Files
znc/modules/po/admindebug.pl_PL.po

64 lines
1.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/admindebug.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 273\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: admindebug.cpp:30
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Włączono tryb debugowania"
#: admindebug.cpp:32
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "Wyłącz tryb debugowania"
#: admindebug.cpp:34
msgid "Show the Debug Mode status"
msgstr "Pokaż stan trybu debugowania"
#: admindebug.cpp:40 admindebug.cpp:49
msgid "Access denied!"
msgstr "Odmowa dostępu!"
#: admindebug.cpp:58
msgid ""
"Failure. We need to be running with a TTY. (is ZNC running with --"
"foreground?)"
msgstr ""
"Porażka. Musimy być uruchomieni na dalekopisie (TTY). (czy ZNC jest "
"uruchomione z --foreground?)"
#: admindebug.cpp:66
msgid "Already enabled."
msgstr "Już jest włączone."
#: admindebug.cpp:68
msgid "Already disabled."
msgstr "Już jest wyłączone."
#: admindebug.cpp:92
msgid "Debugging mode is on."
msgstr "Tryb debugowania jest WŁączony."
#: admindebug.cpp:94
msgid "Debugging mode is off."
msgstr "Tryb debugowania jest WYłączony."
#: admindebug.cpp:96
msgid "Logging to: stdout."
msgstr "Zapisywanie do: stdout."
#: admindebug.cpp:105
msgid "Enable Debug mode dynamically."
msgstr "Włącz tryb debugowania dynamicznie."