mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-03-28 17:42:41 +01:00
1388 lines
44 KiB
Plaintext
1388 lines
44 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/webadmin.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 205\n"
|
|
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
|
|
msgid "Channel Info"
|
|
msgstr "Kanal-Info"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
|
|
msgid "Channel Name:"
|
|
msgstr "Kanalname:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
|
|
msgid "The channel name."
|
|
msgstr "Name des Kanals."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
|
|
msgid "Key:"
|
|
msgstr "Schlüssel:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
|
|
msgid "The password of the channel, if there is one."
|
|
msgstr "Das Passwort für den Kanal, sofern vorhanden."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:258
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:277
|
|
msgid "Buffer size:"
|
|
msgstr "Puffergröße:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
|
|
msgid "The buffer count."
|
|
msgstr "Anzahl der Puffer."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:252
|
|
msgid "Default modes:"
|
|
msgstr "Standardmodi:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
|
|
msgid "The default modes of the channel."
|
|
msgstr "Die Standard-Kanalmodi."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:287
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
|
|
msgid "Save to config"
|
|
msgstr "In der Konfiguration speichern"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:296
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:429
|
|
msgid "Module {1}"
|
|
msgstr "Modul {1}"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:304
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:438
|
|
msgid "Save and return"
|
|
msgstr "Speichern und zurück"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:305
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:439
|
|
msgid "Save and continue"
|
|
msgstr "Speichern und fortfahren"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
|
|
msgid "Add Channel and return"
|
|
msgstr "Channel hinzufügen und zurück"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
|
|
msgid "Add Channel and continue"
|
|
msgstr "Channel hinzufügen und fortfahren"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:13
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16
|
|
msgid "<password>"
|
|
msgstr "<Passwort>"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:17
|
|
msgid "<network>"
|
|
msgstr "<Netzwerk>"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:19
|
|
msgid ""
|
|
"To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
|
|
"password field as <code>{1}</code> or username field as <code>{2}</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um einen IRC-Client zu diesem Netzwerk zu verbinden, kannst Du <code>{1}</"
|
|
"code> als Serverpasswort oder <code>{2}</code> als Benutzernamen eintragen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
|
|
msgid "Network Info"
|
|
msgstr "Netzwerkinformation"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:30
|
|
msgid ""
|
|
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
|
|
"from the user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost können leer gelassen werden, um die "
|
|
"Werte des Benutzers zu nutzen."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:34
|
|
msgid "Network Name:"
|
|
msgstr "Netzwerkname:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:36
|
|
msgid "The name of the IRC network."
|
|
msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:41
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:73
|
|
msgid "Nickname:"
|
|
msgstr "Nickname:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:43
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:75
|
|
msgid "Your nickname on IRC."
|
|
msgstr "Dein Nickname im IRC."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:78
|
|
msgid "Alt. Nickname:"
|
|
msgstr "Alt. Nickname:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80
|
|
msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
|
|
msgstr "Dein alternativer Nickname, falls der primäre nicht verfügbar ist."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:52
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:84
|
|
msgid "Ident:"
|
|
msgstr "Ident:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:54
|
|
msgid "Your ident."
|
|
msgstr "Deine Ident."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:57
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:96
|
|
msgid "Realname:"
|
|
msgstr "Echter Name:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:59
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:98
|
|
msgid "Your real name."
