Files
znc/modules/po/controlpanel.it_IT.po

753 lines
22 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/controlpanel.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
#: controlpanel.cpp:51 controlpanel.cpp:64
msgctxt "helptable"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: controlpanel.cpp:52 controlpanel.cpp:66
msgctxt "helptable"
msgid "Variables"
msgstr "Variabili"
#: controlpanel.cpp:78
msgid "String"
msgstr "Stringa"
#: controlpanel.cpp:79
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Boolean (vero / falso)"
#: controlpanel.cpp:80
msgid "Integer"
msgstr "Numero intero"
#: controlpanel.cpp:81
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: controlpanel.cpp:125
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
msgstr ""
"Le seguenti variabili sono disponibili quando utilizzi i comandi Set/Get:"
#: controlpanel.cpp:149
msgid ""
"The following variables are available when using the SetNetwork/GetNetwork "
"commands:"
msgstr ""
"Le seguenti variabili sono disponibili quando utilizzi i camandi SetNetwork/"
"GetNetwork:"
#: controlpanel.cpp:163
msgid ""
"The following variables are available when using the SetChan/GetChan "
"commands:"
msgstr ""
"Le seguenti variabili sono disponibili quando utilizzi i camandi SetChan/"
"GetChan:"
#: controlpanel.cpp:170
msgid ""
"You can use $user as the user name and $network as the network name for "
"modifying your own user and network."
msgstr ""
"Puoi usare $user come nome utente e $network come nome del network per "
"modificare il tuo nome utente e network."
#: controlpanel.cpp:179 controlpanel.cpp:966 controlpanel.cpp:1003
msgid "Error: User [{1}] does not exist!"
msgstr "Errore: L'utente [{1}] non esiste!"
#: controlpanel.cpp:184
msgid "Error: You need to have admin rights to modify other users!"
msgstr ""
"Errore: Devi avere i diritti di amministratore per modificare altri utenti!"
#: controlpanel.cpp:194
msgid "Error: You cannot use $network to modify other users!"
msgstr "Errore: Non puoi usare $network per modificare altri utenti!"
#: controlpanel.cpp:202
msgid "Error: User {1} does not have a network named [{2}]."
msgstr "Errore: L'utente {1} non ha un nome network [{2}]."
#: controlpanel.cpp:214
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
msgstr "Utilizzo: Get <variabile> [nome utente]"
#: controlpanel.cpp:304 controlpanel.cpp:507 controlpanel.cpp:582
#: controlpanel.cpp:658 controlpanel.cpp:793 controlpanel.cpp:878
msgid "Error: Unknown variable"
msgstr "Errore: Variabile sconosciuta"
#: controlpanel.cpp:313
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
msgstr "Utilizzo: Set <variabile> <nome utente> <valore>"
#: controlpanel.cpp:335 controlpanel.cpp:623
msgid "This bind host is already set!"
msgstr "Questo bind host è già impostato!"
#: controlpanel.cpp:342 controlpanel.cpp:354 controlpanel.cpp:362
#: controlpanel.cpp:425 controlpanel.cpp:444 controlpanel.cpp:460
#: controlpanel.cpp:470 controlpanel.cpp:630
msgid "Access denied!"
msgstr "Accesso negato!"
#: controlpanel.cpp:376 controlpanel.cpp:385 controlpanel.cpp:842
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
msgstr "Impostazione fallita, il limite per la dimensione del buffer è {1}"
#: controlpanel.cpp:405
msgid "Password has been changed!"
msgstr "La password è stata cambiata"
#: controlpanel.cpp:413
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Il timeout non può essere inferiore a 30 secondi!"
#: controlpanel.cpp:477
msgid "That would be a bad idea!"
msgstr "Questa sarebbe una cattiva idea!"
#: controlpanel.cpp:495
msgid "Supported languages: {1}"
msgstr "Lingue supportate: {1}"
#: controlpanel.cpp:519
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
msgstr "Utilizzo: GetNetwork <variabile> [nome utente] [network]"
#: controlpanel.cpp:538
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
msgstr ""
"Errore: Deve essere specificato un network per ottenere le impostazioni di "
"un altro utente."
