Files
znc/modules/po/controlpanel.it_IT.po

814 lines
23 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/controlpanel.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 166\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
#: controlpanel.cpp:52 controlpanel.cpp:65
msgctxt "helptable"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: controlpanel.cpp:53 controlpanel.cpp:67
msgctxt "helptable"
msgid "Variables"
msgstr "Variabili"
#: controlpanel.cpp:79
msgid "String"
msgstr "Stringa"
#: controlpanel.cpp:80
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Boolean (vero / falso)"
#: controlpanel.cpp:81
msgid "Integer"
msgstr "Numero intero"
#: controlpanel.cpp:82
msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: controlpanel.cpp:132
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
msgstr ""
"Le seguenti variabili sono disponibili quando utilizzi i comandi Set/Get:"
#: controlpanel.cpp:156
msgid ""
"The following variables are available when using the SetNetwork/GetNetwork "
"commands:"
msgstr ""
"Le seguenti variabili sono disponibili quando utilizzi i camandi SetNetwork/"
"GetNetwork:"
#: controlpanel.cpp:170
msgid ""
"The following variables are available when using the SetChan/GetChan "
"commands:"
msgstr ""
"Le seguenti variabili sono disponibili quando utilizzi i camandi SetChan/"
"GetChan:"
#: controlpanel.cpp:177
msgid ""
"You can use $user as the user name and $network as the network name for "
"modifying your own user and network."
msgstr ""
"Puoi usare $user come nome utente e $network come nome del network per "
"modificare il tuo nome utente e network."
#: controlpanel.cpp:187 controlpanel.cpp:1048 controlpanel.cpp:1085
#, c++-format
msgid "Error: User [{1}] does not exist!"
msgstr "Errore: L'utente [{1}] non esiste!"
#: controlpanel.cpp:192
msgid "Error: You need to have admin rights to modify other users!"
msgstr ""
"Errore: Devi avere i diritti di amministratore per modificare altri utenti!"
#: controlpanel.cpp:202
msgid "Error: You cannot use $network to modify other users!"
msgstr "Errore: Non puoi usare $network per modificare altri utenti!"
#: controlpanel.cpp:210
#, c++-format
msgid "Error: User {1} does not have a network named [{2}]."
msgstr "Errore: L'utente {1} non ha un nome network [{2}]."
#: controlpanel.cpp:222
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
msgstr "Utilizzo: Get <variabile> [nome utente]"
#: controlpanel.cpp:322 controlpanel.cpp:577 controlpanel.cpp:652
#: controlpanel.cpp:740 controlpanel.cpp:875 controlpanel.cpp:960
msgid "Error: Unknown variable"
msgstr "Errore: Variabile sconosciuta"
#: controlpanel.cpp:331
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
msgstr "Utilizzo: Set <variabile> <nome utente> <valore>"
#: controlpanel.cpp:349 controlpanel.cpp:356 controlpanel.cpp:368
#: controlpanel.cpp:380 controlpanel.cpp:388 controlpanel.cpp:396
#: controlpanel.cpp:404 controlpanel.cpp:412 controlpanel.cpp:420
#: controlpanel.cpp:428 controlpanel.cpp:438 controlpanel.cpp:495
#: controlpanel.cpp:514 controlpanel.cpp:530 controlpanel.cpp:540
#: controlpanel.cpp:689 controlpanel.cpp:696 controlpanel.cpp:708
#: controlpanel.cpp:729 controlpanel.cpp:1127 controlpanel.cpp:1177
#: controlpanel.cpp:1264 controlpanel.cpp:1275 controlpanel.cpp:1304
#: controlpanel.cpp:1437 controlpanel.cpp:1464
msgid "Access denied!"
msgstr "Accesso negato!"
#: controlpanel.cpp:361 controlpanel.cpp:701
msgid "This bind host is already set!"
msgstr "Questo bind host è già impostato!"
#: controlpanel.cpp:446 controlpanel.cpp:455 controlpanel.cpp:924
#, c++-format
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
msgstr "Impostazione fallita, il limite per la dimensione del buffer è {1}"
#: controlpanel.cpp:475
msgid "Password has been changed!"
msgstr "La password è stata cambiata"
#: controlpanel.cpp:483
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Il timeout non può essere inferiore a 30 secondi!"
