mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-03-28 17:42:41 +01:00
1355 lines
44 KiB
Plaintext
1355 lines
44 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/webadmin.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 205\n"
|
||
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
|
||
msgid "Channel Info"
|
||
msgstr "Kanal Bilgisi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
|
||
msgid "Channel Name:"
|
||
msgstr "Kanal Adı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
|
||
msgid "The channel name."
|
||
msgstr "Kanalın adı."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
|
||
msgid "Key:"
|
||
msgstr "Anahtar:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
|
||
msgid "The password of the channel, if there is one."
|
||
msgstr "Varsa kanalın şifresi."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:258
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:277
|
||
msgid "Buffer size:"
|
||
msgstr "Arabellek boyutu:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
|
||
msgid "The buffer count."
|
||
msgstr "Ara bellek sayısı."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:252
|
||
msgid "Default modes:"
|
||
msgstr "Varsayılan modlar:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
|
||
msgid "The default modes of the channel."
|
||
msgstr "Kanalın varsayılan modları."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:287
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "Bayraklar"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
|
||
msgid "Save to config"
|
||
msgstr "Yapılandırmaya kaydet"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:296
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:429
|
||
msgid "Module {1}"
|
||
msgstr "{1} Modülü"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:304
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:438
|
||
msgid "Save and return"
|
||
msgstr "Kaydet ve Geri Dön"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:305
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:439
|
||
msgid "Save and continue"
|
||
msgstr "Kaydet ve devam et"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
|
||
msgid "Add Channel and return"
|
||
msgstr "Kanal ekleyin ve geri dönün"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
|
||
msgid "Add Channel and continue"
|
||
msgstr "Kanal ekleyin ve devam edin"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:13
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16
|
||
msgid "<password>"
|
||
msgstr "<şifre>"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:17
|
||
msgid "<network>"
|
||
msgstr "<ağ>"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:19
|
||
msgid ""
|
||
"To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
|
||
"password field as <code>{1}</code> or username field as <code>{2}</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"IRC istemcinizden bu ağa bağlanmak için sunucu şifre alanını <code>{1}</"
|
||
"code> veya kullanıcı adı alanını <code>{2}</code> olarak ayarlayabilirsiniz"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
|
||
msgid "Network Info"
|
||
msgstr "Ağ Bilgisi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:30
|
||
msgid ""
|
||
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
|
||
"from the user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanıcıdan gelen değeri kullanmak için Nick, AltNick, Ident, Gerçek Adı, "
|
||
"Bind Host boş bırakılabilir."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:34
|
||
msgid "Network Name:"
|
||
msgstr "Ağ Adı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:36
|
||
msgid "The name of the IRC network."
|
||
msgstr "IRC ağının adı."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:41
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:73
|
||
msgid "Nickname:"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:43
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:75
|
||
msgid "Your nickname on IRC."
|
||
msgstr "IRC'deki nickiniz."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:78
|
||
msgid "Alt. Nickname:"
|
||
msgstr "Alt. Nick:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80
|
||
msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
|
||
msgstr "Birinci nickiniz IRC'de mevcut değilse ikincil nickiniz."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:52
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:84
|
||
msgid "Ident:"
|
||
msgstr "Ident:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:54
|
||
msgid "Your ident."
|
||
msgstr "Identiniz."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:57
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:96
|
||
msgid "Realname:"
|
||
msgstr "Gerçek Adı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:59
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:98
|
||
msgid "Your real name."
