Files
znc/modules/po/autoreply.pl_PL.po

50 lines
1.4 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoreply.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 154\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: autoreply.cpp:25
msgid "<reply>"
msgstr "<odpowiedź>"
#: autoreply.cpp:25
msgid "Sets a new reply"
msgstr "Ustawia nową odpowiedź"
#: autoreply.cpp:27
msgid "Displays the current query reply"
msgstr "Wyświetla bieżącą odpowiedź rozmowy"
#: autoreply.cpp:75
#, c++-format
msgid "Current reply is: {1} ({2})"
msgstr "Bieżąca odpowiedź to: {1} ({2})"
#: autoreply.cpp:81
#, c++-format
msgid "New reply set to: {1} ({2})"
msgstr "Nowa odpowiedź ustawiona na:{1} ({2})"
#: autoreply.cpp:94
msgid ""
"You might specify a reply text. It is used when automatically answering "
"queries, if you are not connected to ZNC."
msgstr ""
"Możesz określić tekst odpowiedzi. Jest używany do automatycznego "
"odpowiadania rozmówcom, jeśli nie jesteś połączony z ZNC."
#: autoreply.cpp:98
msgid "Reply to queries when you are away"
msgstr "Odpowiada na przychodzące rozmowy, gdy Cię nie ma"