|
|
msgstr "Dein echter Name."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:64
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:104
|
|
msgid "BindHost:"
|
|
msgstr "BindHost:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:117
|
|
msgid "Quit message:"
|
|
msgstr "Beenden-Nachricht:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:119
|
|
msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Nachricht wird anderen angezeigt, wenn Du die Verbindung zum IRC "
|
|
"trennst."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:78
|
|
msgid "Active:"
|
|
msgstr "Aktiv:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:80
|
|
msgid "Connect to IRC & automatically re-connect"
|
|
msgstr "Verbinden und automatisch neu verbinden"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84
|
|
msgid "Trust all certs:"
|
|
msgstr "Allen Zertifikaten vertrauen:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:86
|
|
msgid ""
|
|
"Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zertifikatsprüfung deaktivieren (hat Vorrang vor \"Vertraue dem PKI\"). "
|
|
"UNSICHER!"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90
|
|
msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):"
|
|
msgstr "Entdecke automatisch vertrauenswürdige Zertifikate (Vertraue der PKI):"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92
|
|
msgid ""
|
|
"When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the "
|
|
"certificate is valid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn deaktiviert, erlaube alle Server-Fingerprints, auch wenn das Zertifikat "
|
|
"gültig ist"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:96
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:103
|
|
msgid "Servers of this IRC network:"
|
|
msgstr "Server dieses IRC-Netzwerks:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:100
|
|
msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
|
|
msgstr "Ein Server pro Zeile, “Host [[+]Port] [Passwort]”, das + steht für SSL"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Hostname"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:109
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:110
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:88
|
|
msgid "SSL"
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:111
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:127
|
|
msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
|
|
msgstr ""
|
|
"SHA-256-Fingerprints von vertrauenswürdigen SSL-Zertifikaten dieses IRC-"
|
|
"Netzwerks:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:131
|
|
msgid ""
|
|
"When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
|
|
"date, CA are skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bei diesen Zertifikaten werden Hostnamen, Ablaufdaten und CA beim Handshake "
|
|
"nicht validiert"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135
|
|
msgid "Flood protection:"
|
|
msgstr "Flooding-Schutz:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138
|
|
msgid ""
|
|
"You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, "
|
|
"which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
|
|
"this, reconnect ZNC to server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Flooding-Schutz vermeidet \"excess flood\"-Fehler, die auftreten, wenn "
|
|
"Dein IRC-Client zu viel Text oder zu viele Kommandos in kurzer Zeit schickt. "
|
|
"Nach dem Ändern dieser Option musst Du ZNC neu zum IRC verbinden."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:141
|
|
msgctxt "Flood Protection"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktiviert"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145
|
|
msgid "Flood protection rate:"
|
|
msgstr "Flood Schutz Rate:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148
|
|
msgid ""
|
|
"The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl an Sekunden pro Zeile. Nach dem Ändern, verbinde ZNC erneut mit dem "
|
|
"Server."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:151
|
|
msgid "{1} seconds per line"
|
|
msgstr "{1} Sekunden pro Zeile"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:155
|
|
msgid "Flood protection burst:"
|
|
msgstr "Flood Schutz Burst:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:158
|
|
msgid ""
|
|
"Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing "
|
|
"this, reconnect ZNC to server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiert die Anzahl an Zeilen welche sofort gesendet werden können. Nach "
|
|
"dem Ändern, verbinde ZNC erneut zum Server."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:161
|
|
msgid "{1} lines can be sent immediately"
|
|
msgstr "{1} Zeilen können sofort gesendet werden"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:165
|
|
msgid "Channel join delay:"
|
|
msgstr "Kanal-Beitritts Verzögerung:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:168
|
|
msgid ""
|
|
"Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting "
|
|
"connected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiert die Verzögerung in Sekunden bis Kanäle nach der Verbindung werden "
|
|
"beigetreten werden."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:171
|
|
msgid "{1} seconds"
|
|
msgstr "{1} Sekunden"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176
|
|
msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server."
|
|
msgstr "Zeichen-Kodierung zwischen ZNC und IRC-Server."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177
|
|
msgid "Server encoding:"
|
|
msgstr "Server Kodierung:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:248
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanäle"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:189
|
|
msgid ""
|
|
"You will be able to add + modify channels here after you created the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kannst hier Kanäle hinzufügen und bearbeiten nachdem Du das Netzwerk "
|
|
"erstellt hast."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:196
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:75
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:134
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:198
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:199
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:449
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:299
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:200
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:242
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:191
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:238
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:201
|
|
msgid "CurModes"
|
|
msgstr "CurModes"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:202
|
|
msgid "DefModes"
|
|
msgstr "DefModes"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:203
|
|
msgid "BufferSize"
|
|
msgstr "BufferSize"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:206
|
|
msgid "← Add a channel (opens in same page)"
|
|
msgstr "← Ein Netzwerk hinzufügen (öffnet sich in diesem Tab)"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:161
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:54
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117
|
|
msgid "Del"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:236
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:185
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Module"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:243
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:192
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:239
|
|
msgid "Arguments"
|
|
msgstr "Argumente"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:244
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:193
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:240
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:245
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:194
|
|
msgid "Loaded globally"
|
|
msgstr "Global geladen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:246
|
|
msgid "Loaded by user"
|
|
msgstr "Geladen von Benutzer"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:307
|
|
msgid "Add Network and return"
|
|
msgstr "Netzwerk hinzufügen und zurück"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:308
|
|
msgid "Add Network and continue"
|
|
msgstr "Netzwerk hinzufügen und fortfahren"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:23
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Benutzername:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:33
|
|
msgid "Please enter a username."