#: controlpanel.cpp:547
msgid "That would be a bad idea!"
msgstr "Questa sarebbe una cattiva idea!"
#: controlpanel.cpp:565
#, c++-format
msgid "Supported languages: {1}"
msgstr "Lingue supportate: {1}"
#: controlpanel.cpp:589
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
msgstr "Utilizzo: GetNetwork <variabile> [nome utente] [network]"
#: controlpanel.cpp:608
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
msgstr ""
"Errore: Deve essere specificato un network per ottenere le impostazioni di "
"un altro utente."
#: controlpanel.cpp:614
msgid "You are not currently attached to a network."
msgstr "Attualmente non sei agganciato ad un network."
#: controlpanel.cpp:620
msgid "Error: Invalid network."
msgstr "Errore: Network non valido."
#: controlpanel.cpp:664
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
msgstr "Usa: SetNetwork <variabile> <nome utente> <network> <valore>"
#: controlpanel.cpp:750
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Utilizzo: AddChan <nome utente> <network> <canale>"
#: controlpanel.cpp:763
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
msgstr "Errore: L'utente {1} ha già un canale di nome {2}."
#: controlpanel.cpp:770
#, c++-format
msgid "Channel {1} for user {2} added to network {3}."
msgstr "Il canale {1} per l'utente {2} è stato aggiunto al network {3}."
#: controlpanel.cpp:774
#, c++-format
msgid ""
"Could not add channel {1} for user {2} to network {3}, does it already exist?"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere il canale {1} per l'utente {2} sul network {3}, "
"esiste già?"
#: controlpanel.cpp:784
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Utilizzo: DelChan <nome utente> <network> <canale>"
#: controlpanel.cpp:799
#, c++-format
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
msgstr ""
"Errore: L'utente {1} non ha nessun canale corrispondente a [{2}] nel network "
"{3}"
#: controlpanel.cpp:812
#, c++-format
msgid "Channel {1} is deleted from network {2} of user {3}"
msgid_plural "Channels {1} are deleted from network {2} of user {3}"
msgstr[0] "Il canale {1} è eliminato dal network {2} dell'utente {3}"
msgstr[1] "I canali {1} sono eliminati dal network {2} dell'utente {3}"
#: controlpanel.cpp:827
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
msgstr "Utilizzo: GetChan <variabile> <nome utente> <network> <canale>"
#: controlpanel.cpp:841 controlpanel.cpp:905
#, c++-format
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
msgstr "Errore: Nessun canale corrispondente a [{1}] è stato trovato."
#: controlpanel.cpp:890
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr ""
"Utilizzo: SetChan <variabile> <nome utente> <network> <canale> <valore>"
#: controlpanel.cpp:971 controlpanel.cpp:981
msgctxt "listusers"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: controlpanel.cpp:972 controlpanel.cpp:982
msgctxt "listusers"
msgid "Realname"
msgstr "Nome reale"
#: controlpanel.cpp:973 controlpanel.cpp:985 controlpanel.cpp:987
msgctxt "listusers"
msgid "IsAdmin"
msgstr "è Admin"
#: controlpanel.cpp:974 controlpanel.cpp:988
msgctxt "listusers"
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: controlpanel.cpp:975 controlpanel.cpp:989
msgctxt "listusers"
msgid "AltNick"
msgstr "Nick alternativo"
#: controlpanel.cpp:976 controlpanel.cpp:990
msgctxt "listusers"
msgid "Ident"
msgstr "Ident"
#: controlpanel.cpp:977 controlpanel.cpp:991
msgctxt "listusers"
msgid "BindHost"
msgstr "BindHost"
#: controlpanel.cpp:985 controlpanel.cpp:1235
msgid "No"
msgstr "No"
#: controlpanel.cpp:987 controlpanel.cpp:1227
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: controlpanel.cpp:1001 controlpanel.cpp:1070
msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
msgstr ""
"Errore: Devi avere i diritti di amministratore per aggiungere nuovi utenti!"
#: controlpanel.cpp:1007
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
msgstr "Utilizzo: AddUser <nome utente> <password>"
#: controlpanel.cpp:1012
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already exists!"
msgstr "Errore: L'utente {1} è già esistente!"
