Files
znc/modules/po/listsockets.bg_BG.po

114 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: bg\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/listsockets.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 179\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:7 listsockets.cpp:213
#: listsockets.cpp:229
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:8 listsockets.cpp:214
#: listsockets.cpp:230
msgid "Created"
msgstr "Създаден"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:9 listsockets.cpp:215
#: listsockets.cpp:231
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:10 listsockets.cpp:217
#: listsockets.cpp:234
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:11 listsockets.cpp:219
#: listsockets.cpp:239
msgid "Local"
msgstr "Локално"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:12 listsockets.cpp:220
#: listsockets.cpp:241
msgid "Remote"
msgstr "Дистанционно"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:13
msgid "Data In"
msgstr "Вход на дата"
#: modules/po/../data/listsockets/tmpl/index.tmpl:14
msgid "Data Out"
msgstr "Изход на дата"
#: listsockets.cpp:62
msgid "[-n]"
msgstr "[-n]"
#: listsockets.cpp:62
msgid "Shows the list of active sockets. Pass -n to show IP addresses"
msgstr "Показва списък с активни сокети. Сложете -n за да покажете IP адреси"
#: listsockets.cpp:70
msgid "You must be admin to use this module"
msgstr "Трябва да сте администратор за да използвате този модул"
#: listsockets.cpp:95
msgid "List sockets"
msgstr "Показва сокети"
#: listsockets.cpp:115 listsockets.cpp:235
msgctxt "ssl"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: listsockets.cpp:115 listsockets.cpp:236
msgctxt "ssl"
msgid "No"
msgstr "Не"
#: listsockets.cpp:141
msgid "Listener"
msgstr "Слушател"
#: listsockets.cpp:143
msgid "Inbound"
msgstr "Входящо"
#: listsockets.cpp:146
msgid "Outbound"
msgstr "Изходящо"
#: listsockets.cpp:148
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"
#: listsockets.cpp:151
msgid "UNKNOWN"
msgstr "НЕПОЗНАТ"
#: listsockets.cpp:206
msgid "You have no open sockets."
msgstr "Нямате отворени сокети."
#: listsockets.cpp:221 listsockets.cpp:243
msgid "In"
msgstr "В"
#: listsockets.cpp:222 listsockets.cpp:245
msgid "Out"
msgstr "Изход"
#: listsockets.cpp:261
msgid "Lists active sockets"
msgstr "Показва активните сокети"