|
||
msgstr "Gerçek adınız."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:64
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:104
|
||
msgid "BindHost:"
|
||
msgstr "Bind Host:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:117
|
||
msgid "Quit message:"
|
||
msgstr "Çıkış mesajı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:119
|
||
msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
|
||
msgstr "IRC'den çıktığınızda gösterilen bir mesajı tanımlayabilirsiniz."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:78
|
||
msgid "Active:"
|
||
msgstr "Aktif:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:80
|
||
msgid "Connect to IRC & automatically re-connect"
|
||
msgstr "IRC'ye bağlanın ve otomatik olarak yeniden bağlan"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84
|
||
msgid "Trust all certs:"
|
||
msgstr "Tüm sertifikalara güvenin:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:86
|
||
msgid ""
|
||
"Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sertifika doğrulamasını devre dışı bırakın (TrustPKI'ye göre önceliklidir). "
|
||
"GÜVENSİZ!"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90
|
||
msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):"
|
||
msgstr "Güvenilir sertifikaları otomatik olarak algıla (PKI'ya güvenin):"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92
|
||
msgid ""
|
||
"When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the "
|
||
"certificate is valid"
|
||
msgstr ""
|
||
"Devre dışı bırakıldığında, sertifika geçerli olsa bile tüm sunucu parmak "
|
||
"izlerini manuel olarak beyaz listeye alın"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:96
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:103
|
||
msgid "Servers of this IRC network:"
|
||
msgstr "Bu IRC ağının sunucuları:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:100
|
||
msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
|
||
msgstr "Her satıra bir sunucu, “host [[+]port] [şifre]”, + SSL anlamına gelir"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Host adı"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:109
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:110
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:88
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:111
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Şifre"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:127
|
||
msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
|
||
msgstr "Bu IRC ağının güvenilir SSL sertifikalarının SHA-256 parmak izleri:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:131
|
||
msgid ""
|
||
"When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
|
||
"date, CA are skipped"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sertifikalarla karşılaşıldığında host adı, sona erme tarihi, CA "
|
||
"kontrolleri atlanır"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135
|
||
msgid "Flood protection:"
|
||
msgstr "Flood koruması:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138
|
||
msgid ""
|
||
"You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, "
|
||
"which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
|
||
"this, reconnect ZNC to server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Flood korumasını etkinleştirebilirsiniz. Bu, IRC botunuza komut basıldığında "
|
||
"veya spam gönderildiğinde ortaya çıkan \"flood saldırı\" hatalarını önler. "
|
||
"Bunu değiştirdikten sonra ZNC'yi sunucuya yeniden bağlayın."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:141
|
||
msgctxt "Flood Protection"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Etkinleştirildi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145
|
||
msgid "Flood protection rate:"
|
||
msgstr "Flood koruma oranı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148
|
||
msgid ""
|
||
"The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Satır başına saniye sayısı. Bunu değiştirdikten sonra ZNC'yi sunucuya "
|
||
"yeniden bağlayın."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:151
|
||
msgid "{1} seconds per line"
|
||
msgstr "Satır başına {1} saniye"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:155
|
||
msgid "Flood protection burst:"
|
||
msgstr "Flood koruma sağlamlığı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:158
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing "
|
||
"this, reconnect ZNC to server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hemen gönderilebilecek satır sayısını tanımlar. Bunu değiştirdikten sonra "
|
||
"ZNC'yi sunucuya yeniden bağlayın."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:161
|
||
msgid "{1} lines can be sent immediately"
|
||
msgstr "{1} satır hemen gönderilebilir"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:165
|
||
msgid "Channel join delay:"
|
||
msgstr "Kanala girme gecikmesi:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:168
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting "
|
||
"connected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bağlandıktan sonra, kanallara girene kadarki gecikmeyi saniye cinsinden "
|
||
"tanımlar."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:171
|
||
msgid "{1} seconds"
|
||
msgstr "{1} saniye"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176
|
||
msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server."
|
||
msgstr "ZNC ve IRC sunucusu arasında kullanılan karakter kodlaması."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177
|
||
msgid "Server encoding:"
|
||
msgstr "Sunucu kodlaması:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:248
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Kanallar"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:189
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to add + modify channels here after you created the network."
