Files
znc/modules/po/kickrejoin.pt_PT.po

65 lines
1.9 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/kickrejoin.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 177\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
#: kickrejoin.cpp:56
msgid "<secs>"
msgstr "<segs>"
#: kickrejoin.cpp:56
msgid "Set the rejoin delay"
msgstr "Define o atraso da reentrada"
#: kickrejoin.cpp:58
msgid "Show the rejoin delay"
msgstr "Mostra o atraso da reentrada"
#: kickrejoin.cpp:77
msgid "Illegal argument, must be a positive number or 0"
msgstr "Argumento inválido, tem de ser um número positivo ou 0"
#: kickrejoin.cpp:90
msgid "Negative delays don't make any sense!"
msgstr "Atrasos negativos não fazem qualquer sentido!"
#: kickrejoin.cpp:98
#, c++-format
msgid "Rejoin delay set to 1 second"
msgid_plural "Rejoin delay set to {1} seconds"
msgstr[0] "O atraso da reentrada foi definido para 1 segundo"
msgstr[1] "O atraso da reentrada foi definido para {1} segundos"
#: kickrejoin.cpp:101
msgid "Rejoin delay disabled"
msgstr "O atraso da reentrada foi desativado"
#: kickrejoin.cpp:106
#, c++-format
msgid "Rejoin delay is set to 1 second"
msgid_plural "Rejoin delay is set to {1} seconds"
msgstr[0] "O atraso da reentrada está definido para 1 segundo"
msgstr[1] "O atraso da reentrada está definido para {1} segundos"
#: kickrejoin.cpp:109
msgid "Rejoin delay is disabled"
msgstr "O atraso de reentrada está desativado"
#: kickrejoin.cpp:131
msgid "You might enter the number of seconds to wait before rejoining."
msgstr ""
"Poder querer introduzir o número de segundos de espera antes de reentrar."
#: kickrejoin.cpp:134
msgid "Autorejoins on kick"
msgstr "Entra automaticamente se kickado"