Files
znc/modules/po/autoop.it_IT.po
T

177 lines
4.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoop.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
#: autoop.cpp:154
msgid "List all users"
msgstr "Elenca tutti gli utenti"
#: autoop.cpp:156 autoop.cpp:159
msgid "<user> <channel> [channel] ..."
msgstr "<utente> <canale> [canale] ..."
#: autoop.cpp:157
msgid "Adds channels to a user"
msgstr "Aggiunge canali ad un utente"
#: autoop.cpp:160
msgid "Removes channels from a user"
msgstr "Rimuove canali da un utente"
#: autoop.cpp:162 autoop.cpp:165
msgid "<user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "<utente> <maschera>,[maschera] ..."
#: autoop.cpp:163
msgid "Adds masks to a user"
msgstr "Aggiunge una maschera (mask) ad un utente"
#: autoop.cpp:166
msgid "Removes masks from a user"
msgstr "Rimuove una maschera (mask) da un utente"
#: autoop.cpp:169
msgid "<user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "<utente> <hostmask>[,<hostmasks>...] <chiave> [canali]"
#: autoop.cpp:170
msgid "Adds a user"
msgstr "Aggiunge un utente"
#: autoop.cpp:172
msgid "<user>"
msgstr "<utente>"
#: autoop.cpp:172
msgid "Removes a user"
msgstr "Rimuove un utente"
#: autoop.cpp:275
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "Utilizzo: AddUser <user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
#: autoop.cpp:291
msgid "Usage: DelUser <user>"
msgstr "Utilizzo: DelUser <utente>"
#: autoop.cpp:300
msgid "There are no users defined"
msgstr "Non ci sono utenti definiti"
#: autoop.cpp:306 autoop.cpp:317 autoop.cpp:321 autoop.cpp:323
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: autoop.cpp:307 autoop.cpp:325
msgid "Hostmasks"
msgstr "Hostmasks"
#: autoop.cpp:308 autoop.cpp:318
msgid "Key"
msgstr "Key"
#: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: autoop.cpp:337
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Usa: AddChans <utente> <canale> [channel] ..."
#: autoop.cpp:344 autoop.cpp:365 autoop.cpp:387 autoop.cpp:408 autoop.cpp:472
msgid "No such user"
msgstr "Utente inesistente"
#: autoop.cpp:349
msgid "Channel(s) added to user {1}"
msgstr "Canali aggiunti all'utente {1}"
#: autoop.cpp:358
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Utilizzo: DelChans <utente> <canale> [channel] ..."
#: autoop.cpp:371
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
msgstr "Canali rimossi dall'utente {1}"
#: autoop.cpp:380
msgid "Usage: AddMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Usa: AddMasks <utente> <maschera>,[mask] ..."
#: autoop.cpp:392
msgid "Hostmasks(s) added to user {1}"
msgstr "Hostmasks(s) Aggiunta all'utente {1}"
#: autoop.cpp:401
msgid "Usage: DelMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Usa: DelMasks <utente> <maschera>,[mask] ..."
#: autoop.cpp:413
msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}"
msgstr "Utente rimosso {1} con chiave {2} e canali {3}"
#: autoop.cpp:419
msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}"
msgstr "Hostmasks(s) Rimossa dall'utente {1}"
#: autoop.cpp:478
msgid "User {1} removed"
msgstr "Rimosso l'utente {1}"
#: autoop.cpp:484
msgid "That user already exists"
msgstr "Questo utente esiste già"
#: autoop.cpp:490
msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}"
msgstr "L'utente {1} viene aggiunto con la hostmask(s) {2}"
#: autoop.cpp:532
msgid ""
"[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels."
msgstr ""
"[{1}] ci ha inviato una challenge ma loro non sono operatori in nessuno dei "
"canali definiti."
#: autoop.cpp:536
msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user."
msgstr ""
"[{1}] ci ha inviato una challenge ma loro non corrispondono a nessuno degli "
"utenti definiti."
#: autoop.cpp:544
msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge."
msgstr "ATTENZIONE! [{1}] ha inviato una challenge non valida."
#: autoop.cpp:560
msgid "[{1}] sent an unchallenged response. This could be due to lag."
msgstr ""
"[{1}] ha inviato una risposta in contrastante. Questo potrebbe essere "
"dovuto ad un ritardo (lag)."
#: autoop.cpp:577
msgid ""
"WARNING! [{1}] sent a bad response. Please verify that you have their "
"correct password."
msgstr ""
"ATTENZIONE! [{1}] inviato una risposta errata. Per favore verifica di avere "
"la loro password corretta."
#: autoop.cpp:586
msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users."
msgstr ""
"ATTENZIONE! [{1}] ha inviato una risposta, ma non corrisponde ad alcun "
"utente definito."
#: autoop.cpp:644
msgid "Auto op the good people"
msgstr "Auto Op le buone persone"