|
|
msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:38
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:40
|
|
msgid "Please enter a password."
|
|
msgstr "Bitte gib ein Passwort ein."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:43
|
|
msgid "Confirm password:"
|
|
msgstr "Passwort bestätigen:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:45
|
|
msgid "Please re-type the above password."
|
|
msgstr "Bitte gib das gleiche Passwort noch einmal ein."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:213
|
|
msgid "Auth only via module:"
|
|
msgstr "Authentifizierung nur über Modul:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50
|
|
msgid ""
|
|
"Allow user authentication by external modules only, disabling built-in "
|
|
"password authentication."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erlaube Benutzer-Authentifizierung ausschließlich durch externe Module. Die "
|
|
"eingebaute Passwort-Authentifizierung wird deaktiviert."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54
|
|
msgid "Allowed IPs:"
|
|
msgstr "Erlaubte IPs:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58
|
|
msgid ""
|
|
"Leave empty to allow connections from all IPs.<br/>Otherwise, one entry per "
|
|
"line, wildcards * and ? are available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Leer lassen um Verbindungen von allen IPs zu erlauben<br/>Andernfalls: Ein "
|
|
"Eintrag pro Zeile, Wildcards * und ? sind möglich."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:66
|
|
msgid "IRC Information"
|
|
msgstr "IRC Information"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68
|
|
msgid ""
|
|
"Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default "
|
|
"values."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nick, AltNick, Ident, RealName und QuitMsg können leer gelassen werden, um "
|
|
"die Standardeinstellungen zu nutzen."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:86
|
|
msgid "The Ident is sent to server as username."
|
|
msgstr "Die Ident wird als Benutzername an den Server gesendet."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:90
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164
|
|
msgid "Status prefix:"
|
|
msgstr "Statuspräfix:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:92
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:166
|
|
msgid "The prefix for the status and module queries."
|
|
msgstr "Die Präfix für die Status- und Modul-Nachrichten."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:110
|
|
msgid "DCCBindHost:"
|
|
msgstr "DCCBindHost:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39
|
|
msgid "Networks"
|
|
msgstr "Netzwerke"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133
|
|
msgid "No networks have been added for you yet."