#: controlpanel.cpp:1024 controlpanel.cpp:1099
#, c++-format
msgid "Error: User not added: {1}"
msgstr "Errore: Utente non aggiunto: {1}"
#: controlpanel.cpp:1028 controlpanel.cpp:1103
#, c++-format
msgid "User {1} added!"
msgstr "L'utente {1} è aggiunto!"
#: controlpanel.cpp:1035
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
msgstr ""
"Errore: Devi avere i diritti di amministratore per rimuovere gli utenti!"
#: controlpanel.cpp:1041
msgid "Usage: DelUser <username>"
msgstr "Utilizzo: DelUser <nome utente>"
#: controlpanel.cpp:1053
msgid "Error: You can't delete yourself!"
msgstr "Errore: Non puoi eliminare te stesso!"
#: controlpanel.cpp:1059
msgid "Error: Internal error!"
msgstr "Errore: Errore interno!"
#: controlpanel.cpp:1063
#, c++-format
msgid "User {1} deleted!"
msgstr "Utente {1} eliminato!"
#: controlpanel.cpp:1078
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
msgstr ""
"Usa\n"
"Utilizzo: CloneUser <vecchio nome utente> <nuovo nome utente>"
#: controlpanel.cpp:1093
#, c++-format
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
msgstr "Errore: Clonazione fallita: {1}"
#: controlpanel.cpp:1122
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
msgstr "Utilizzo: AddNetwork [utente] network"
#: controlpanel.cpp:1133
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks using /znc DelNetwork <name>"
msgstr ""
"Numero limite di network raggiunto. Chiedi ad un amministratore di aumentare "
"il limite per te, oppure elimina i network non necessari usando /znc "
"DelNetwork <nome del network>"
#: controlpanel.cpp:1141
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already has a network with the name {2}"
msgstr "Errore: L'utente {1} ha già un network con il nome {2}"
#: controlpanel.cpp:1148
#, c++-format
msgid "Network {1} added to user {2}."
msgstr "Il network {1} è stato aggiunto all'utente {2}."
#: controlpanel.cpp:1152
#, c++-format
msgid "Error: Network [{1}] could not be added for user {2}: {3}"
msgstr "Errore: Il network [{1}] non può essere aggiunto per l'utente {2}: {3}"
#: controlpanel.cpp:1172
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
msgstr "Utilizzo: DelNetwork [utente] network"
#: controlpanel.cpp:1188
#, c++-format
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
msgstr ""
"Il network attualmente attivo può essere eliminato tramite lo stato {1}"
#: controlpanel.cpp:1194
#, c++-format
msgid "Network {1} deleted for user {2}."
msgstr "Il network {1} è stato eliminato per l'utente {2}."
#: controlpanel.cpp:1198
#, c++-format
msgid "Error: Network {1} could not be deleted for user {2}."
msgstr "Errore: Il network {1} non può essere eliminato per l'utente {2}."
#: controlpanel.cpp:1217 controlpanel.cpp:1225
msgctxt "listnetworks"
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: controlpanel.cpp:1218 controlpanel.cpp:1227 controlpanel.cpp:1235
msgctxt "listnetworks"
msgid "OnIRC"
msgstr "Su IRC"
#: controlpanel.cpp:1219 controlpanel.cpp:1228
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC Server"
msgstr "Server IRC"
#: controlpanel.cpp:1220 controlpanel.cpp:1230
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC User"
msgstr "Utente IRC"
#: controlpanel.cpp:1221 controlpanel.cpp:1232
msgctxt "listnetworks"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: controlpanel.cpp:1240
msgid "No networks"
msgstr "Nessun network"
#: controlpanel.cpp:1251
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr ""
"Utilizzo: AddServer <nome utente> <network> <server> [[+]porta] [password]"
#: controlpanel.cpp:1254
msgid "Or: AddServer <username> <network> unix:[ssl:]/path/to/socket"
msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1256
msgid "+ means SSL"
msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1280
#, c++-format
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr "Aggiunto il Server IRC {1} al network {2} per l'utente {3}."
#: controlpanel.cpp:1284
#, c++-format
msgid "Error: Could not add IRC server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr ""
"Errore: Impossibile aggiungere il server IRC {1} al network {2} per l'utente "
"{3}."
#: controlpanel.cpp:1295
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr ""
"Utilizzo: DelServer <nome utente> <network> <server> [[+]porta] [password]"
#: controlpanel.cpp:1315
#, c++-format
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr "Eliminato il Server IRC {1} del network {2} per l'utente {3}."