|
||
msgstr "Ağı oluşturduktan sonra buraya kanal ekleyip değiştirebileceksiniz."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:196
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:75
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:134
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:198
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Dizin"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:199
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:449
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:299
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:200
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:242
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:191
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:238
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Adı"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:201
|
||
msgid "CurModes"
|
||
msgstr "GçrliModlar"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:202
|
||
msgid "DefModes"
|
||
msgstr "VrsylnModlar"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:203
|
||
msgid "BufferSize"
|
||
msgstr "A.bellkBoyutu"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Seçenekler"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:206
|
||
msgid "← Add a channel (opens in same page)"
|
||
msgstr "← Kanal ekleyin (aynı sayfada açılır)"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:161
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Düzenle"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:54
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:236
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:185
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Modüller"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:243
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:192
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:239
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Argümanlar"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:244
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:193
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:240
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:245
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:194
|
||
msgid "Loaded globally"
|
||
msgstr "Global olarak yüklendi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:246
|
||
msgid "Loaded by user"
|
||
msgstr "Kullanıcı tarafından yüklendi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:307
|
||
msgid "Add Network and return"
|
||
msgstr "Ağ ekleyin ve geri dönün"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:308
|
||
msgid "Add Network and continue"
|
||
msgstr "Ağ ekleyin ve devam edin"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Kimlik Doğrulama"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:23
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:33
|
||
msgid "Please enter a username."
|
||
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı girin."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:38
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Şifre:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:40
|
||
msgid "Please enter a password."
|
||
msgstr "Lütfen bir şifre girin."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:43
|
||
msgid "Confirm password:"
|
||
msgstr "Şifreyi doğrula:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:45
|
||
msgid "Please re-type the above password."
|
||
msgstr "Lütfen yukarıdaki şifreyi tekrar yazın."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:213
|
||
msgid "Auth only via module:"
|
||
msgstr "Yalnızca modül aracılığıyla kimlik doğrulama:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50
|
||
msgid ""
|
||
"Allow user authentication by external modules only, disabling built-in "
|
||
"password authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yerleşik parola kimlik doğrulamasını devre dışı bırakarak yalnızca harici "
|
||
"modüllerle kullanıcı kimlik doğrulamasına izin verin."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54
|
||
msgid "Allowed IPs:"
|
||
msgstr "İzin verilen IP'ler:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58
|
||
msgid ""
|
||
"Leave empty to allow connections from all IPs.<br/>Otherwise, one entry per "
|
||
"line, wildcards * and ? are available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tüm IP'lerden bağlantılara izin vermek için boş bırakın.<br/>Aksi takdirde, "
|
||
"her satıra bir IP girin, joker karakterler * ve ? kullanılabilir."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:66
|
||
msgid "IRC Information"
|
||
msgstr "IRC Bilgileri"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68
|
||
msgid ""
|
||
"Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default "
|
||
"values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Varsayılan değerlerin kullanılması için Nick, AltNick, Ident, Gerçek Adı ve "
|
||
"ÇkşMsj boş bırakılabilir."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:86
|
||
msgid "The Ident is sent to server as username."
|
||
msgstr "Ident, kullanıcı adı olarak sunucuya gönderilir."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:90
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164
|
||
msgid "Status prefix:"
|
||
msgstr "Durum öneki:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:92
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:166
|
||
msgid "The prefix for the status and module queries."
|
||
msgstr "Durum ve modül sorgularının öneki."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:110
|
||
msgid "DCCBindHost:"
|
||
msgstr "DCC Bind Host:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39
|
||
msgid "Networks"
|
||
msgstr "Ağlar"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133
|
||
msgid "No networks have been added for you yet."