#: controlpanel.cpp:544
msgid "You are not currently attached to a network."
msgstr "Attualmente non sei agganciato ad un network."
#: controlpanel.cpp:550
msgid "Error: Invalid network."
msgstr "Errore: Network non valido."
#: controlpanel.cpp:594
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
msgstr "Usa: SetNetwork <variabile> <nome utente> <network> <valore>"
#: controlpanel.cpp:668
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Utilizzo: AddChan <nome utente> <network> <canale>"
#: controlpanel.cpp:681
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
msgstr "Errore: L'utente {1} ha già un canale di nome {2}."
#: controlpanel.cpp:688
msgid "Channel {1} for user {2} added to network {3}."
msgstr "Il canale {1} per l'utente {2} è stato aggiunto al network {3}."
#: controlpanel.cpp:692
msgid ""
"Could not add channel {1} for user {2} to network {3}, does it already exist?"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere il canale {1} per l'utente {2} sul network {3}, "
"esiste già?"
#: controlpanel.cpp:702
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Utilizzo: DelChan <nome utente> <network> <canale>"
#: controlpanel.cpp:717
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
msgstr ""
"Errore: L'utente {1} non ha nessun canale corrispondente a [{2}] nel network "
"{3}"
#: controlpanel.cpp:730
msgid "Channel {1} is deleted from network {2} of user {3}"
msgid_plural "Channels {1} are deleted from network {2} of user {3}"
msgstr[0] "Il canale {1} è eliminato dal network {2} dell'utente {3}"
msgstr[1] "I canali {1} sono eliminati dal network {2} dell'utente {3}"
#: controlpanel.cpp:745
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
msgstr "Utilizzo: GetChan <variabile> <nome utente> <network> <canale>"
#: controlpanel.cpp:759 controlpanel.cpp:823
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
msgstr "Errore: Nessun canale corrispondente a [{1}] è stato trovato."
#: controlpanel.cpp:808
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr ""
"Utilizzo: SetChan <variabile> <nome utente> <network> <canale> <valore>"
#: controlpanel.cpp:889 controlpanel.cpp:899
msgctxt "listusers"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: controlpanel.cpp:890 controlpanel.cpp:900
msgctxt "listusers"
msgid "Realname"
msgstr "Nome reale"
#: controlpanel.cpp:891 controlpanel.cpp:903 controlpanel.cpp:905
msgctxt "listusers"
msgid "IsAdmin"
msgstr "è Admin"
#: controlpanel.cpp:892 controlpanel.cpp:906
msgctxt "listusers"
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: controlpanel.cpp:893 controlpanel.cpp:907
msgctxt "listusers"
msgid "AltNick"
msgstr "Nick alternativo"
#: controlpanel.cpp:894 controlpanel.cpp:908
msgctxt "listusers"
msgid "Ident"
msgstr "Ident"
#: controlpanel.cpp:895 controlpanel.cpp:909
msgctxt "listusers"
msgid "BindHost"
msgstr "BindHost"
#: controlpanel.cpp:903 controlpanel.cpp:1143
msgid "No"
msgstr "No"
#: controlpanel.cpp:905 controlpanel.cpp:1135
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: controlpanel.cpp:919 controlpanel.cpp:988
msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
msgstr ""
"Errore: Devi avere i diritti di amministratore per aggiungere nuovi utenti!"
#: controlpanel.cpp:925
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
msgstr "Utilizzo: AddUser <nome utente> <password>"
#: controlpanel.cpp:930
msgid "Error: User {1} already exists!"
msgstr "Errore: L'utente {1} è già esistente!"
#: controlpanel.cpp:942 controlpanel.cpp:1017
msgid "Error: User not added: {1}"
msgstr "Errore: Utente non aggiunto: {1}"
#: controlpanel.cpp:946 controlpanel.cpp:1021
msgid "User {1} added!"
msgstr "L'utente {1} è aggiunto!"
#: controlpanel.cpp:953
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
msgstr ""
"Errore: Devi avere i diritti di amministratore per rimuovere gli utenti!"
