mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-03-28 17:42:41 +01:00
177 lines
4.5 KiB
Plaintext
177 lines
4.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/sasl.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 197\n"
|
|
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:7 sasl.cpp:303
|
|
msgid "SASL"
|
|
msgstr "SASL"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:11
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Usuario:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:13
|
|
msgid "Please enter a username."
|
|
msgstr "Introduce un nombre de usuario."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:16
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Contraseña:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:18
|
|
msgid "Please enter a password."
|
|
msgstr "Introduce una contraseña."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:22
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciones"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:25
|
|
msgid "Connect only if SASL authentication succeeds."
|
|
msgstr "Conectar solo si la autenticación SASL es correcta."
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:27
|
|
msgid "Require authentication"
|
|
msgstr "Requerir autenticación"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:35
|
|
msgid "Mechanisms"
|
|
msgstr "Mecanismos"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:42
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:43 sasl.cpp:89 sasl.cpp:95
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:57
|
|
msgid "Selected mechanisms and their order:"
|
|
msgstr "Mecanismos seleccionados y su orden:"
|
|
|
|
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:74
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:54
|
|
msgid "TLS certificate, for use with the *cert module"
|
|
msgstr "Certificado TLS, para usar con el módulo *cert"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:56
|
|
msgid ""
|
|
"Plain text negotiation, this should work always if the network supports SASL"
|
|
msgstr ""
|
|
"Negociación en texto plano, debería funcionar siempre si la red soporta SASL"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:62
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "búsqueda"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:62
|
|
msgid "Generate this output"
|
|
msgstr "Generar esta salida"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:64
|
|
msgid "[<username> [<password>]]"
|
|
msgstr "[<usuario>] [<contraseña>]"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"Set username and password for the mechanisms that need them. Password is "
|
|
"optional. Without parameters, returns information about current settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Establecer usuario y contraseña para los mecanismos que lo necesiten. La "
|
|
"contraseña es opcional. Sin parámetros, devuelve información sobre los "
|
|
"ajustes actuales."
|
|
|
|
#: sasl.cpp:69
|
|
msgid "[mechanism[ ...]]"
|
|
msgstr "[mecanismo[...]]"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:70
|
|
msgid "Set the mechanisms to be attempted (in order)"
|
|
msgstr "Establecer los mecanismos para ser probados (en orden)"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:72
|
|
msgid "[yes|no]"
|
|
msgstr "[yes|no]"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:73
|
|
msgid "Don't connect unless SASL authentication succeeds"
|
|
msgstr "Conectar solo si la autenticación SASL es correcta"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:88 sasl.cpp:94
|
|
msgid "Mechanism"
|
|
msgstr "Mecanismo"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:99
|
|
msgid "The following mechanisms are available:"
|
|
msgstr "Están disponibles los siguientes mecanismos:"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:109
|
|
msgid "Username is currently not set"
|
|
msgstr "El usuario no está establecido"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:111
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Username is currently set to '{1}'"
|
|
msgstr "El usuario está establecido a '{1}'"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:114
|
|
msgid "Password was not supplied"
|
|
msgstr "La contraseña no está establecida"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:116
|
|
msgid "Password was supplied"
|
|
msgstr "Se ha establecido una contraseña"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:124
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Username has been set to [{1}]"
|
|
msgstr "El usuario se ha establecido a [{1}]"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:125
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Password has been set to [{1}]"
|
|
msgstr "La contraseña se ha establecido a [{1}]"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:145
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Current mechanisms set: {1}"
|
|
msgstr "Mecanismo establecido: {1}"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:154
|
|
msgid "We require SASL negotiation to connect"
|
|
msgstr "Necesitamos negociación SASL para conectar"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:156
|
|
msgid "We will connect even if SASL fails"
|
|
msgstr "Conectaremos incluso si falla la autenticación SASL"
|
|
|
|
#: sasl.cpp:256
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "{1} mechanism succeeded."
|
|
msgstr "Mecanismo {1} conseguido."
|
|
|
|
#: sasl.cpp:268
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "{1} mechanism failed."
|
|
msgstr "Mecanismo {1} fallido."
|
|
|
|
#: sasl.cpp:348
|
|
msgid ""
|
|
"Adds support for sasl authentication capability to authenticate to an IRC "
|
|
"server"
|
|
msgstr "Añade soporte SASL para la autenticación a un servidor de IRC"
|