|
||
msgstr "Henüz sizin için hiçbir ağ eklenmedi."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:147
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "İstemciler"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:148
|
||
msgid "Current Server"
|
||
msgstr "Geçerli Sunucu"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:149
|
||
msgid "Nick"
|
||
msgstr "Nick"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:151
|
||
msgid "← Add a network (opens in same page)"
|
||
msgstr "← Ağ ekleyin (aynı sayfada açılır)"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
|
||
"user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanıcıyı klonladıktan sonra burada ağ ekleyebilir + değiştirebilirsiniz."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:179
|
||
msgid ""
|
||
"You will be able to add + modify networks here after you have created the "
|
||
"user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanıcıyı oluşturduktan sonra buraya ağ ekleyip değiştirebileceksiniz."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:195
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:241
|
||
msgid "Loaded by networks"
|
||
msgstr "Ağlar tarafından yüklendi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254
|
||
msgid ""
|
||
"These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bunlar boş bir kanala katıldığınızda ayarlanacak varsayılan ZNC modlarıdır."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:261
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280
|
||
msgid "Empty = use standard value"
|
||
msgstr "Boş = standart değeri kullan"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260
|
||
msgid ""
|
||
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels "
|
||
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, arabelleği oynatmanın en eski satırı bırakmadan önce kanallar için "
|
||
"depolayacağı satır miktarıdır. Tamponlar varsayılan olarak bellekte saklanır."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:268
|
||
msgid "Queries"
|
||
msgstr "Sorgular"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:272
|
||
msgid "Max buffers:"
|
||
msgstr "Maks arabellek:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:274
|
||
msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
|
||
msgstr "Maksimum sorgu arabelleği sayısı. 0 sınırsızdır."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279
|
||
msgid ""
|
||
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries "
|
||
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, arabelleği oynatmanın en eski satırı bırakmadan önce sorgular için "
|
||
"depolayacağı satır miktarıdır. Tamponlar varsayılan olarak bellekte saklanır."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:302
|
||
msgid "ZNC Behavior"
|
||
msgstr "ZNC Davranışı"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:303
|
||
msgid ""
|
||
"Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aşağıdaki metin kutularından herhangi biri, varsayılan değerlerini kullanmak "
|
||
"için boş bırakılabilir."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307
|
||
msgid "Timestamp format:"
|
||
msgstr "Zaman damgası formatı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:309
|
||
msgid ""
|
||
"The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This "
|
||
"setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
|
||
"supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Arabelleklerde kullanılan zaman damgalarının biçimi; örneğin [%H:%M:%S]. Bu "
|
||
"ayar, sunucu zamanını kullanan yeni IRC istemcilerinde dikkate alınmaz. "
|
||
"İstemciniz sunucu zamanını destekliyorsa bunun yerine istemci ayarlarında "
|
||
"zaman damgası biçimini değiştirin."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312
|
||
msgid "Timezone:"
|
||
msgstr "Saat Dilimi:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:315
|
||
msgid "E.g. <code>Europe/Berlin</code>, or <code>GMT-6</code>"
|
||
msgstr "Ör. <code>Europe/Berlin</code> veya <code>GMT-6</code> gibi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323
|
||
msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
|
||
msgstr "IRC istemcisi ve ZNC arasında kullanılan karakter kodlaması."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324
|
||
msgid "Client encoding:"
|
||
msgstr "İstemci kodlaması:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329
|
||
msgid "Join tries:"
|
||
msgstr "Giriş denemeleri:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331
|
||
msgid ""
|
||
"This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
|
||
"failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu, örneğin +i/+k kanal modu nedeniyle veya yasaklı olmanız nedeniyle ilk "
|
||
"katılmanın başarısız olması durumunda ZNC'nin bir kanala kaç kez katılmaya "
|
||
"çalışacağını tanımlar."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334
|
||
msgid "Join speed:"
|
||
msgstr "Kanala giriş hızı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336
|
||
msgid ""
|
||
"How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
|
||
"Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir JOIN komutunda kaç kanala girileceği. 0 sınırsızdır (varsayılan). “Max "
|
||
"SendQ Exceeded” ile bağlantınız kesilirse küçük pozitif değere ayarlayın"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339
|
||
msgid "Timeout before reconnect:"
|
||
msgstr "Yeniden bağlanmadan önce zaman aşımı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341
|
||
msgid ""
|
||
"How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from "
|
||
"network or declares the connection timeout. This happens after attempts to "
|
||
"ping the peer."