|
|
msgstr "Bisher wurden keine Netzwerke für dich hinzugefügt."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:147
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Klienten"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:148
|
|
msgid "Current Server"
|
|
msgstr "Aktueller Server"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:149
|
|
msgid "Nick"
|
|
msgstr "Nick"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:151
|
|
msgid "← Add a network (opens in same page)"
|
|
msgstr "← Ein Netzwerk hinzufügen (öffnet sich in diesem Tab)"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177
|
|
msgid ""
|
|
"You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
|
|
"user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kannst Netzwerke hier hinzufügen und bearbeiten, nachdem Du den Benutzer "
|
|
"geklont hast."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:179
|
|
msgid ""
|
|
"You will be able to add + modify networks here after you have created the "
|
|
"user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kannst Netzwerke hier hinzufügen und bearbeiten, nachdem Du den Benutzer "
|
|
"erstellt hast."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:195
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:241
|
|
msgid "Loaded by networks"
|
|
msgstr "Durch Netzwerke geladen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254
|
|
msgid ""
|
|
"These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Standard-Kanalmodi, die ZNC beim Betreten eines leeren Kanals setzen "
|
|
"wird."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:261
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280
|
|
msgid "Empty = use standard value"
|
|
msgstr "Leer = benutze Vorgabewert"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260
|
|
msgid ""
|
|
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels "
|
|
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
|
|
"default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Anzahl der Zeilen, die der Playback-Puffer pro Kanal vorhält, bevor die "
|
|
"älteste Zeile gelöscht wird. Die Puffer werden standardmäßig im Speicher "
|
|
"gehalten."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:268
|
|
msgid "Queries"
|
|
msgstr "Queries (Private Konversationen)"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:272
|
|
msgid "Max buffers:"
|
|
msgstr "Maximale Puffer:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:274
|
|
msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
|
|
msgstr "Maximale Zahl an Playback-Puffern für Queries. 0 für unbegrenzt."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279
|
|
msgid ""
|
|
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries "
|
|
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
|
|
"default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Anzahl der Zeilen, die der Playback-Puffer pro Query vorhält, bevor die "
|
|
"älteste Zeile gelöscht wird. Die Puffer werden standardmäßig im Speicher "
|
|
"gehalten."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:302
|
|
msgid "ZNC Behavior"
|
|
msgstr "ZNC-Verhalten"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:303
|
|
msgid ""
|
|
"Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die folgenden Textfelder können leer gelassen werden, um den Vorgabewert zu "
|
|
"benutzen."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307
|
|
msgid "Timestamp format:"
|
|
msgstr "Zeitstempelformat:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:309
|
|
msgid ""
|
|
"The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This "
|
|
"setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
|
|
"supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Format für die Zeitstempel, die in Puffern genutzt werden, z. B. [%H:%M:"
|
|
"%S]. Diese Einstellung wird in modernen IRC-Clients ignoriert, wenn sie "
|
|
"server-time nutzen. Wenn Dein Client server-time unterstützt, ändere das "
|
|
"Format in Deinem Client."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312
|
|
msgid "Timezone:"
|
|
msgstr "Zeitzone:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:315
|
|
msgid "E.g. <code>Europe/Berlin</code>, or <code>GMT-6</code>"
|
|
msgstr "z.B. <code>Europe/Berlin</code> oder <code>GMT-6</code>"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323
|
|
msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
|
|
msgstr "Zeichenkodierung zwischen IRC-Client und ZNC."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324
|
|
msgid "Client encoding:"
|
|
msgstr "Client-Zeichenkodierung:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329
|
|
msgid "Join tries:"
|
|
msgstr "Verbindungsversuche:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331
|
|
msgid ""
|
|
"This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
|
|
"failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie oft ZNC versuchen wird, einem Kanal beizutreten, falls der erste Versuch "
|
|
"fehlschlägt (z.B. weil Modus +i/+k gesetzt ist oder Du gebannt bist)."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334
|
|
msgid "Join speed:"
|
|
msgstr "Kanäle pro Join:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336
|
|
msgid ""
|
|
"How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
|
|
"Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie viele Kanäle in einem JOIN-Kommando benutzt werden. 0 heißt unbegrenzt "
|
|
"(Standard). Solltest Du mit der Meldung \"Max SendQ Exceeded\" getrennt "
|
|
"werden, während ZNC gerade Kanäle betritt, setze dies auf eine einstellige "
|
|
"positive Zahl."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339
|
|
msgid "Timeout before reconnect:"
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung vor Neuverbinden:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341
|
|
msgid ""
|
|
"How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from "
|
|
"network or declares the connection timeout. This happens after attempts to "
|
|
"ping the peer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wie viele Sekunden ZNC nach dem Pingen des IRC-Servers auf Antwort wartet, "
|
|
"bevor ZNC eine Zeitüberschreitung deklariert."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344
|
|
msgid "Max IRC networks number:"
|
|
