mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-03-28 17:42:41 +01:00
103 lines
2.7 KiB
Plaintext
103 lines
2.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/flooddetach.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 173\n"
|
|
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:30
|
|
msgid "Show current limits"
|
|
msgstr "Mostra os limites atuais"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:32 flooddetach.cpp:35
|
|
msgid "[<limit>]"
|
|
msgstr "[<limite>]"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:33
|
|
msgid "Show or set number of seconds in the time interval"
|
|
msgstr "Mostra ou define o número de segundos num intervalo de tempo"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:36
|
|
msgid "Show or set number of lines in the time interval"
|
|
msgstr "Mostra ou define o número de linhas num intervalo de tempo"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:39
|
|
msgid "Show or set whether to notify you about detaching and attaching back"
|
|
msgstr "Mostra ou define se o(a) notifica sobre a desunião e a união de volta"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:93
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Flood in {1} is over, reattaching..."
|
|
msgstr "Flood em {1} terminou, a voltar a unir..."
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:150
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Channel {1} was flooded, you've been detached"
|
|
msgstr "O canal {1} estava com flood, foi desunido(a)"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:187
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "1 line"
|
|
msgid_plural "{1} lines"
|
|
msgstr[0] "1 linha"
|
|
msgstr[1] "{1} linhas"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:188
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "every second"
|
|
msgid_plural "every {1} seconds"
|
|
msgstr[0] "a cada segundo"
|
|
msgstr[1] "a cada {1} segundos"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:190
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Current limit is {1} {2}"
|
|
msgstr "O limite atual é {1} {2}"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:197
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Seconds limit is {1}"
|
|
msgstr "O limite de segundos é {1}"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:202
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Set seconds limit to {1}"
|
|
msgstr "Definir o limite de segundos para {1}"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:211
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Lines limit is {1}"
|
|
msgstr "O limite de linhas é {1}"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:216
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Set lines limit to {1}"
|
|
msgstr "Definido número de linhas para {1}"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:229
|
|
msgid "Module messages are disabled"
|
|
msgstr "As mensagens do módulo estão desativadas"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:231
|
|
msgid "Module messages are enabled"
|
|
msgstr "As mensagens do módulo estão ativadas"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:247
|
|
msgid ""
|
|
"This user module takes up to two arguments. Arguments are numbers of "
|
|
"messages and seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este módulo de utilizador leva até 2 argumentos. Os argumentos são o número "
|
|
"de mensagens e o número de segundos."
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:251
|
|
msgid "Detach channels when flooded"
|
|
msgstr "Desunir dos canais quando houver flood"
|