Files
znc/modules/po/dcc.it_IT.po

267 lines
6.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/dcc.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 170\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
#: dcc.cpp:88
msgid "<nick> <file>"
msgstr "<nick> <file>"
#: dcc.cpp:89
msgid "Send a file from ZNC to someone"
msgstr "Invia un file da ZNC a qualcuno"
#: dcc.cpp:91
msgid "<file>"
msgstr "<file>"
#: dcc.cpp:92
msgid "Send a file from ZNC to your client"
msgstr "Invia un file da ZNC al tuo client"
#: dcc.cpp:94
msgid "List current transfers"
msgstr "Elenca i trasferimenti in corso"
#: dcc.cpp:103
msgid "You must be admin to use the DCC module"
msgstr "Devi essere amministratore per usare il modulo DCC"
#: dcc.cpp:140
#, c++-format
msgid "Attempting to send [{1}] to [{2}]."
msgstr "Sto tentando di inviare [{1}] a [{2}]."
#: dcc.cpp:149 dcc.cpp:554
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: File already exists."
msgstr "Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: File già esistente."
#: dcc.cpp:167
#, c++-format
msgid ""
"Attempting to connect to [{1} {2}] in order to download [{3}] from [{4}]."
msgstr "Stò tentando di connettermi a [{1} {2}] per scaricare [{3}] da [{4}]."
#: dcc.cpp:179
msgid "Usage: Send <nick> <file>"
msgstr "Utilizzo: Send <nick> <file>"
#: dcc.cpp:186 dcc.cpp:206
msgid "Illegal path."
msgstr "Percorso (path) illegale."
#: dcc.cpp:199
msgid "Usage: Get <file>"
msgstr "Utilizzo: Get <file>"
#: dcc.cpp:215 dcc.cpp:232 dcc.cpp:234
msgctxt "list"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: dcc.cpp:216 dcc.cpp:238 dcc.cpp:241
msgctxt "list"
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: dcc.cpp:217 dcc.cpp:243
msgctxt "list"
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: dcc.cpp:218 dcc.cpp:227
msgctxt "list"
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: dcc.cpp:219 dcc.cpp:228
msgctxt "list"
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: dcc.cpp:220 dcc.cpp:229
msgctxt "list"
msgid "File"
msgstr "File"
#: dcc.cpp:232
msgctxt "list-type"
msgid "Sending"
msgstr "In invio"
#: dcc.cpp:234
msgctxt "list-type"
msgid "Getting"
msgstr "In ricezione"
#: dcc.cpp:239
msgctxt "list-state"
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
#: dcc.cpp:244
#, c++-format
msgid "{1} KiB/s"
msgstr "{1} KiB/s"
#: dcc.cpp:250
msgid "You have no active DCC transfers."
msgstr "Non hai trasferimenti DCC attivi."
#: dcc.cpp:267
#, c++-format
msgid "Attempting to resume send from position {1} of file [{2}] for [{3}]"
msgstr ""
"Sto tentando di riprendere l'invio della posizione {1} del file [{2}] per "
"[{3}]"
#: dcc.cpp:277
#, c++-format
msgid "Couldn't resume file [{1}] for [{2}]: not sending anything."
msgstr ""
"Impossibile riprendere il file [{1}] per [{2}]: non sto inviando nulla."
#: dcc.cpp:286
#, c++-format
msgid "Bad DCC file: {1}"
msgstr "File DCC errato (bad): {1}"
#: dcc.cpp:341
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: File not open!"
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: File non aperto!"
#: dcc.cpp:345
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: File not open!"
msgstr "Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: File non aperto!"
#: dcc.cpp:385
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Connection refused."
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}] : Connessione rifiutata."
#: dcc.cpp:389
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Connection refused."
msgstr "Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: Connessione rifiutata."
#: dcc.cpp:397
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Timeout."
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: Tempo scaduto (Timeout)."
#: dcc.cpp:401
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Timeout."
msgstr "Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: Tempo scaduto (Timeout)."
#: dcc.cpp:411
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Socket error {3}: {4}"
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: Errore di socket {3}: {4}"
#: dcc.cpp:415
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Socket error {3}: {4}"
msgstr "Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: Errore di socket {3}: {4}"
#: dcc.cpp:423
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Transfer started."
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: Trasferimento avviato."
#: dcc.cpp:427
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Transfer started."
msgstr "Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: Trasferimento avviato."
#: dcc.cpp:446
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Too much data!"
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: Troppi dati!"
#: dcc.cpp:450
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Too much data!"
msgstr "Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: Troppi dati!"
#: dcc.cpp:456
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}] completed at {3} KiB/s"
msgstr "L'invio del file [{1}] all'utente [{2}] completato a {3} KiB/s"
#: dcc.cpp:461
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}] completed at {3} KiB/s"
msgstr ""
"La ricezione del file [{1}] inviato da [{2}] è stata completata a {3} KiB/s"
#: dcc.cpp:474
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: File closed prematurely."
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: File chiuso prematuramente."
#: dcc.cpp:478
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: File closed prematurely."
msgstr ""
"Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: File chiuso prematuramente."
#: dcc.cpp:501
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Error reading from file."
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: Errore di lettura del file."
#: dcc.cpp:505
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Error reading from file."
msgstr ""
"Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: Errore di lettura del file."
#: dcc.cpp:537
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Unable to open file."
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: Impossibile aprire il file."
#: dcc.cpp:541
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Unable to open file."
msgstr ""
"Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: Impossibile aprire il file."
#: dcc.cpp:563
#, c++-format
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Could not open file."
msgstr ""
"Ricezione del file [{1}] dall'utente [{2}]: Impossibile aprire il file."
#: dcc.cpp:572
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Not a file."
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: Non è un file."
#: dcc.cpp:581
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Could not open file."
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: Impossibile aprire il file."
#: dcc.cpp:593
#, c++-format
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: File too large (>4 GiB)."
msgstr "Invio del file [{1}] all'utente [{2}]: File troppo grande (>4 GiB)."
#: dcc.cpp:623
msgid "This module allows you to transfer files to and from ZNC"
msgstr "Questo modulo ti consente di trasferire file da e verso ZNC"