mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-03-28 17:42:41 +01:00
104 lines
2.9 KiB
Plaintext
104 lines
2.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: bg\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/blockuser.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 158\n"
|
||
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||
"Language: bg_BG\n"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/blockuser/tmpl/blockuser_WebadminUser.tmpl:9
|
||
msgid "Account is blocked"
|
||
msgstr "Акаунтът е блокиран"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:23
|
||
msgid "Your account has been disabled. Contact your administrator."
|
||
msgstr "Вашият акаунт е деактивиран. Свържете се с администратора."
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:29
|
||
msgid "List blocked users"
|
||
msgstr "Показване на блокираните потребители"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:31 blockuser.cpp:33
|
||
msgid "<user>"
|
||
msgstr "<user>"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:31
|
||
msgid "Block a user"
|
||
msgstr "Блокирай потребител"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:33
|
||
msgid "Unblock a user"
|
||
msgstr "Отблокирай потребител"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:55
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Could not block {1}"
|
||
msgstr "Не може да се блокира {1}"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:76
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "Достъпът е отказан"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:85
|
||
msgid "No users are blocked"
|
||
msgstr "Няма блокирани потребители"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:88
|
||
msgid "Blocked users:"
|
||
msgstr "Блокирани потребители:"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:100
|
||
msgid "Usage: Block <user>"
|
||
msgstr "Употреба: Block <user>"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:105 blockuser.cpp:147
|
||
msgid "You can't block yourself"
|
||
msgstr "Не може да се блокирате"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:110 blockuser.cpp:152
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Blocked {1}"
|
||
msgstr "{1} е блокиран"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:112
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Could not block {1} (misspelled?)"
|
||
msgstr "Не може да се блокира {1} (правописна грешка?)"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:120
|
||
msgid "Usage: Unblock <user>"
|
||
msgstr "Употреба: Unblock <user>"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:125 blockuser.cpp:161
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Unblocked {1}"
|
||
msgstr "{1} е отблокиран"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:127
|
||
msgid "This user is not blocked"
|
||
msgstr "Този потребител не е блокиран"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:155
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Couldn't block {1}"
|
||
msgstr "Не може да се блокира {1}"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:164
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "User {1} is not blocked"
|
||
msgstr "Потребителят {1} не е блокиран"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:216
|
||
msgid "Enter one or more user names. Separate them by spaces."
|
||
msgstr "Въведете едно или повече потребителски имена. Отделете ги с интервал."
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:219
|
||
msgid "Block certain users from logging in."
|
||
msgstr "Блокирайте входът на определени потребители."
|