Files
znc/modules/po/sample.it_IT.po

136 lines
3.3 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/sample.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 195\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
#: sample.cpp:31
msgid "Sample job cancelled"
msgstr "Campione di lavoro annullato"
#: sample.cpp:33
msgid "Sample job destroyed"
msgstr "Campione di lavoro distrutto"
#: sample.cpp:50
msgid "Sample job done"
msgstr "Campione di lavoto fatto"
#: sample.cpp:65
msgid "TEST!!!!"
msgstr "TEST!!!!"
#: sample.cpp:74
#, c++-format
msgid "I'm being loaded with the arguments: {1}"
msgstr "Mi stanno caricando gli argomenti: {1}"
#: sample.cpp:85
msgid "I'm being unloaded!"
msgstr "Mi stanno scaricando! (unloaded)"
#: sample.cpp:94
msgid "You got connected BoyOh."
msgstr "Ti sei connesso BoyOh."
#: sample.cpp:98
msgid "You got disconnected BoyOh."
msgstr "Ti sei disconnesso BoyOh."
#: sample.cpp:116
#, c++-format
msgid "{1} {2} set mode on {3} {4}{5} {6}"
msgstr "{1} {2} imposta i mode su {3} {4}{5} {6}"
#: sample.cpp:123
#, c++-format
msgid "{1} {2} opped {3} on {4}"
msgstr "{1} {2} assegna lo stato di op a {3} su {4}"
#: sample.cpp:129
#, c++-format
msgid "{1} {2} deopped {3} on {4}"
msgstr "{1} {2} rimuove lo stato di op a {3} su {4}"
#: sample.cpp:135
#, c++-format
msgid "{1} {2} voiced {3} on {4}"
msgstr "{1} {2} assegna lo stato di voice a {3} su {4}"
#: sample.cpp:141
#, c++-format
msgid "{1} {2} devoiced {3} on {4}"
msgstr "{1} {2} rimuove lo stato di voice a {3} su {4}"
#: sample.cpp:147
#, c++-format
msgid "* {1} sets mode: {2} {3} on {4}"
msgstr "* {1} imposta i mode: {2} {3} su {4}"
#: sample.cpp:166
#, c++-format
msgid "{1} kicked {2} from {3} with the msg {4}"
msgstr "{1} kicked {2} da {3} con il messaggio {4}"
#: sample.cpp:179
#, c++-format
msgid "* {1} ({2}@{3}) quits ({4}) from channel: {6}"
msgid_plural "* {1} ({2}@{3}) quits ({4}) from {5} channels: {6}"
msgstr[0] "* {1} ({2}@{3}) quits ({4}) dal canale: {6}"
msgstr[1] "* {1} ({2}@{3}) quits ({4}) da {5} canali: {6}"
#: sample.cpp:187
#, c++-format
msgid "Attempting to join {1}"
msgstr "Tentando di entrare {1}"
#: sample.cpp:194
#, c++-format
msgid "* {1} ({2}@{3}) joins {4}"
msgstr "* {1} ({2}@{3}) entra {4}"
#: sample.cpp:203
#, c++-format
msgid "* {1} ({2}@{3}) parts {4} with message: {5}"
msgstr ""
#: sample.cpp:212
#, c++-format
msgid "{1} invited us to {2}, ignoring invites to {2}"
msgstr "{1} ti ha invitato su {2}, ignorando gli inviti su {2}"
#: sample.cpp:217
#, c++-format
msgid "{1} invited us to {2}"
msgstr "{1} ti ha invitato su {2}"
#: sample.cpp:225
#, c++-format
msgid "{1} is now known as {2}"
msgstr "{1} è ora conosciuto come {2}"
#: sample.cpp:307 sample.cpp:316
#, c++-format
msgid "{1} changes topic on {2} to {3}"
msgstr "{1} cambia topic su {2} in {3}"
#: sample.cpp:366
msgid "Hi, I'm your friendly sample module."
msgstr "Ciao, sono il tuo amichevole modulo campione."
#: sample.cpp:379
msgid "Description of module arguments goes here."
msgstr "La descrizione degli argomenti del modulo va qui."
#: sample.cpp:382
msgid "To be used as a sample for writing modules"
msgstr "Da utilizzare come campione per la scrittura di moduli"