|
||
msgstr ""
|
||
"ZNC'nin ağdan bir şey alana veya bağlantı zaman aşımı bildirene kadar ne "
|
||
"kadar süre beklediği (saniye cinsinden). Bu, eşe ping atmaya çalıştıktan "
|
||
"sonra gerçekleşir."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344
|
||
msgid "Max IRC networks number:"
|
||
msgstr "Maksimum IRC ağ sayısı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:346
|
||
msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
|
||
msgstr "Bu kullanıcı için izin verilen maksimum IRC ağı sayısı."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:349
|
||
msgid "Substitutions"
|
||
msgstr "Yedekler"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:351
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:359
|
||
msgid "CTCP replies:"
|
||
msgstr "CTCP yanıtları:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355
|
||
msgid "One reply per line. Example: <code>TIME Buy a watch!</code>"
|
||
msgstr "Her satıra bir yanıt. Örnek: <code>TIME Bir saat satın alın!</code>"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:356
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:374
|
||
msgid "{1} are available"
|
||
msgstr "{1} mevcut"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:358
|
||
msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
|
||
msgstr "Boş değer, bu CTCP isteğinin göz ardı edileceği anlamına gelir"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:364
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "İstek"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:365
|
||
msgid "Response"
|
||
msgstr "Yanıt"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:392
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152
|
||
msgid "Skin:"
|
||
msgstr "Tema:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:396
|
||
msgid "- Global -"
|
||
msgstr "- Global -"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:398
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Varsayılan"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:402
|
||
msgid "No other skins found"
|
||
msgstr "Başka görünüm bulunamadı"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Dil:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:441
|
||
msgid "Clone and return"
|
||
msgstr "Kopyala ve geri dön"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:442
|
||
msgid "Clone and continue"
|
||
msgstr "Kopyala ve devam et"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:444
|
||
msgid "Create and return"
|
||
msgstr "Oluştur ve geri dön"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:445
|
||
msgid "Create and continue"
|
||
msgstr "Oluştur ve devam et"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:451
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr "Klonla"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:453
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
|
||
msgid "Confirm Network Deletion"
|
||
msgstr "Ağ Silme İşlemini Onayla"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
|
||
msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
|
||
msgstr ""
|
||
"\"{1}\" kullanıcısının \"{2}\" ağını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Evet"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Hayır"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5
|
||
msgid "Confirm User Deletion"
|
||
msgstr "Kullanıcı Silme İşlemini Onayla"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9
|
||
msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?"
|
||
msgstr "\"{1}\" kullanıcısını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6
|
||
msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it."
|
||
msgstr "ZNC, kodlama desteği olmadan derlenir. Bunun için {1} gereklidir."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11
|
||
msgid "Legacy mode is disabled by modpython."
|
||
msgstr "Eski mod modpython tarafından devre dışı bırakıldı."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18
|
||
msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)"
|
||
msgstr "Hiçbir kodlama yapmayın (eski mod, önerilmez)"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22
|
||
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)"
|
||
msgstr ""
|
||
"UTF-8 ve {1} olarak ayrıştırmayı deneyin, UTF-8 olarak gönderin (önerilir)"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26
|
||
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}"
|
||
msgstr "UTF-8 ve {1} olarak ayrıştırmayı deneyin, {1} olarak gönderin"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30
|
||
msgid "Parse and send as {1} only"
|
||
msgstr "Yalnızca {1} olarak ayrıştırın ve gönderin"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
|
||
msgid "E.g. <code>UTF-8</code>, or <code>ISO-8859-15</code>"
|
||
msgstr "Ör. <code>UTF-8</code> veya <code>ISO-8859-15</code> gibi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
|
||
msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
|
||
msgstr "ZNC web admin modülüne hoş geldiniz."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6
|
||
msgid ""
|
||
"All changes you make will be in effect immediately after you submitted them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yaptığınız tüm değişiklikler, gönderdikten hemen sonra geçerli olacaktır."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:92
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6
|
||
msgid "Listen Port(s)"
|
||
msgstr "Port(lar)u Dinleyin"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14
|
||
msgid "BindHost"
|
||
msgstr "Bind Host"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:89
|
||
msgid "IRC"
|
||
msgstr "IRC"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:91
|
||
msgid "URIPrefix"
|
||
msgstr "URI Öneki"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57
|
||
msgid ""
|
||
"To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to "
|
||
"webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Webadmin'e erişmek için kullandığınız portlarını silmek için webadmin'e "
|
||
"başka bir port üzerinden bağlanın veya bunu IRC'de (/znc DelPort) yapın."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Geçerli"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:85
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:87
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:128
|
||
msgid "Octal number; -1 means do not chmod"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:148
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:167
|
||
msgid "Default for new users only."
