangepast maar configuratie was niet opgeslagen"
#: webadmin.cpp:1848
msgid "Invalid request."
msgstr "Ongeldig verzoek."
#: webadmin.cpp:1862
msgid "The specified listener was not found."
msgstr "De opgegeven luisteraar was niet gevonden."
#: webadmin.cpp:2093
msgid "Settings were changed, but config file was not written"
msgstr "Instellingen waren aangepast maar configuratie was niet opgeslagen"