#: controlpanel.cpp:1319
#, c++-format
msgid "Error: Could not delete IRC server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr ""
"Errore: Impossibile eliminare il server IRC {1} dal network {2} per l'utente "
"{3}."
#: controlpanel.cpp:1329
msgid "Usage: Reconnect <username> <network>"
msgstr "Utilizzo: Reconnect <nome utente> <network>"
#: controlpanel.cpp:1356
#, c++-format
msgid "Queued network {1} of user {2} for a reconnect."
msgstr "Il network {1} dell'utente {2} è in coda per una riconnessione."
#: controlpanel.cpp:1365
msgid "Usage: Disconnect <username> <network>"
msgstr "Utilizzo: Disconnect <nome utente> <network>"
#: controlpanel.cpp:1380
#, c++-format
msgid "Closed IRC connection for network {1} of user {2}."
msgstr "Chiusa la connessione IRC al network {1} dell'utente {2}."
#: controlpanel.cpp:1395 controlpanel.cpp:1400
msgctxt "listctcp"
msgid "Request"
msgstr "Richiesta"
#: controlpanel.cpp:1396 controlpanel.cpp:1401
msgctxt "listctcp"
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: controlpanel.cpp:1405
#, c++-format
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
msgstr "Nessuna risposta CTCP per l'utente {1} è stata configurata"
#: controlpanel.cpp:1408
#, c++-format
msgid "CTCP replies for user {1}:"
msgstr "Risposte CTCP per l'utente {1}:"
#: controlpanel.cpp:1424
msgid "Usage: AddCTCP [user] [request] [reply]"
msgstr "Utilizzo: AddCTCP [utente] [richiesta] [risposta]"
#: controlpanel.cpp:1426
msgid ""
"This will cause ZNC to reply to the CTCP instead of forwarding it to clients."
msgstr ""
"Questo farà sì che ZNC risponda al CTCP invece di inoltrarlo ai client."
#: controlpanel.cpp:1429
msgid "An empty reply will cause the CTCP request to be blocked."
msgstr "Una risposta vuota causerà il blocco della richiesta CTCP."
#: controlpanel.cpp:1443
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be blocked."
msgstr "Le richieste CTCP {1} all'utente {2} verranno ora bloccate."
#: controlpanel.cpp:1447
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now get reply: {3}"
msgstr "Le richieste CTCP {1} all'utente {2} ora avranno risposta: {3}"
#: controlpanel.cpp:1469
msgid "Usage: DelCTCP [user] [request]"
msgstr "Utilizzo: DelCTCP [utente] [richiesta]"
#: controlpanel.cpp:1475
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be sent to IRC clients"
msgstr ""
"Le richieste CTCP {1} all'utente {2} verranno ora inviate al client IRC"
#: controlpanel.cpp:1479
#, c++-format
msgid ""
"CTCP requests {1} to user {2} will be sent to IRC clients (nothing has "
"changed)"
msgstr ""
"Le richieste CTCP {1} all'utente {2} verranno inviate ai client IRC (nulla è "
"cambiato)"
#: controlpanel.cpp:1489 controlpanel.cpp:1563
msgid "Loading modules has been disabled."
msgstr "Il caricamento dei moduli è stato disabilitato."
