Files
znc/modules/po/autovoice.tr_TR.po

119 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/autovoice.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 155\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
#: autovoice.cpp:120
msgid "List all users"
msgstr "Tüm kullanıcıları listele"
#: autovoice.cpp:122 autovoice.cpp:125
msgid "<user> <channel> [channel] ..."
msgstr "<kullanıcı> <kanal> [kanal] ..."
#: autovoice.cpp:123
msgid "Adds channels to a user"
msgstr "Bir kullanıcıya kanal ekler"
#: autovoice.cpp:126
msgid "Removes channels from a user"
msgstr "Bir kullanıcıdan kanalları kaldırır"
#: autovoice.cpp:128
msgid "<user> <hostmask> [channels]"
msgstr "<kullanıcı> <host_maskesi> [kanallar]"
#: autovoice.cpp:129
msgid "Adds a user"
msgstr "Bir kullanıcı ekler"
#: autovoice.cpp:131
msgid "<user>"
msgstr "<kullanıcı>"
#: autovoice.cpp:131
msgid "Removes a user"
msgstr "Bir kullanıcıyı kaldırır"
#: autovoice.cpp:215
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask> [channels]"
msgstr "Kullanımı: AddUser <kullanıcı> <host_maskesi> [kanallar]"
#: autovoice.cpp:229
msgid "Usage: DelUser <user>"
msgstr "Kullanımı: DelUser <kullanıcı>"
#: autovoice.cpp:238
msgid "There are no users defined"
msgstr "Tanımlanmış kullanıcı yok"
#: autovoice.cpp:244 autovoice.cpp:250
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: autovoice.cpp:245 autovoice.cpp:251
msgid "Hostmask"
msgstr "Host Maskesi"
#: autovoice.cpp:246 autovoice.cpp:252
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
#: autovoice.cpp:263
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Kullanımı: AddChans <kullanıcı> <kanal> [kanal] ..."
#: autovoice.cpp:270 autovoice.cpp:292 autovoice.cpp:329
msgid "No such user"
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok"
#: autovoice.cpp:275
#, c++-format
msgid "Channel(s) added to user {1}"
msgstr "Kanal(lar) {1} kullanıcısına eklendi"
#: autovoice.cpp:285
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Kullanımı: DelChans <kullanıcı> <kanal> [kanal] ..."
#: autovoice.cpp:298
#, c++-format
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
msgstr "Kanal(lar) {1} kullanıcısından silindi"
#: autovoice.cpp:335
#, c++-format
msgid "User {1} removed"
msgstr "{1} kullanıcısı kaldırıldı"
#: autovoice.cpp:341
msgid "That user already exists"
msgstr "Bu kullanıcı zaten mevcut"
#: autovoice.cpp:347
#, c++-format
msgid "User {1} added with hostmask {2}"
msgstr "{1} kullanıcısı {2} host maskeleriyle eklendi"
#: autovoice.cpp:360
msgid ""
"Each argument is either a channel you want autovoice for (which can include "
"wildcards) or, if it starts with !, it is an exception for autovoice."
msgstr ""
"Her bağımsız değişken otomatik voice istediğiniz bir kanaldır (joker "
"karakterler içerebilir) ya da ! ile başlıyorsa, otomatik voice için bir "
"istisnadır."
#: autovoice.cpp:365
msgid "Auto voice the good people"
msgstr "İyi insanlara otomatik olarak voice verir"