Files
znc/modules/po/awaystore.pl_PL.po

126 lines
3.3 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/awaystore.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 156\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: awaystore.cpp:67
msgid "You have been marked as away"
msgstr "Zostałeś oznaczony jako nieobecny"
#: awaystore.cpp:78 awaystore.cpp:385 awaystore.cpp:388
msgid "Welcome back!"
msgstr "Witamy ponownie!"
#: awaystore.cpp:100
#, c++-format
msgid "Deleted {1} messages"
msgstr "Usunięto {1} wiadomości"
#: awaystore.cpp:104
msgid "USAGE: delete <num|all>"
msgstr "UŻYCIE: delete <numer|all>"
#: awaystore.cpp:109
msgid "Illegal message # requested"
msgstr "Zażądano niedozwolonej wiadomości #"
#: awaystore.cpp:113
msgid "Message erased"
msgstr "Wiadomość została usunięta"
#: awaystore.cpp:122
msgid "Messages saved to disk"
msgstr "Wiadomości zapisane na dysku"
#: awaystore.cpp:124
msgid "There are no messages to save"
msgstr "Brak wiadomości do zapisania"
#: awaystore.cpp:135
#, c++-format
msgid "Password updated to [{1}]"
msgstr "Hasło zaktualizowano do [{1}]"
#: awaystore.cpp:147
#, c++-format
msgid "Corrupt message! [{1}]"
msgstr "Uszkodzona wiadomość! [{1}]"
#: awaystore.cpp:159
#, c++-format
msgid "Corrupt time stamp! [{1}]"
msgstr "Uszkodzony znacznik czasu! [{1}]"
#: awaystore.cpp:178
msgid "#--- End of messages"
msgstr "#--- Koniec wiadomości"
#: awaystore.cpp:183
msgid "Timer set to 300 seconds"
msgstr "Odliczarka ustawiona na 300 sekund"
#: awaystore.cpp:188 awaystore.cpp:197
msgid "Timer disabled"
msgstr "Odliczarka wyłączona"
#: awaystore.cpp:199
#, c++-format
msgid "Timer set to {1} seconds"
msgstr "Odliczarka ustawiona na {1} sekund"
#: awaystore.cpp:203
#, c++-format
msgid "Current timer setting: {1} seconds"
msgstr "Bieżące ustawienie odliczarki: {1} sekund"
#: awaystore.cpp:278
msgid "This module needs as an argument a keyphrase used for encryption"
msgstr "Ten moduł potrzebuje hasła jako argumentu do szyfrowania"
#: awaystore.cpp:285
msgid ""
"Failed to decrypt your saved messages - Did you give the right encryption "
"key as an argument to this module?"
msgstr ""
"Nie udało się odszyfrować zapisanych wiadomości - Czy podałeś odpowiedni "
"klucz szyfrowania jako argument dla tego modułu?"
#: awaystore.cpp:386 awaystore.cpp:389
#, c++-format
msgid "You have {1} messages!"
msgstr "Masz {1} wiadomość/(ści)!"
#: awaystore.cpp:456
msgid "Unable to find buffer"
msgstr "Nie można znaleźć bufora"
#: awaystore.cpp:469
msgid "Unable to decode encrypted messages"
msgstr "Nie można odszyfrować zaszyfrowanych wiadomości"
#: awaystore.cpp:516
msgid ""
"[ -notimer | -timer N ] [-chans] passw0rd . N is number of seconds, 600 by "
"default."
msgstr ""
"[ -notimer | -timer N ] [-kanały] h@sł0 . N jest liczbą sekund, 600 "
"domyślnie."
#: awaystore.cpp:521
msgid ""
"Adds auto-away with logging, useful when you use ZNC from different locations"
msgstr ""
"Dodaje automatyczną nieobecność z dziennikowaniem, przydatne, gdy używasz "
"ZNC z różnych lokalizacji"