Files
znc/modules/po/sasl.it_IT.po

180 lines
4.5 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/sasl.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 197\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:7 sasl.cpp:303
msgid "SASL"
msgstr "SASL"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:11
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:13
msgid "Please enter a username."
msgstr "Per favore inserisci un username."
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:16
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:18
msgid "Please enter a password."
msgstr "Per favore inserisci una password."
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:22
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:25
msgid "Connect only if SASL authentication succeeds."
msgstr "Connette solo se l'autenticazione SASL ha esito positivo."
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:27
msgid "Require authentication"
msgstr "Richiede l'autenticazione"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:35
msgid "Mechanisms"
msgstr "Meccanismi"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:42
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:43 sasl.cpp:89 sasl.cpp:95
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:57
msgid "Selected mechanisms and their order:"
msgstr "Meccanismi selezionati ed il loro ordine:"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:74
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: sasl.cpp:54
msgid "TLS certificate, for use with the *cert module"
msgstr "Certificato TLS, da utilizzare con il modulo *cert"
#: sasl.cpp:56
msgid ""
"Plain text negotiation, this should work always if the network supports SASL"
msgstr ""
"La negoziazione del testo semplice, dovrebbe funzionare sempre se il network "
"supporta SASL"
#: sasl.cpp:62
msgid "search"
msgstr "ricerca"
#: sasl.cpp:62
msgid "Generate this output"
msgstr "Genera questo output"
#: sasl.cpp:64
msgid "[<username> [<password>]]"
msgstr "[<nome utente> [<password>]]"
#: sasl.cpp:65
msgid ""
"Set username and password for the mechanisms that need them. Password is "
"optional. Without parameters, returns information about current settings."
msgstr ""
"Imposta username e password per i meccanismi che ne hanno bisogno. La "
"password è facoltativa. Senza parametri, restituisce informazioni sulle "
"impostazioni correnti."
#: sasl.cpp:69
msgid "[mechanism[ ...]]"
msgstr "[meccanismo[ ...]]"
#: sasl.cpp:70
msgid "Set the mechanisms to be attempted (in order)"
msgstr "Imposta i meccanismi da tentare (in ordine)"
#: sasl.cpp:72
msgid "[yes|no]"
msgstr "[si|no]"
#: sasl.cpp:73
msgid "Don't connect unless SASL authentication succeeds"
msgstr "Non connettersi a meno che l'autenticazione SASL non abbia successo"
#: sasl.cpp:88 sasl.cpp:94
msgid "Mechanism"
msgstr "Meccanismo"
#: sasl.cpp:99
msgid "The following mechanisms are available:"
msgstr "Sono disponibili i seguenti meccanismi:"
#: sasl.cpp:109
msgid "Username is currently not set"
msgstr "L'username non è attualmente impostato"
#: sasl.cpp:111
#, c++-format
msgid "Username is currently set to '{1}'"
msgstr "L'username è attualmente impostato a '{1}'"
#: sasl.cpp:114
msgid "Password was not supplied"
msgstr "La password non è stata fornita"
#: sasl.cpp:116
msgid "Password was supplied"
msgstr "La password è stata fornita"
#: sasl.cpp:124
#, c++-format
msgid "Username has been set to [{1}]"
msgstr "L'username è stato impostato a [{1}]"
#: sasl.cpp:125
#, c++-format
msgid "Password has been set to [{1}]"
msgstr "La password è stata impostata a [{1}]"
#: sasl.cpp:145
#, c++-format
msgid "Current mechanisms set: {1}"
msgstr "Meccanismi correnti impostati: {1}"
#: sasl.cpp:154
msgid "We require SASL negotiation to connect"
msgstr "Noi richiediamo la negoziazione SASL per connettersi"
#: sasl.cpp:156
msgid "We will connect even if SASL fails"
msgstr "Ci collegheremo anche se SASL fallisce"
#: sasl.cpp:256
#, c++-format
msgid "{1} mechanism succeeded."
msgstr "{1} meccanismo riuscito."
#: sasl.cpp:268
#, c++-format
msgid "{1} mechanism failed."
msgstr "{1} meccanismo fallito."
#: sasl.cpp:348
msgid ""
"Adds support for sasl authentication capability to authenticate to an IRC "
"server"
msgstr ""
"Aggiunge il supporto per la funzionalità di autenticazione sasl per "
"l'autenticazione al server IRC"