Files
znc/modules/po/fail2ban.pt_PT.po

130 lines
3.1 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/fail2ban.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 172\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
#: fail2ban.cpp:25
msgid "[minutes]"
msgstr "[minutos]"
#: fail2ban.cpp:26
msgid "The number of minutes IPs are blocked after a failed login."
msgstr ""
"O número de minutos que os IPs estão banidos após um inicio de sessão "
"falhado."
#: fail2ban.cpp:28
msgid "[count]"
msgstr "[count]"
#: fail2ban.cpp:29
msgid "The number of allowed failed login attempts."
msgstr "O número de tentativas de inicio de sessão falhadas."
#: fail2ban.cpp:31 fail2ban.cpp:33
msgid "<hosts>"
msgstr "<hosts>"
#: fail2ban.cpp:31
msgid "Ban the specified hosts."
msgstr "Banir os hosts especificados."
#: fail2ban.cpp:33
msgid "Unban the specified hosts."
msgstr "Remover o ban de hosts especificados."
#: fail2ban.cpp:35
msgid "List banned hosts."
msgstr "Lista de hosts banidos."
#: fail2ban.cpp:55
msgid ""
"Invalid argument, must be the number of minutes IPs are blocked after a "
"failed login and can be followed by number of allowed failed login attempts"
msgstr ""
"Argumento inválido, tem de ser número de minutos os IPs estarão bloqueados "
"após um inicio de sessão falhado e pode seguido do número de tentativas de "
"inicio de sessão permitidas"
#: fail2ban.cpp:77 fail2ban.cpp:100 fail2ban.cpp:123 fail2ban.cpp:146
#: fail2ban.cpp:172
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
#: fail2ban.cpp:86
msgid "Usage: Timeout [minutes]"
msgstr "Utilização: Timeout [minutos]"
#: fail2ban.cpp:91 fail2ban.cpp:94
#, c++-format
msgid "Timeout: {1} min"
msgstr "Expiração: {1} min"
#: fail2ban.cpp:109
msgid "Usage: Attempts [count]"
msgstr "Utilização: Attempts [contagem]"
#: fail2ban.cpp:114 fail2ban.cpp:117
#, c++-format
msgid "Attempts: {1}"
msgstr "Tentativas: {1}"
#: fail2ban.cpp:130
msgid "Usage: Ban <hosts>"
msgstr "Utilização: Ban <hosts>"
#: fail2ban.cpp:140
#, c++-format
msgid "Banned: {1}"
msgstr "Banido: {1}"
#: fail2ban.cpp:153
msgid "Usage: Unban <hosts>"
msgstr "Utilização: Unban <hosts>"
#: fail2ban.cpp:163
#, c++-format
msgid "Unbanned: {1}"
msgstr "Desbanido: {1}"
#: fail2ban.cpp:165
#, c++-format
msgid "Ignored: {1}"
msgstr "Ignorado: {1}"
#: fail2ban.cpp:177 fail2ban.cpp:183
msgctxt "list"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: fail2ban.cpp:178 fail2ban.cpp:184
msgctxt "list"
msgid "Attempts"
msgstr "Tentativas"
#: fail2ban.cpp:188
msgctxt "list"
msgid "No bans"
msgstr "Sem bans"
#: fail2ban.cpp:249
msgid ""
"You might enter the time in minutes for the IP banning and the number of "
"failed logins before any action is taken."
msgstr ""
"Pode querer introduzir o tempo em minutos para o ban de IP e o número de "
"inícios de sessão antes que qualquer ação seja tomada."
#: fail2ban.cpp:254
msgid "Block IPs for some time after a failed login."
msgstr "Bloquear IPs por algum tempo depois de um início de sessão falhado."