#: controlpanel.cpp:1498
#, c++-format
msgid "Error: Unable to load module {1}: {2}"
msgstr "Errore: Impossibile caricare il modulo {1}: {2}"
#: controlpanel.cpp:1501
#, c++-format
msgid "Loaded module {1}"
msgstr "Modulo caricato: {1}"
#: controlpanel.cpp:1506
#, c++-format
msgid "Error: Unable to reload module {1}: {2}"
msgstr "Errore: Impossibile ricaricare il modulo {1}: {2}"
#: controlpanel.cpp:1509
#, c++-format
msgid "Reloaded module {1}"
msgstr "Modulo ricaricato: {1}"
#: controlpanel.cpp:1513
#, c++-format
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
msgstr "Errore: Impossibile caricare il modulo {1} perché è già stato caricato"
#: controlpanel.cpp:1524
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
msgstr "Utilizzo: LoadModule <nome utente> <nome del modulo> [argomenti]"
#: controlpanel.cpp:1543
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
msgstr ""
"Utilizzo: LoadNetModule <nome utente> <network> <nome del modulo> [argomenti]"
#: controlpanel.cpp:1568
#, c++-format
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
msgstr "Per favore usa il comando /znc unloadmod {1}"
#: controlpanel.cpp:1574
#, c++-format
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
msgstr "Errore: Impossibile rimuovere il modulo {1}: {2}"
#: controlpanel.cpp:1577
#, c++-format
msgid "Unloaded module {1}"
msgstr "Rimosso il modulo: {1}"
#: controlpanel.cpp:1586
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
msgstr "Utilizzo: UnloadModule <nome utente> <nome del modulo>"
#: controlpanel.cpp:1603
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
msgstr "Utilizzo: UnloadNetModule <nome utente> <network> <nome del modulo>"
#: controlpanel.cpp:1620 controlpanel.cpp:1626
msgctxt "listmodules"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: controlpanel.cpp:1621 controlpanel.cpp:1627
msgctxt "listmodules"
msgid "Arguments"
msgstr "Argomenti"
#: controlpanel.cpp:1646
#, c++-format
msgid "User {1} has no modules loaded."
msgstr "L'utente {1} non ha moduli caricati."
#: controlpanel.cpp:1650
#, c++-format
msgid "Modules loaded for user {1}:"
msgstr "Moduli caricati per l'utente {1}:"
#: controlpanel.cpp:1670
#, c++-format
msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded."
msgstr "Il network {1} dell'utente {2} non ha moduli caricati."
#: controlpanel.cpp:1675
#, c++-format
msgid "Modules loaded for network {1} of user {2}:"
msgstr "Moduli caricati per il network {1} dell'utente {2}:"
#: controlpanel.cpp:1682
msgid "[command] [variable]"
msgstr "[comando] [variabile]"
#: controlpanel.cpp:1683
msgid "Prints help for matching commands and variables"
msgstr "Mostra la guida corrispondente a comandi e variabili"
#: controlpanel.cpp:1686
msgid "<variable> [username]"
msgstr "<variabile> [nome utente]"
#: controlpanel.cpp:1687
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
msgstr "Mostra il valore della variabile per l'utente specificato o corrente"
#: controlpanel.cpp:1689
msgid "<variable> <username> <value>"
msgstr "<variabile> <nome utente> <valore>"
#: controlpanel.cpp:1690
msgid "Sets the variable's value for the given user"
msgstr "Imposta il valore della variabile per l'utente specificato"
#: controlpanel.cpp:1692
msgid "<variable> [username] [network]"
msgstr "<variabile> [nome utente] [network]"
#: controlpanel.cpp:1693
msgid "Prints the variable's value for the given network"
msgstr "Mostra il valore della variabaile del network specificato"
#: controlpanel.cpp:1695
msgid "<variable> <username> <network> <value>"
msgstr "<variabile> <nome utente> <network> <valore>"
#: controlpanel.cpp:1696
msgid "Sets the variable's value for the given network"
msgstr "Imposta il valore della variabile per il network specificato"
#: controlpanel.cpp:1698
msgid "<variable> [username] <network> <chan>"
msgstr "<variabile> [nome utente] <network> <canale>"
#: controlpanel.cpp:1699
msgid "Prints the variable's value for the given channel"
msgstr "Mostra il valore della variabaile del canale specificato"
#: controlpanel.cpp:1702
msgid "<variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr "<variabile> <nome utente> <network> <canale> <valore>"
#: controlpanel.cpp:1703