#: controlpanel.cpp:959
msgid "Usage: DelUser <username>"
msgstr "Utilizzo: DelUser <nome utente>"
#: controlpanel.cpp:971
msgid "Error: You can't delete yourself!"
msgstr "Errore: Non puoi eliminare te stesso!"
#: controlpanel.cpp:977
msgid "Error: Internal error!"
msgstr "Errore: Errore interno!"
#: controlpanel.cpp:981
msgid "User {1} deleted!"
msgstr "Utente {1} eliminato!"
#: controlpanel.cpp:996
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
msgstr ""
"Usa\n"
"Utilizzo: CloneUser <vecchio nome utente> <nuovo nome utente>"
#: controlpanel.cpp:1011
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
msgstr "Errore: Clonazione fallita: {1}"
#: controlpanel.cpp:1040
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
msgstr "Utilizzo: AddNetwork [utente] network"
#: controlpanel.cpp:1046
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks using /znc DelNetwork <name>"
msgstr ""
"Numero limite di network raggiunto. Chiedi ad un amministratore di aumentare "
"il limite per te, oppure elimina i network non necessari usando /znc "
"DelNetwork <nome del network>"
#: controlpanel.cpp:1054
msgid "Error: User {1} already has a network with the name {2}"
msgstr "Errore: L'utente {1} ha già un network con il nome {2}"
#: controlpanel.cpp:1061
msgid "Network {1} added to user {2}."
msgstr "Il network {1} è stato aggiunto all'utente {2}."
#: controlpanel.cpp:1065
msgid "Error: Network [{1}] could not be added for user {2}: {3}"
msgstr "Errore: Il network [{1}] non può essere aggiunto per l'utente {2}: {3}"
#: controlpanel.cpp:1085
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
msgstr "Utilizzo: DelNetwork [utente] network"
#: controlpanel.cpp:1096
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
msgstr ""
"Il network attualmente attivo può essere eliminato tramite lo stato {1}"
#: controlpanel.cpp:1102
msgid "Network {1} deleted for user {2}."
msgstr "Il network {1} è stato eliminato per l'utente {2}."
#: controlpanel.cpp:1106
msgid "Error: Network {1} could not be deleted for user {2}."
msgstr "Errore: Il network {1} non può essere eliminato per l'utente {2}."
#: controlpanel.cpp:1125 controlpanel.cpp:1133
msgctxt "listnetworks"
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: controlpanel.cpp:1126 controlpanel.cpp:1135 controlpanel.cpp:1143
msgctxt "listnetworks"
msgid "OnIRC"
msgstr "Su IRC"
#: controlpanel.cpp:1127 controlpanel.cpp:1136
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC Server"
msgstr "Server IRC"
#: controlpanel.cpp:1128 controlpanel.cpp:1138
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC User"
msgstr "Utente IRC"
#: controlpanel.cpp:1129 controlpanel.cpp:1140
msgctxt "listnetworks"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: controlpanel.cpp:1148
msgid "No networks"
msgstr "Nessun network"
#: controlpanel.cpp:1159
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr ""
"Utilizzo: AddServer <nome utente> <network> <server> [[+]porta] [password]"
#: controlpanel.cpp:1173
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr "Aggiunto il Server IRC {1} al network {2} per l'utente {3}."
#: controlpanel.cpp:1177
msgid "Error: Could not add IRC server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr ""
"Errore: Impossibile aggiungere il server IRC {1} al network {2} per l'utente "
"{3}."
#: controlpanel.cpp:1190
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr ""
"Utilizzo: DelServer <nome utente> <network> <server> [[+]porta] [password]"
#: controlpanel.cpp:1205
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr "Eliminato il Server IRC {1} del network {2} per l'utente {3}."
#: controlpanel.cpp:1209
msgid "Error: Could not delete IRC server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr ""
"Errore: Impossibile eliminare il server IRC {1} dal network {2} per l'utente "
"{3}."