|
||
msgstr "Yalnızca yeni kullanıcılar için varsayılandır."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172
|
||
msgid "Maximum buffer size:"
|
||
msgstr "Maksimum arabellek boyutu:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174
|
||
msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir kullanıcının sahip olabileceği genel Maksimum Arabellek Boyutunu ayarlar."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179
|
||
msgid "Connect delay:"
|
||
msgstr "Bağlantı gecikmesi:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:181
|
||
msgid ""
|
||
"The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This "
|
||
"affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection "
|
||
"between your IRC client and ZNC."
|
||
msgstr ""
|
||
"IRC sunucularına bağlantı girişimleri arasındaki saniye cinsinden süre. Bu, "
|
||
"ZNC ile IRC sunucusu arasındaki bağlantıyı etkiler; IRC istemciniz ile ZNC "
|
||
"arasındaki bağlantı değil."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:186
|
||
msgid "Server throttle:"
|
||
msgstr "Sunucu kısıtı:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:188
|
||
msgid ""
|
||
"The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in "
|
||
"seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aynı host adına yapılan iki bağlantı girişimi arasındaki saniye cinsinden "
|
||
"minimum süre. Çok hızlı yeniden bağlanırsanız bazı sunucular bağlantınızı "
|
||
"reddeder."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:193
|
||
msgid "Anonymous connection limit per IP:"
|
||
msgstr "IP başına anonim bağlantı limiti:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:195
|
||
msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
|
||
msgstr "IP başına tanımlanamayan bağlantı sayısını sınırlar."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:200
|
||
msgid "Protect web sessions:"
|
||
msgstr "Web oturumları koruması:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:202
|
||
msgid "Disallow IP changing during each web session"
|
||
msgstr "Her web oturumu sırasında IP değişimine izin verme"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:207
|
||
msgid "Hide ZNC version:"
|
||
msgstr "ZNC sürümünügizle:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:209
|
||
msgid "Hide version number from non-ZNC users"
|
||
msgstr "Sürüm numarasını ZNC üyesi olmayan kullanıcılardan gizler"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:215
|
||
msgid "Allow user authentication by external modules only"
|
||
msgstr "Yalnızca harici modüllerle kullanıcı kimlik doğrulamasına izin ver"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:220
|
||
msgid "MOTD:"
|
||
msgstr "MOTD:"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:224
|
||
msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect."
|
||
msgstr "Bağlanınca tüm ZNC kullanıcılarına gönderilen \"MOTD-Günün Mesajı\"."
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:232
|
||
msgid "Global Modules"
|
||
msgstr "Global Modüller"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:242
|
||
msgid "Loaded by users"
|
||
msgstr "Kullanıcılar tarafından yüklendi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Bilgi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Çalışma Süresi"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18
|
||
msgid "Total users"
|
||
msgstr "Toplam kullanıcı"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22
|
||
msgid "Total networks"
|
||
msgstr "Toplam ağ"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43
|
||
msgid "Attached networks"
|
||
msgstr "Ekli ağlar"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30
|
||
msgid "Total client connections"
|
||
msgstr "Toplam istemci bağlantıları"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34
|
||
msgid "Total IRC connections"
|
||
msgstr "Toplam IRC bağlantıları"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47
|
||
msgid "Client Connections"
|
||
msgstr "İstemci Bağlantıları"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
|
||
msgid "IRC Connections"
|
||
msgstr "IRC Bağlantıları"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
|
||
msgctxt "Traffic"
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "İçeri"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
|
||
msgctxt "Traffic"
|
||
msgid "Out"
|
||
msgstr "Dışarı"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Kullanıcılar"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
|
||
msgid "Traffic"
|
||
msgstr "Trafik"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Ağ"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1981
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "Global Ayarlar"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:93