msgid "Sets the variable's value for the given channel"
msgstr "Imposta il valore della variabile per il canale specificato"
#: controlpanel.cpp:1705 controlpanel.cpp:1708
msgid "<username> <network> <chan>"
msgstr "<nome utente> <network> <canale>"
#: controlpanel.cpp:1706
msgid "Adds a new channel"
msgstr "Aggiunge un nuovo canale"
#: controlpanel.cpp:1709
msgid "Deletes a channel"
msgstr "Elimina un canale"
#: controlpanel.cpp:1711
msgid "Lists users"
msgstr "Elenca gli utenti"
#: controlpanel.cpp:1713
msgid "<username> <password>"
msgstr "<nome utente> <password>"
#: controlpanel.cpp:1714
msgid "Adds a new user"
msgstr "Aggiunge un nuovo utente"
#: controlpanel.cpp:1716 controlpanel.cpp:1739 controlpanel.cpp:1753
msgid "<username>"
msgstr "<nome utente>"
#: controlpanel.cpp:1716
msgid "Deletes a user"
msgstr "Elimina un utente"
#: controlpanel.cpp:1718
msgid "<old username> <new username>"
msgstr "<vecchio nome utente> <nuovo nome utente>"
#: controlpanel.cpp:1719
msgid "Clones a user"
msgstr "Clona un utente"
#: controlpanel.cpp:1721 controlpanel.cpp:1724
msgid "<username> <network> <server>"
msgstr "<nome utente> <network> <server>"
#: controlpanel.cpp:1722
msgid "Adds a new IRC server for the given or current user"
msgstr "Aggiunge un nuovo server IRC all'utente specificato o corrente"
#: controlpanel.cpp:1725
msgid "Deletes an IRC server from the given or current user"
msgstr "Elimina un server IRC dall'utente specificato o corrente"
#: controlpanel.cpp:1727 controlpanel.cpp:1730 controlpanel.cpp:1750
msgid "<username> <network>"
msgstr "<nome utente> <network>"
#: controlpanel.cpp:1728
msgid "Cycles the user's IRC server connection"
msgstr "Cicla la connessione al server IRC dell'utente"
#: controlpanel.cpp:1731
msgid "Disconnects the user from their IRC server"
msgstr "Disconnette l'utente dal proprio server IRC"
#: controlpanel.cpp:1733
msgid "<username> <modulename> [args]"
msgstr "<nome utente> <nome del modulo> [argomenti]"
#: controlpanel.cpp:1734
msgid "Loads a Module for a user"
msgstr "Carica un modulo per un utente"
#: controlpanel.cpp:1736
msgid "<username> <modulename>"
msgstr "<nome utente> <nome del modulo>"
#: controlpanel.cpp:1737
msgid "Removes a Module of a user"
msgstr "Rimuove un modulo da un utente"
#: controlpanel.cpp:1740
msgid "Get the list of modules for a user"
msgstr "Mostra un elenco dei moduli caricati per un utente"
#: controlpanel.cpp:1743
msgid "<username> <network> <modulename> [args]"
msgstr "<nome utente> <network> <nome del modulo> [argomenti]"
#: controlpanel.cpp:1744
msgid "Loads a Module for a network"
msgstr "Carica un modulo per un network"
#: controlpanel.cpp:1747
msgid "<username> <network> <modulename>"
msgstr "<nome utente> <network> <nome del modulo>"
#: controlpanel.cpp:1748
msgid "Removes a Module of a network"
msgstr "Rimuove un modulo da un network"
#: controlpanel.cpp:1751
msgid "Get the list of modules for a network"
msgstr "Mostra un elenco dei moduli caricati per un network"
#: controlpanel.cpp:1754
msgid "List the configured CTCP replies"
msgstr "Elenco delle risposte configurate per il CTCP"
#: controlpanel.cpp:1756
msgid "<username> <ctcp> [reply]"
msgstr "<nome utente> <ctcp> [risposta]"
#: controlpanel.cpp:1757
msgid "Configure a new CTCP reply"
msgstr "Configura una nuova risposta CTCP"
#: controlpanel.cpp:1759
msgid "<username> <ctcp>"
msgstr "<nome utente> <ctcp>"
#: controlpanel.cpp:1760
msgid "Remove a CTCP reply"
msgstr "Rimuove una risposta CTCP"
#: controlpanel.cpp:1764 controlpanel.cpp:1767
msgid "[username] <network>"
msgstr "[nome utente] <network>"
#: controlpanel.cpp:1765
msgid "Add a network for a user"
msgstr "Aggiunge un network ad un utente"
#: controlpanel.cpp:1768
msgid "Delete a network for a user"
msgstr "Elimina un network da un utente"
#: controlpanel.cpp:1770
msgid "[username]"
msgstr "[nome utente]"
#: controlpanel.cpp:1771
msgid "List all networks for a user"
msgstr "Elenca tutti i network di un utente"
#: controlpanel.cpp:1784
msgid ""
"Dynamic configuration through IRC. Allows editing only yourself if you're "
"not ZNC admin."
msgstr ""
"Configurazione dinamica attraverso IRC. Permette di modificare solo se "
"stessi quando non si è amministratori ZNC."