msgstr "Maximale Anzahl von IRC-Netzwerken:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:346
|
|
msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die maximale Anzahl an IRC-Netzwerken, die diesem Benutzer erlaubt werden."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:349
|
|
msgid "Substitutions"
|
|
msgstr "Ersetzungen/Variablen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:351
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:359
|
|
msgid "CTCP replies:"
|
|
msgstr "CTCP Antworten:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355
|
|
msgid "One reply per line. Example: <code>TIME Buy a watch!</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Antwort pro Zeile. Beispiel: Anfrage <code>TIME</code>, Antwort "
|
|
"<code>Kauf' Dir eine Uhr!</code>"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:356
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:374
|
|
msgid "{1} are available"
|
|
msgstr "Es kann mit {1} gearbeitet werden."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:358
|
|
msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn das Antwort-Feld leer gelassen wird, wird die CTCP-Anfrage ignoriert."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:364
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Anfrage"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:365
|
|
msgid "Response"
|
|
msgstr "Antwort"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:392
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152
|
|
msgid "Skin:"
|
|
msgstr "Oberfläche:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:396
|
|
msgid "- Global -"
|
|
msgstr "- Global -"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:398
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:402
|
|
msgid "No other skins found"
|
|
msgstr "Keine anderen Oberflächen gefunden"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr "Sprache:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:441
|
|
msgid "Clone and return"
|
|
msgstr "Klonen und zurück"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:442
|
|
msgid "Clone and continue"
|
|
msgstr "Klonen und fortfahren"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:444
|
|
msgid "Create and return"
|
|
msgstr "Anlegen und zurück"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:445
|
|
msgid "Create and continue"
|
|
msgstr "Erstellen und fortsetzen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:451
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "Klonen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:453
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
|
|
msgid "Confirm Network Deletion"
|
|
msgstr "Löschen des Netzwerks bestätigen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
|
|
msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bist Du sicher, dass Du das Netzwerk “{2}” des Benutzers “{1}” löschen "
|
|
"möchtest?"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5
|
|
msgid "Confirm User Deletion"
|
|
msgstr "Löschen des Benutzers bestätigen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9
|
|
msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?"
|
|
msgstr "Bist Du sicher, dass du Benutzer \"{1}\" löschen möchtest?"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6
|
|
msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it."
|
|
msgstr ""
|
|
"ZNC ist ohne Kodierungsunterstützung kompiliert. {1} ist dafür notwendig."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11
|
|
msgid "Legacy mode is disabled by modpython."
|
|
msgstr "Legacy mode ist von modpython deaktiviert."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18
|
|
msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)"
|
|
msgstr "Überprüfe gar keine Kodierung (Altes System, nicht empfohlen)"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22
|
|
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)"
|
|
msgstr "Versuche als UTF-8 und als {1} zu parsen, sende als UTF-8 (empfohlen)"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26
|
|
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}"
|
|
msgstr "Versuche als UTF-8 und als {1} zu parsen, sende als {1}"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30
|
|
msgid "Parse and send as {1} only"
|
|
msgstr "Parsen und senden nur als {1}"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
|
|
msgid "E.g. <code>UTF-8</code>, or <code>ISO-8859-15</code>"
|
|
msgstr "z.B. <code>UTF-8</code> oder <code>ISO-8859-15</code>"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
|
|
msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
|
|
msgstr "Willkommen im ZNC Webadmin Modul."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6
|
|
msgid ""
|
|
"All changes you make will be in effect immediately after you submitted them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle hier erfolgten Änderungen werden sofort nach dem Absenden übernommen."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:92
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6
|
|
msgid "Listen Port(s)"
|
|
msgstr "Lauschende Port(s)"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14
|
|
msgid "BindHost"
|
|
msgstr "BindHost"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:89
|
|
msgid "IRC"
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:91
|
|
msgid "URIPrefix"
|
|
msgstr "URIPrefix"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57
|
|
msgid ""
|
|
"To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to "
|
|
"webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um einen Port zu löschen, den du gerade nutzt um auf Webadmin zuzugreifen, "
|
|
"verbinde dich entweder zu Webadmin durch einen anderen Port, oder nutze IRC "
|
|
"(/znc DelPort)"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Aktuell"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:85
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Pfad"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:87
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Gruppe"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:128
|
|
msgid "Octal number; -1 means do not chmod"
|
|
msgstr "Oktalzahl; -1 bedeutet nicht \"chmod“"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:148
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:167
|
|
msgid "Default for new users only."
