Files
znc/modules/po/ctcpflood.tr_TR.po

78 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/ctcpflood.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 168\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
#: ctcpflood.cpp:25 ctcpflood.cpp:27
msgid "<limit>"
msgstr "<sınır>"
#: ctcpflood.cpp:25
msgid "Set seconds limit"
msgstr "Saniye sınırını ayarla"
#: ctcpflood.cpp:27
msgid "Set lines limit"
msgstr "Satır sınırını ayarla"
#: ctcpflood.cpp:29
msgid "Show the current limits"
msgstr "Mevcut sınırları göster"
#: ctcpflood.cpp:76
#, c++-format
msgid "Limit reached by {1}, blocking all CTCP"
msgstr "{1} tarafından sınıra ulaşıldı, tüm CTCP engelleniyor"
#: ctcpflood.cpp:98
msgid "Usage: Secs <limit>"
msgstr "Kullanımı: Secs <sınır>"
#: ctcpflood.cpp:113
msgid "Usage: Lines <limit>"
msgstr "Kullanımı: Lines <sınır>"
#: ctcpflood.cpp:125
#, c++-format
msgid "1 CTCP message"
msgid_plural "{1} CTCP messages"
msgstr[0] "1 CTCP mesajı"
msgstr[1] "{1} CTCP mesajı"
#: ctcpflood.cpp:127
#, c++-format
msgid "every second"
msgid_plural "every {1} seconds"
msgstr[0] "her saniye"
msgstr[1] "her {1} saniye"
#: ctcpflood.cpp:129
#, c++-format
msgid "Current limit is {1} {2}"
msgstr "Mevcut sınır: {1} {2}"
#: ctcpflood.cpp:145
msgid ""
"This user module takes none to two arguments. The first argument is the "
"number of lines after which the flood-protection is triggered. The second "
"argument is the time (sec) to in which the number of lines is reached. The "
"default setting is 4 CTCPs in 2 seconds"
msgstr ""
"Bu kullanıcı modülü, sıfır ile iki arasında değişen sayıda argümanı kabul "
"eder.. İlk argüman, flood korumanın tetiklendiği satır sayısıdır. İkinci "
"argüman, satır sayısına ulaşılması gereken süreyi (saniye cinsinden) "
"belirtir. Varsayılan ayar 2 saniyede 4 CTCP'dir"
#: ctcpflood.cpp:151
msgid "Don't forward CTCP floods to clients"
msgstr "CTCP flood saldırılarını istemcilere iletmeyin"