#: controlpanel.cpp:1219
msgid "Usage: Reconnect <username> <network>"
msgstr "Utilizzo: Reconnect <nome utente> <network>"
#: controlpanel.cpp:1246
msgid "Queued network {1} of user {2} for a reconnect."
msgstr "Il network {1} dell'utente {2} è in coda per una riconnessione."
#: controlpanel.cpp:1255
msgid "Usage: Disconnect <username> <network>"
msgstr "Utilizzo: Disconnect <nome utente> <network>"
#: controlpanel.cpp:1270
msgid "Closed IRC connection for network {1} of user {2}."
msgstr "Chiusa la connessione IRC al network {1} dell'utente {2}."
#: controlpanel.cpp:1285 controlpanel.cpp:1290
msgctxt "listctcp"
msgid "Request"
msgstr "Richiesta"
#: controlpanel.cpp:1286 controlpanel.cpp:1291
msgctxt "listctcp"
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: controlpanel.cpp:1295
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
msgstr "Nessuna risposta CTCP per l'utente {1} è stata configurata"
#: controlpanel.cpp:1298
msgid "CTCP replies for user {1}:"
msgstr "Risposte CTCP per l'utente {1}:"
#: controlpanel.cpp:1314
msgid "Usage: AddCTCP [user] [request] [reply]"
msgstr "Utilizzo: AddCTCP [utente] [richiesta] [risposta]"
#: controlpanel.cpp:1316
msgid ""
"This will cause ZNC to reply to the CTCP instead of forwarding it to clients."
msgstr ""
"Questo farà sì che ZNC risponda al CTCP invece di inoltrarlo ai client."
#: controlpanel.cpp:1319
msgid "An empty reply will cause the CTCP request to be blocked."
msgstr "Una risposta vuota causerà il blocco della richiesta CTCP."
#: controlpanel.cpp:1328
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be blocked."
msgstr "Le richieste CTCP {1} all'utente {2} verranno ora bloccate."
#: controlpanel.cpp:1332
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now get reply: {3}"
msgstr "Le richieste CTCP {1} all'utente {2} ora avranno risposta: {3}"
#: controlpanel.cpp:1349
msgid "Usage: DelCTCP [user] [request]"
msgstr "Utilizzo: DelCTCP [utente] [richiesta]"
#: controlpanel.cpp:1355
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be sent to IRC clients"
msgstr ""
"Le richieste CTCP {1} all'utente {2} verranno ora inviate al client IRC"
#: controlpanel.cpp:1359
msgid ""
"CTCP requests {1} to user {2} will be sent to IRC clients (nothing has "
"changed)"
msgstr ""
"Le richieste CTCP {1} all'utente {2} verranno inviate ai client IRC (nulla è "
"cambiato)"
#: controlpanel.cpp:1369 controlpanel.cpp:1443
msgid "Loading modules has been disabled."
msgstr "Il caricamento dei moduli è stato disabilitato."
#: controlpanel.cpp:1378
msgid "Error: Unable to load module {1}: {2}"
msgstr "Errore: Impossibile caricare il modulo {1}: {2}"
#: controlpanel.cpp:1381
msgid "Loaded module {1}"
msgstr "Modulo caricato: {1}"
#: controlpanel.cpp:1386
msgid "Error: Unable to reload module {1}: {2}"
msgstr "Errore: Impossibile ricaricare il modulo {1}: {2}"
#: controlpanel.cpp:1389
msgid "Reloaded module {1}"
msgstr "Modulo ricaricato: {1}"
#: controlpanel.cpp:1393
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
msgstr "Errore: Impossibile caricare il modulo {1} perché è già stato caricato"
#: controlpanel.cpp:1404
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
msgstr "Utilizzo: LoadModule <nome utente> <nome del modulo> [argomenti]"
#: controlpanel.cpp:1423
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
msgstr ""
"Utilizzo: LoadNetModule <nome utente> <network> <nome del modulo> [argomenti]"
#: controlpanel.cpp:1448
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
msgstr "Per favore usa il comando /znc unloadmod {1}"
#: controlpanel.cpp:1454
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
msgstr "Errore: Impossibile rimuovere il modulo {1}: {2}"
#: controlpanel.cpp:1457
msgid "Unloaded module {1}"
msgstr "Rimosso il modulo: {1}"
#: controlpanel.cpp:1466
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
msgstr "Utilizzo: UnloadModule <nome utente> <nome del modulo>"
#: controlpanel.cpp:1483
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
msgstr "Utilizzo: UnloadNetModule <nome utente> <network> <nome del modulo>"
#: controlpanel.cpp:1500 controlpanel.cpp:1506
msgctxt "listmodules"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: controlpanel.cpp:1501 controlpanel.cpp:1507
msgctxt "listmodules"
msgid "Arguments"
msgstr "Argomenti"
#: controlpanel.cpp:1526
msgid "User {1} has no modules loaded."