|
|
msgstr "Standard nur für neue Benutzer."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172
|
|
msgid "Maximum buffer size:"
|
|
msgstr "Maximale Puffergröße:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174
|
|
msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have."
|
|
msgstr "Setzt die globale maximale Puffergröße, die ein Benutzer haben kann."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179
|
|
msgid "Connect delay:"
|
|
msgstr "Verbindungsverzögerung:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:181
|
|
msgid ""
|
|
"The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This "
|
|
"affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection "
|
|
"between your IRC client and ZNC."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Zeit zwischen Verbindungsversuchen zu IRC-Servern in Sekunden. Dies "
|
|
"bezieht sich auf die Verbindung zwischen ZNC und dem IRC-Server und nicht "
|
|
"die Verbindung zwischen deinem IRC-Klienten und ZNC."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:186
|
|
msgid "Server throttle:"
|
|
msgstr "Serverdrosselung"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:188
|
|
msgid ""
|
|
"The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in "
|
|
"seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die minimale Zeit zwischen zwei Verbindungsversuchen zum gleichen Hostnamen "
|
|
"in Sekunden. Einige Server verweigern die Verbindung wenn eine Neu-"
|
|
"Verbindung zu schnell erfolgt."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:193
|
|
msgid "Anonymous connection limit per IP:"
|
|
msgstr "Anonyme Verbindungsbegrenzung pro IP:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:195
|
|
msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
|
|
msgstr "Limitiert die Anzahl an nicht identifizierten Verbindungen pro IP."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:200
|
|
msgid "Protect web sessions:"
|
|
msgstr "Websitzungen schützen:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:202
|
|
msgid "Disallow IP changing during each web session"
|
|
msgstr "Verbiete IP Änderungen während einer Web Sitzung"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:207
|
|
msgid "Hide ZNC version:"
|
|
msgstr "Verstecke ZNC Version"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:209
|
|
msgid "Hide version number from non-ZNC users"
|
|
msgstr "Verstecke Versions-Nummer vor nicht-ZNC-Benutzern"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:215
|
|
msgid "Allow user authentication by external modules only"
|
|
msgstr "Erlaube Benutzer Authentifizierung nur durch externe Module"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:220
|
|
msgid "MOTD:"
|
|
msgstr "MOTD:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:224
|
|
msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Nachricht des Tages\", wird an alle ZNC Benutzer bei der Verbindung "
|
|
"gesendet."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:232
|
|
msgid "Global Modules"
|
|
msgstr "Globale Module"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:242
|
|
msgid "Loaded by users"
|
|
msgstr "Geladen von Benutzern"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Laufzeit"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18
|
|
msgid "Total users"
|
|
msgstr "Alle Benutzer"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22
|
|
msgid "Total networks"
|
|
msgstr "Alle Netzwerke"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43
|
|
msgid "Attached networks"
|
|
msgstr "Verbundene Netzwerke"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30
|
|
msgid "Total client connections"
|
|
msgstr "Alle verbundenen Clients"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34
|
|
msgid "Total IRC connections"
|
|
msgstr "Alle verbundenen IRC Verbindungen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47
|
|
msgid "Client Connections"
|
|
msgstr "Klienten Verbindungen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
|
|
msgid "IRC Connections"
|
|
msgstr "IRC-Verbindungen"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Gesamt"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
|
|
msgctxt "Traffic"
|
|
msgid "In"
|
|
msgstr "Eingehend"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
|
|
msgctxt "Traffic"
|
|
msgid "Out"
|
|
msgstr "Ausgehend"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
|
|
msgid "Traffic"
|
|
msgstr "Traffic"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Netzwerk"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1981
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "Globale Einstellungen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:93
|
|
msgid "Your Settings"
|
|
msgstr "Deine Einstellungen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1777