|
||
msgid "Your Settings"
|
||
msgstr "Sizin Ayarlarınız"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1777
|
||
msgid "Traffic Info"
|
||
msgstr "Trafik Bilgisi"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1756
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "Kullanıcıları Yönet"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:112
|
||
msgid "Invalid Submission [Username is required]"
|
||
msgstr "Geçersiz Gönderim [Kullanıcı adı gereklidir]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:125
|
||
msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
|
||
msgstr "Geçersiz Gönderim [Şifreler eşleşmiyor]"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:261
|
||
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
|
||
msgstr "Zaman aşımı 30 saniyeden az olamaz!"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:360 webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:1210 webadmin.cpp:2184
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
|
||
msgstr "[{1}] modülü yüklenemiyor: {2}"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:365 webadmin.cpp:393
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
|
||
msgstr "[{1}] modülü [{2}] argümanlarıyla yüklenemiyor"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:471 webadmin.cpp:588 webadmin.cpp:613 webadmin.cpp:635
|
||
#: webadmin.cpp:669 webadmin.cpp:1277
|
||
msgid "No such user"
|
||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:479 webadmin.cpp:516 webadmin.cpp:849
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Erişim reddedildi"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:492 webadmin.cpp:529 webadmin.cpp:558 webadmin.cpp:574
|
||
msgid "No such user or network"
|
||
msgstr "Böyle bir kullanıcı veya ağ yok"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:539
|
||
msgid "No such channel"
|
||
msgstr "Böyle bir kanal yok"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:605
|
||
msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
|
||
msgstr "Lütfen kendinizi silmeyin, intihar çözüm değil!"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:678 webadmin.cpp:866 webadmin.cpp:1342
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Edit User [{1}]"
|
||
msgstr "[{1}] Kullanıcısını Düzenle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:880
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Edit Network [{1}]"
|
||
msgstr "[{1}] Ağını Düzenle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:692
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
|
||
msgstr "[{3}] Kullanıcısının [{2}] Ağının [{1}] Kanalını Düzenle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:699
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Edit Channel [{1}]"
|
||
msgstr "[{1}] Kanalını Düzenle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:707
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
|
||
msgstr "[{2}] Kullanıcının[{1}] Ağına Kanal Ekle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:712
|
||
msgid "Add Channel"
|
||
msgstr "Kanal Ekle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:719 webadmin.cpp:1564
|
||
msgid "Auto clear chan buffer"
|
||
msgstr "Kanal arabelleğini otomatik temizle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:721
|
||
msgid "Automatically clear channel buffer after playback"
|
||
msgstr "Kanal arabelleğini oynatmadan sonra otomatik olarak temizle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:729
|
||
msgid "Detached"
|
||
msgstr "Ayrılmış"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:736
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Etkinleştirildi"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:760
|
||
msgid "Channel name is a required argument"
|
||
msgstr "Kanal adı gerekli bir argümandır"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:769
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Channel [{1}] already exists"
|
||
msgstr "[{1}] kanalı zaten mevcut"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:776
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Could not add channel [{1}]"
|
||
msgstr "[{1}] kanalı eklenemedi"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:824
|
||
msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
|
||
msgstr "Kanal eklendi/değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:856
|
||
msgid ""
|
||
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
|
||
"delete unneeded networks from Your Settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ağ sayısı sınırına ulaşıldı. Bir yöneticiden sizin için sınırı artırmasını "
|
||
"isteyin veya gereksiz ağları 'Sizin Ayarlarınız'dan silin."