msgstr "L'utente {1} non ha moduli caricati."
#: controlpanel.cpp:1530
msgid "Modules loaded for user {1}:"
msgstr "Moduli caricati per l'utente {1}:"
#: controlpanel.cpp:1550
msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded."
msgstr "Il network {1} dell'utente {2} non ha moduli caricati."
#: controlpanel.cpp:1555
msgid "Modules loaded for network {1} of user {2}:"
msgstr "Moduli caricati per il network {1} dell'utente {2}:"
#: controlpanel.cpp:1562
msgid "[command] [variable]"
msgstr "[comando] [variabile]"
#: controlpanel.cpp:1563
msgid "Prints help for matching commands and variables"
msgstr "Mostra la guida corrispondente a comandi e variabili"
#: controlpanel.cpp:1566
msgid "<variable> [username]"
msgstr "<variabile> [nome utente]"
#: controlpanel.cpp:1567
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
msgstr "Mostra il valore della variabile per l'utente specificato o corrente"
#: controlpanel.cpp:1569
msgid "<variable> <username> <value>"
msgstr "<variabile> <nome utente> <valore>"
#: controlpanel.cpp:1570
msgid "Sets the variable's value for the given user"
msgstr "Imposta il valore della variabile per l'utente specificato"
#: controlpanel.cpp:1572
msgid "<variable> [username] [network]"
msgstr "<variabile> [nome utente] [network]"
#: controlpanel.cpp:1573
msgid "Prints the variable's value for the given network"
msgstr "Mostra il valore della variabaile del network specificato"
#: controlpanel.cpp:1575
msgid "<variable> <username> <network> <value>"
msgstr "<variabile> <nome utente> <network> <valore>"
#: controlpanel.cpp:1576
msgid "Sets the variable's value for the given network"
msgstr "Imposta il valore della variabile per il network specificato"
#: controlpanel.cpp:1578
msgid "<variable> [username] <network> <chan>"
msgstr "<variabile> [nome utente] <network> <canale>"
#: controlpanel.cpp:1579
msgid "Prints the variable's value for the given channel"
msgstr "Mostra il valore della variabaile del canale specificato"
#: controlpanel.cpp:1582
msgid "<variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr "<variabile> <nome utente> <network> <canale> <valore>"
#: controlpanel.cpp:1583
msgid "Sets the variable's value for the given channel"
msgstr "Imposta il valore della variabile per il canale specificato"
#: controlpanel.cpp:1585 controlpanel.cpp:1588
msgid "<username> <network> <chan>"
msgstr "<nome utente> <network> <canale>"
#: controlpanel.cpp:1586
msgid "Adds a new channel"
msgstr "Aggiunge un nuovo canale"
#: controlpanel.cpp:1589
msgid "Deletes a channel"
msgstr "Elimina un canale"
#: controlpanel.cpp:1591
msgid "Lists users"
msgstr "Elenca gli utenti"
#: controlpanel.cpp:1593
msgid "<username> <password>"
msgstr "<nome utente> <password>"
#: controlpanel.cpp:1594
msgid "Adds a new user"
msgstr "Aggiunge un nuovo utente"
#: controlpanel.cpp:1596 controlpanel.cpp:1619 controlpanel.cpp:1633
msgid "<username>"
msgstr "<nome utente>"
#: controlpanel.cpp:1596
msgid "Deletes a user"
msgstr "Elimina un utente"
#: controlpanel.cpp:1598
msgid "<old username> <new username>"
msgstr "<vecchio nome utente> <nuovo nome utente>"
#: controlpanel.cpp:1599
msgid "Clones a user"
msgstr "Clona un utente"