|
|
msgid "Traffic Info"
|
|
msgstr "Traffic-Zähler"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1756
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
msgstr "Benutzer verwalten"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:112
|
|
msgid "Invalid Submission [Username is required]"
|
|
msgstr "Ungültige Daten [Benutzername muss ausgefüllt sein]"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:125
|
|
msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
|
|
msgstr "Ungültige Daten [Passwörter stimmen nicht überein]"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:261
|
|
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung darf nicht weniger als 30 Sekunden sein!"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:360 webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:1210 webadmin.cpp:2184
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
|
|
msgstr "Kann Modul {1} nicht laden: {2}"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:365 webadmin.cpp:393
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
|
|
msgstr "Kann Modul {1} mit Argumenten {2} nicht laden"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:471 webadmin.cpp:588 webadmin.cpp:613 webadmin.cpp:635
|
|
#: webadmin.cpp:669 webadmin.cpp:1277
|
|
msgid "No such user"
|
|
msgstr "Benutzer existiert nicht"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:479 webadmin.cpp:516 webadmin.cpp:849
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Zugriff verweigert"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:492 webadmin.cpp:529 webadmin.cpp:558 webadmin.cpp:574
|
|
msgid "No such user or network"
|
|
msgstr "Benutzer oder Netzwerk existiert nicht"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:539
|
|
msgid "No such channel"
|
|
msgstr "Kanal existiert nicht"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:605
|
|
msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
|
|
msgstr "Bitte lösche Dich nicht, Suizid ist keine Lösung!"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:678 webadmin.cpp:866 webadmin.cpp:1342
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Edit User [{1}]"
|
|
msgstr "Benutzer [{1}] bearbeiten"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:880
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Edit Network [{1}]"
|
|
msgstr "Netzwerk [{1}] bearbeiten"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:692
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
|
|
msgstr "Kanal [{1}] in Netzwerk [{2}] von Benutzer [{3}] bearbeiten"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:699
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Edit Channel [{1}]"
|
|
msgstr "Kanal [{1}] bearbeiten"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:707
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
|
|
msgstr "Kanal zum Netzwerk [{1}] von Benutzer [{2}] hinzufügen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:712
|
|
msgid "Add Channel"
|
|
msgstr "Kanal hinzufügen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:719 webadmin.cpp:1564
|
|
msgid "Auto clear chan buffer"
|
|
msgstr "Automatisches Löschen des Kanal-Puffers"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:721
|
|
msgid "Automatically clear channel buffer after playback"
|
|
msgstr "Kanalpuffer nach der Wiedergabe automatisch löschen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:729
|
|
msgid "Detached"
|
|
msgstr "Abgetrennt"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:736
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktiviert"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:760
|
|
msgid "Channel name is a required argument"
|
|
msgstr "Kanalname ist ein notwendiger Parameter"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:769
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Channel [{1}] already exists"
|
|
msgstr "Kanal [{1}] existiert bereits"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:776
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Could not add channel [{1}]"
|
|
msgstr "Kanal [{1}] konnte nicht hinzugefügt werden"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:824
|
|
msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
|
|
msgstr ""
|
|
"Channel wurde hinzugefügt/bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde "
|
|
"nicht gespeichert"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:856
|
|
msgid ""
|
|
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
|
|
"delete unneeded networks from Your Settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maximale Anzahl an Netzwerken erreicht. Bitte einen Administrator, Dein "
|
|
"Limit zu erhöhen, oder entferne nicht benötigte Netzwerke aus Deinen "
|
|
"Einstellungen."