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:877
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
|
||
msgstr "[{2}] Kullanıcısının [{1}] Ağını Düzenle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:884
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Add Network for User [{1}]"
|
||
msgstr "[{1}] Kullanıcısı için Ağ Ekle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:885
|
||
msgid "Add Network"
|
||
msgstr "Ağ Ekle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1069
|
||
msgid "Network name is a required argument"
|
||
msgstr "Ağ adı gerekli bir argümandır"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1217 webadmin.cpp:2191
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
|
||
msgstr "[{1}] modülü yeniden yüklenemiyor: {2}"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1254
|
||
msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
|
||
msgstr "Ağ eklendi/değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1283
|
||
msgid "That network doesn't exist for this user"
|
||
msgstr "Bu ağ bu kullanıcı için mevcut değil"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1300
|
||
msgid "Network was deleted, but config file was not written"
|
||
msgstr "Ağ silindi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1314
|
||
msgid "That channel doesn't exist for this network"
|
||
msgstr "Bu kanal bu ağ için mevcut değil"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1323
|
||
msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
|
||
msgstr "Kanal silindi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1351
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Clone User [{1}]"
|
||
msgstr "[{1}] Kullanıcısını Klonla"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1566
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically clear channel buffer after playback (the default value for new "
|
||
"channels)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kanal arabelleğini oynatmadan sonra otomatik olarak temizle (yeni kanallar "
|
||
"için varsayılan değer)"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1576
|
||
msgid "Allow multiple clients"
|
||
msgstr "Çoklu istemcilere izin ver"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1583
|
||
msgid "Append timestamps"
|
||
msgstr "Zaman damgalarını ekle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1590
|
||
msgid "Prepend timestamps"
|
||
msgstr "Zaman damgalarını başına ekle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1598
|
||
msgid "Deny LoadMod"
|
||
msgstr "LoadMod'u Reddet"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1605
|
||
msgid "Admin (dangerous! may gain shell access)"
|
||
msgstr "Yönetici (Tehlikeli! Shell erişimi sağlayabilir)"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1615
|
||
msgid "Deny setting BindHost"
|
||
msgstr "BindHost ayarlamayı reddet"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1622
|
||
msgid "Deny setting Ident"
|
||
msgstr "Ident ayarlamayı reddet"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1629
|
||
msgid "Deny editing networks/servers"
|
||
msgstr "Ağları/sunucuları ayarlamayı reddet"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1631
|
||
msgid ""
|
||
"Deny adding/deleting networks, setting network name and editing the server "
|
||
"list"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ağ eklemeyi/silmeyi, ağ adını ayarlamayı ve sunucu listesini düzenlemeyi "
|
||
"reddet"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1638
|
||
msgid "Deny setting RealName"
|
||
msgstr "Gerçek adı ayarlamayı reddet"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1645
|
||
msgid "Deny setting quit message"
|
||
msgstr "Çıkış mesajını ayarlamayı reddet"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1652
|
||
msgid "Deny setting CTCP replies"
|
||
msgstr "CTCP yanıtlarını ayarlamayı reddet"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1654
|
||
msgid "Block customizing CTCP replies for non-admin users"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yönetici olmayan kullanıcıalar için CTCP yanıtlarını özelleştirmeyi engelle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1662
|
||
msgid "Auto clear query buffer"
|
||
msgstr "Sorgu arabelleğini otomatik temizleme"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1664
|
||
msgid "Automatically clear query buffer after playback"
|
||
msgstr "Sorgu arabelleğini oynatmadan sonra otomatik olarak temizle"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1688
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Invalid Submission: User {1} already exists"
|
||
msgstr "Geçersiz Gönderim: {1} kullanıcısı zaten mevcut"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1710 webadmin.cpp:1721
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Invalid submission: {1}"
|
||
msgstr "Geçersiz gönderim: {1}"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1716
|
||
msgid "User was added, but config file was not written"
|
||
msgstr "Kullanıcı eklendi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1727
|
||
msgid "User was edited, but config file was not written"
|
||
msgstr "Kullanıcı düzenlendi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1879
|
||
msgid "Choose either IRC or HTTP or both."
|
||
msgstr "IRC'yi veya HTTP'yi veya her ikisini de seçin."
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1905
|
||
msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both."
|
||
msgstr "IPv4'ü veya IPv6'yı ya da her ikisini birden seçin."
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1925 webadmin.cpp:1967
|
||
msgid "Port was changed, but config file was not written"
|
||
msgstr "Port değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı"
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1954
|
||
msgid "Invalid request."
|
||
msgstr "Geçersiz istek."
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:1971
|
||
msgid "The specified listener was not found."
|
||
msgstr "Belirtilen dinleyici bulunamadı."
|
||
|
||
#: webadmin.cpp:2220
|
||
msgid "Settings were changed, but config file was not written"
|
||
msgstr "Ayarlar değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı"
|