#: controlpanel.cpp:1601 controlpanel.cpp:1604
msgid "<username> <network> <server>"
msgstr "<nome utente> <network> <server>"
#: controlpanel.cpp:1602
msgid "Adds a new IRC server for the given or current user"
msgstr "Aggiunge un nuovo server IRC all'utente specificato o corrente"
#: controlpanel.cpp:1605
msgid "Deletes an IRC server from the given or current user"
msgstr "Elimina un server IRC dall'utente specificato o corrente"
#: controlpanel.cpp:1607 controlpanel.cpp:1610 controlpanel.cpp:1630
msgid "<username> <network>"
msgstr "<nome utente> <network>"
#: controlpanel.cpp:1608
msgid "Cycles the user's IRC server connection"
msgstr "Cicla la connessione al server IRC dell'utente"
#: controlpanel.cpp:1611
msgid "Disconnects the user from their IRC server"
msgstr "Disconnette l'utente dal proprio server IRC"
#: controlpanel.cpp:1613
msgid "<username> <modulename> [args]"
msgstr "<nome utente> <nome del modulo> [argomenti]"
#: controlpanel.cpp:1614
msgid "Loads a Module for a user"
msgstr "Carica un modulo per un utente"
#: controlpanel.cpp:1616
msgid "<username> <modulename>"
msgstr "<nome utente> <nome del modulo>"
#: controlpanel.cpp:1617
msgid "Removes a Module of a user"
msgstr "Rimuove un modulo da un utente"
#: controlpanel.cpp:1620
msgid "Get the list of modules for a user"
msgstr "Mostra un elenco dei moduli caricati per un utente"
#: controlpanel.cpp:1623
msgid "<username> <network> <modulename> [args]"
msgstr "<nome utente> <network> <nome del modulo> [argomenti]"
#: controlpanel.cpp:1624
msgid "Loads a Module for a network"
msgstr "Carica un modulo per un network"
#: controlpanel.cpp:1627
msgid "<username> <network> <modulename>"
msgstr "<nome utente> <network> <nome del modulo>"
#: controlpanel.cpp:1628
msgid "Removes a Module of a network"
msgstr "Rimuove un modulo da un network"
#: controlpanel.cpp:1631
msgid "Get the list of modules for a network"
msgstr "Mostra un elenco dei moduli caricati per un network"
#: controlpanel.cpp:1634
msgid "List the configured CTCP replies"
msgstr "Elenco delle risposte configurate per il CTCP"
#: controlpanel.cpp:1636
msgid "<username> <ctcp> [reply]"
msgstr "<nome utente> <ctcp> [risposta]"
#: controlpanel.cpp:1637
msgid "Configure a new CTCP reply"
msgstr "Configura una nuova risposta CTCP"
#: controlpanel.cpp:1639
msgid "<username> <ctcp>"
msgstr "<nome utente> <ctcp>"
#: controlpanel.cpp:1640
msgid "Remove a CTCP reply"
msgstr "Rimuove una risposta CTCP"
#: controlpanel.cpp:1644 controlpanel.cpp:1647
msgid "[username] <network>"
msgstr "[nome utente] <network>"
#: controlpanel.cpp:1645
msgid "Add a network for a user"
msgstr "Aggiunge un network ad un utente"
#: controlpanel.cpp:1648
msgid "Delete a network for a user"
msgstr "Elimina un network da un utente"
#: controlpanel.cpp:1650
msgid "[username]"
msgstr "[nome utente]"
#: controlpanel.cpp:1651
msgid "List all networks for a user"
msgstr "Elenca tutti i network di un utente"
#: controlpanel.cpp:1664
msgid ""
"Dynamic configuration through IRC. Allows editing only yourself if you're "
"not ZNC admin."
msgstr ""
"Configurazione dinamica attraverso IRC. Permette di modificare solo se "
"stessi quando non si è amministratori ZNC."