Files
znc/modules/po/listsockets.pl_PL.po

116 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/listsockets.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 179\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:7 listsockets.cpp:213
#: listsockets.cpp:229
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:8 listsockets.cpp:214
#: listsockets.cpp:230
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:9 listsockets.cpp:215
#: listsockets.cpp:231
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:10 listsockets.cpp:217
#: listsockets.cpp:234
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:11 listsockets.cpp:219
#: listsockets.cpp:239
msgid "Local"
msgstr "Lokalnie"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:12 listsockets.cpp:220
#: listsockets.cpp:241
msgid "Remote"
msgstr "Zdalne"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:13
msgid "Data In"
msgstr "Dane przychodzące"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:14
msgid "Data Out"
msgstr "Dane wychodzące"
#: listsockets.cpp:62
msgid "[-n]"
msgstr "[-n]"
#: listsockets.cpp:62
msgid "Shows the list of active sockets. Pass -n to show IP addresses"
msgstr "Pokazuje listę aktywnych gniazd. Podaj -n, aby zobaczyć adresy IP"
#: listsockets.cpp:70
msgid "You must be admin to use this module"
msgstr "Musisz być administratorem, aby korzystać z tego modułu"
#: listsockets.cpp:95
msgid "List sockets"
msgstr "Lista gniazd"
#: listsockets.cpp:115 listsockets.cpp:235
msgctxt "ssl"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: listsockets.cpp:115 listsockets.cpp:236
msgctxt "ssl"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: listsockets.cpp:141
msgid "Listener"
msgstr "Nasłuchiwacz"
#: listsockets.cpp:143
msgid "Inbound"
msgstr "Przychodzące"
#: listsockets.cpp:146
msgid "Outbound"
msgstr "Wychodzące"
#: listsockets.cpp:148
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
#: listsockets.cpp:151
msgid "UNKNOWN"
msgstr "NIEZNANY"
#: listsockets.cpp:206
msgid "You have no open sockets."
msgstr "Nie masz otwartych gniazd."
#: listsockets.cpp:221 listsockets.cpp:243
msgid "In"
msgstr "Przych."
#: listsockets.cpp:222 listsockets.cpp:245
msgid "Out"
msgstr "Wych."
#: listsockets.cpp:261
msgid "Lists active sockets"
msgstr "Lista aktywnych gniazd"