Files
znc/modules/po/autoop.bg_BG.po

190 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: bg\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoop.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 153\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
#: autoop.cpp:155
msgid "List all users"
msgstr "Показване на всички потребители"
#: autoop.cpp:157 autoop.cpp:160
msgid "<user> <channel> [channel] ..."
msgstr "<user><channel> [канал] ......."
#: autoop.cpp:158
msgid "Adds channels to a user"
msgstr "Добавя канали към потребител"
#: autoop.cpp:161
msgid "Removes channels from a user"
msgstr "Премахва канали от потребител"
#: autoop.cpp:163 autoop.cpp:166
msgid "<user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "<user><mask>, [маска] ..."
#: autoop.cpp:164
msgid "Adds masks to a user"
msgstr "Добавя маски към потребител"
#: autoop.cpp:167
msgid "Removes masks from a user"
msgstr "Премахва маски от потребител"
#: autoop.cpp:170
msgid "<user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "<user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [канали]"
#: autoop.cpp:171
msgid "Adds a user"
msgstr "Добавя потребител"
#: autoop.cpp:173
msgid "<user>"
msgstr "<user>"
#: autoop.cpp:173
msgid "Removes a user"
msgstr "Премахва потребител"
#: autoop.cpp:276
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "Употреба: AddUser <user><hostmask> [,<hostmasks>...] <key> [канали]"
#: autoop.cpp:292
msgid "Usage: DelUser <user>"
msgstr "Употреба: DelUser <user>"
#: autoop.cpp:301
msgid "There are no users defined"
msgstr "Няма избрани потребители"
#: autoop.cpp:307 autoop.cpp:318 autoop.cpp:322 autoop.cpp:324
msgid "User"
msgstr "Потребител"
#: autoop.cpp:308 autoop.cpp:326
msgid "Hostmasks"
msgstr "Hostmasks"
#: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: autoop.cpp:310 autoop.cpp:320
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
#: autoop.cpp:338
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Употреба: AddChans <user> <channel> [канал] ..."
#: autoop.cpp:345 autoop.cpp:366 autoop.cpp:388 autoop.cpp:409 autoop.cpp:473
msgid "No such user"
msgstr "Няма такъв потребител"
#: autoop.cpp:350
#, c++-format
msgid "Channel(s) added to user {1}"
msgstr "Канал(и) добавени към потребител {1}"
#: autoop.cpp:359
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Употреба: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
#: autoop.cpp:372
#, c++-format
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
msgstr "Канал(и) премахнати от потребител {1}"
#: autoop.cpp:381
msgid "Usage: AddMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Употреба: AddMasks <user> <mask>,[маска] ..."
#: autoop.cpp:393
#, c++-format
msgid "Hostmasks(s) added to user {1}"
msgstr "Hostmasks(s) добавени към потребител {1}"
#: autoop.cpp:402
msgid "Usage: DelMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Употреба: DelMasks <user> <mask>,[маска] ..."
#: autoop.cpp:414
#, c++-format
msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}"
msgstr "Потребителят {1} е премахнат с ключ {2} и канали {3}"
#: autoop.cpp:420
#, c++-format
msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}"
msgstr "Hostmasks(s) премахнати от потребител {1}"
#: autoop.cpp:479
#, c++-format
msgid "User {1} removed"
msgstr "Потребителят {1} е премахнат"
#: autoop.cpp:485
msgid "That user already exists"
msgstr "Този потребител вече съществува"
#: autoop.cpp:491
#, c++-format
msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}"
msgstr "Потребителят {1} е добавен с hostmask(s) {2}"
#: autoop.cpp:533
#, c++-format
msgid ""
"[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels."
msgstr ""
"[{1}] ни изпрати предизвикателство, но те не са оператори в никакви "
"определени канали."
#: autoop.cpp:537
#, c++-format
msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user."
msgstr ""
"[{1}] ни изпрати предизвикателство, но то не съвпада с определен потребител."
#: autoop.cpp:545
#, c++-format
msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge."
msgstr "ВНИМАНИЕ! [{1}] ни изпрати грешно предизвикателство."
#: autoop.cpp:561
#, c++-format
msgid "[{1}] sent an unchallenged response. This could be due to lag."
msgstr ""
"[{1}] ни изпрати отговор без предизвикателство. Това може да е поради лаг."
#: autoop.cpp:578
#, c++-format
msgid ""
"WARNING! [{1}] sent a bad response. Please verify that you have their "
"correct password."
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ! [{1}] изпрати лош отговор. Моля потвърдете че имате правилната им "
"парола."
#: autoop.cpp:587
#, c++-format
msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users."
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ! [{1}] изпрати отговор, но той не съвпада с никакви определени "
"потребители."
#: autoop.cpp:645
msgid "Auto op the good people"
msgstr "Автоматичен Op за добрите хора"