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:877
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
|
|
msgstr "Netzwerk [{1}] von Benutzer [{2}] bearbeiten"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:884
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Add Network for User [{1}]"
|
|
msgstr "Netzwerk für Benutzer [{1}] hinzufügen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:885
|
|
msgid "Add Network"
|
|
msgstr "Netzwerk hinzufügen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1069
|
|
msgid "Network name is a required argument"
|
|
msgstr "Netzwerkname ist ein notwendiger Parameter"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1217 webadmin.cpp:2191
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
|
|
msgstr "Kann Modul {1} nicht neu laden: {2}"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1254
|
|
msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
|
|
msgstr ""
|
|
"Netzwerk wurde hinzugefügt/bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde "
|
|
"nicht gespeichert"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1283
|
|
msgid "That network doesn't exist for this user"
|
|
msgstr "Dieser Nutzer hat dieses Netzwerk nicht"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1300
|
|
msgid "Network was deleted, but config file was not written"
|
|
msgstr ""
|
|
"Netzwerk wurde entfernt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1314
|
|
msgid "That channel doesn't exist for this network"
|
|
msgstr "Dieser Kanal existiert in diesem Netzwerk nicht"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1323
|
|
msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kanal wurde entfernt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1351
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Clone User [{1}]"
|
|
msgstr "Benutzer [{1}] klonen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1566
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically clear channel buffer after playback (the default value for new "
|
|
"channels)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kanalpuffer nach der Wiedergabe automatisch löschen (Standardwert für neue "
|
|
"Kanäle)"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1576
|
|
msgid "Allow multiple clients"
|
|
msgstr "Mehrere Clients zulassen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1583
|
|
msgid "Append timestamps"
|
|
msgstr "Zeitstempel anhängen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1590
|
|
msgid "Prepend timestamps"
|
|
msgstr "Zeitstempel voranstellen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1598
|
|
msgid "Deny LoadMod"
|
|
msgstr "LoadMod verbieten"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1605
|
|
msgid "Admin (dangerous! may gain shell access)"
|
|
msgstr "Admin (gefährlich! Könnte Shell-Zugang erhalten)"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1615
|
|
msgid "Deny setting BindHost"
|
|
msgstr "Einstellung „BindHost“ verweigern"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1622
|
|
msgid "Deny setting Ident"
|
|
msgstr "Einstellung „Ident“ verweigern"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1629
|
|
msgid "Deny editing networks/servers"
|
|
msgstr "Einstellung „Netzwerk/Server“ verweigern"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1631
|
|
msgid ""
|
|
"Deny adding/deleting networks, setting network name and editing the server "
|
|
"list"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verbiete hinzufügen/löschen von Neztwerken, Änderungen von Netzwerknamen und "
|
|
"das Bearbeiten der Serverliste"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1638
|
|
msgid "Deny setting RealName"
|
|
msgstr "Einstellung „RealName (Echter Name)“ verweigern"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1645
|
|
msgid "Deny setting quit message"
|
|
msgstr "Einstellung „Quit Message (Verlassen Nachricht)“ verweigern"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1652
|
|
msgid "Deny setting CTCP replies"
|
|
msgstr "Einstellung „CTCP replies (CTCP Antworten)“ verweigern"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1654
|
|
msgid "Block customizing CTCP replies for non-admin users"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anpassen von \"CTCP replies (CTCP Antworten)\" für Nicht-Administratoren "
|
|
"blockieren"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1662
|
|
msgid "Auto clear query buffer"
|
|
msgstr "Abfragepuffer automatisch löschen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1664
|
|
msgid "Automatically clear query buffer after playback"
|
|
msgstr "Abfragepuffer nach Wiedergabe automatisch löschen"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1688
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Invalid Submission: User {1} already exists"
|
|
msgstr "Ungültige Übertragung: Benutzer {1} existiert bereits"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1710 webadmin.cpp:1721
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Invalid submission: {1}"
|
|
msgstr "Ungültige Übertragung: {1}"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1716
|
|
msgid "User was added, but config file was not written"
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzer wurde hinzugefügt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht "
|
|
"gespeichert"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1727
|
|
msgid "User was edited, but config file was not written"
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzer wurde bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht "
|
|
"gespeichert"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1879
|
|
msgid "Choose either IRC or HTTP or both."
|
|
msgstr "Wähle entweder IRC, HTTP oder beides."
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1905
|
|
msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both."
|
|
msgstr "Wähle entweder IPv4, IPv6 oder beides."
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1925 webadmin.cpp:1967
|
|
msgid "Port was changed, but config file was not written"
|
|
msgstr ""
|
|
"Port wurde geändert, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert"
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1954
|
|
msgid "Invalid request."
|
|
msgstr "Ungültiger Aufruf."
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:1971
|
|
msgid "The specified listener was not found."
|
|
msgstr "Der ausgewählte Listener wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
#: webadmin.cpp:2220
|
|
msgid "Settings were changed, but config file was not written"
|
|
msgstr ""
|
|
"Einstellungen wurden geändert, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht "
|
|
"gespeichert"
|