diff --git a/modules/po/corecaps.pl_PL.po b/modules/po/corecaps.pl_PL.po new file mode 100644 index 00000000..2fe20817 --- /dev/null +++ b/modules/po/corecaps.pl_PL.po @@ -0,0 +1,19 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" +"X-Crowdin-Language: pl\n" +"X-Crowdin-File: /master/modules/po/corecaps.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 412\n" +"Project-Id-Version: znc-bouncer\n" +"Language-Team: Polish\n" +"Language: pl_PL\n" + +#: corecaps.cpp:75 +msgid "Adds support for several IRC capabilities, extracted from ZNC core." +msgstr "" diff --git a/modules/po/corecaps.pt_BR.po b/modules/po/corecaps.pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..a629a6c0 --- /dev/null +++ b/modules/po/corecaps.pt_BR.po @@ -0,0 +1,17 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /master/modules/po/corecaps.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 412\n" +"Project-Id-Version: znc-bouncer\n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: corecaps.cpp:75 +msgid "Adds support for several IRC capabilities, extracted from ZNC core." +msgstr "" diff --git a/modules/po/corecaps.pt_PT.po b/modules/po/corecaps.pt_PT.po new file mode 100644 index 00000000..24e583b6 --- /dev/null +++ b/modules/po/corecaps.pt_PT.po @@ -0,0 +1,17 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" +"X-Crowdin-Language: pt-PT\n" +"X-Crowdin-File: /master/modules/po/corecaps.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 412\n" +"Project-Id-Version: znc-bouncer\n" +"Language-Team: Portuguese\n" +"Language: pt_PT\n" + +#: corecaps.cpp:75 +msgid "Adds support for several IRC capabilities, extracted from ZNC core." +msgstr "" diff --git a/modules/po/modperl.pl_PL.po b/modules/po/modperl.pl_PL.po index 569d99b0..1071945d 100644 --- a/modules/po/modperl.pl_PL.po +++ b/modules/po/modperl.pl_PL.po @@ -14,6 +14,6 @@ msgstr "" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -#: modperl.cpp:382 +#: modperl.cpp:417 msgid "Loads perl scripts as ZNC modules" msgstr "Ładuje skrypty perl jako moduły ZNC" diff --git a/modules/po/modperl.pt_BR.po b/modules/po/modperl.pt_BR.po index 66308b5c..fd4d4938 100644 --- a/modules/po/modperl.pt_BR.po +++ b/modules/po/modperl.pt_BR.po @@ -12,6 +12,6 @@ msgstr "" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -#: modperl.cpp:382 +#: modperl.cpp:417 msgid "Loads perl scripts as ZNC modules" msgstr "" diff --git a/modules/po/modperl.pt_PT.po b/modules/po/modperl.pt_PT.po index affb2f2f..647e11fd 100644 --- a/modules/po/modperl.pt_PT.po +++ b/modules/po/modperl.pt_PT.po @@ -12,6 +12,6 @@ msgstr "" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -#: modperl.cpp:382 +#: modperl.cpp:417 msgid "Loads perl scripts as ZNC modules" msgstr "Carrega scripts Perl como se fossem módulos de ZNC" diff --git a/modules/po/modpython.pl_PL.po b/modules/po/modpython.pl_PL.po index 8eaf2f09..e8b381dd 100644 --- a/modules/po/modpython.pl_PL.po +++ b/modules/po/modpython.pl_PL.po @@ -14,6 +14,6 @@ msgstr "" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" -#: modpython.cpp:505 +#: modpython.cpp:548 msgid "Loads python scripts as ZNC modules" msgstr "Ładuje skrypty pythona jako moduły ZNC" diff --git a/modules/po/modpython.pt_BR.po b/modules/po/modpython.pt_BR.po index 0368c88c..3f8c09c1 100644 --- a/modules/po/modpython.pt_BR.po +++ b/modules/po/modpython.pt_BR.po @@ -12,6 +12,6 @@ msgstr "" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -#: modpython.cpp:532 +#: modpython.cpp:548 msgid "Loads python scripts as ZNC modules" msgstr "" diff --git a/modules/po/modpython.pt_PT.po b/modules/po/modpython.pt_PT.po index a227729a..6a377039 100644 --- a/modules/po/modpython.pt_PT.po +++ b/modules/po/modpython.pt_PT.po @@ -12,6 +12,6 @@ msgstr "" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -#: modpython.cpp:532 +#: modpython.cpp:548 msgid "Loads python scripts as ZNC modules" msgstr "Carrega scripts Python como se fossem módulos de ZNC" diff --git a/modules/po/route_replies.pt_BR.po b/modules/po/route_replies.pt_BR.po index 2c545249..8008b592 100644 --- a/modules/po/route_replies.pt_BR.po +++ b/modules/po/route_replies.pt_BR.po @@ -12,48 +12,48 @@ msgstr "" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" -#: route_replies.cpp:227 +#: route_replies.cpp:228 msgid "[yes|no]" msgstr "" -#: route_replies.cpp:228 +#: route_replies.cpp:229 msgid "Decides whether to show the timeout messages or not" msgstr "" -#: route_replies.cpp:374 +#: route_replies.cpp:375 msgid "This module hit a timeout which is probably a connectivity issue." msgstr "" -#: route_replies.cpp:377 +#: route_replies.cpp:378 msgid "" "However, if you can provide steps to reproduce this issue, please do report " "a bug." msgstr "" -#: route_replies.cpp:380 +#: route_replies.cpp:381 msgid "To disable this message, do \"/msg {1} silent yes\"" msgstr "" -#: route_replies.cpp:382 +#: route_replies.cpp:383 msgid "Last request: {1}" msgstr "" -#: route_replies.cpp:383 +#: route_replies.cpp:384 msgid "Expected replies:" msgstr "" -#: route_replies.cpp:387 +#: route_replies.cpp:388 msgid "{1} (last)" msgstr "" -#: route_replies.cpp:459 +#: route_replies.cpp:460 msgid "Timeout messages are disabled." msgstr "" -#: route_replies.cpp:460 +#: route_replies.cpp:461 msgid "Timeout messages are enabled." msgstr "" -#: route_replies.cpp:481 +#: route_replies.cpp:482 msgid "Send replies (e.g. to /who) to the right client only" msgstr "" diff --git a/modules/po/route_replies.pt_PT.po b/modules/po/route_replies.pt_PT.po index 27705eb9..bf1e62a9 100644 --- a/modules/po/route_replies.pt_PT.po +++ b/modules/po/route_replies.pt_PT.po @@ -12,21 +12,21 @@ msgstr "" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" -#: route_replies.cpp:227 +#: route_replies.cpp:228 msgid "[yes|no]" msgstr "[yes|no]" -#: route_replies.cpp:228 +#: route_replies.cpp:229 msgid "Decides whether to show the timeout messages or not" msgstr "Decide se mostra uma mensagem de expiração ou não" -#: route_replies.cpp:374 +#: route_replies.cpp:375 msgid "This module hit a timeout which is probably a connectivity issue." msgstr "" "Este módulo atingiu o tempo de expiração que é provavelmente um problema de " "ligação." -#: route_replies.cpp:377 +#: route_replies.cpp:378 msgid "" "However, if you can provide steps to reproduce this issue, please do report " "a bug." @@ -34,30 +34,30 @@ msgstr "" "No entanto, se puder fornecer passos para reproduzir este problema, por " "favor reporte o bug." -#: route_replies.cpp:380 +#: route_replies.cpp:381 msgid "To disable this message, do \"/msg {1} silent yes\"" msgstr "Para desativar esta mensagem, faça \"/msg {1} silent yes\"" -#: route_replies.cpp:382 +#: route_replies.cpp:383 msgid "Last request: {1}" msgstr "Último pedido: {1}" -#: route_replies.cpp:383 +#: route_replies.cpp:384 msgid "Expected replies:" msgstr "Respostas esperadas:" -#: route_replies.cpp:387 +#: route_replies.cpp:388 msgid "{1} (last)" msgstr "{1} (último)" -#: route_replies.cpp:459 +#: route_replies.cpp:460 msgid "Timeout messages are disabled." msgstr "As mensagens de expiração estão desativadas." -#: route_replies.cpp:460 +#: route_replies.cpp:461 msgid "Timeout messages are enabled." msgstr "As mensagens de expiração estão ativadas." -#: route_replies.cpp:481 +#: route_replies.cpp:482 msgid "Send replies (e.g. to /who) to the right client only" msgstr "Enviar respostas (ex. para /who) apenas para o cliente correto" diff --git a/src/po/znc.pl_PL.po b/src/po/znc.pl_PL.po index 1dcb2d5d..18bcbb23 100644 --- a/src/po/znc.pl_PL.po +++ b/src/po/znc.pl_PL.po @@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "" "msg *status help” i “/msg *status loadmod <moduł>”). Jak już załadujesz jakieś moduły WWW to menu się rozwinie." -#: znc.cpp:1552 +#: znc.cpp:1561 msgid "User already exists" msgstr "Użytkownik już istnieje" -#: znc.cpp:1660 +#: znc.cpp:1669 msgid "IPv6 is not enabled" msgstr "IPv6 nie jest włączone" -#: znc.cpp:1668 +#: znc.cpp:1677 msgid "SSL is not enabled" msgstr "SSL nie jest włączone" -#: znc.cpp:1676 +#: znc.cpp:1685 msgid "Unable to locate pem file: {1}" msgstr "Nie udało się odnaleźć pliku pem: {1}" -#: znc.cpp:1695 +#: znc.cpp:1704 msgid "Invalid port" msgstr "Nieprawidłowy port" -#: znc.cpp:1811 ClientCommand.cpp:1720 +#: znc.cpp:1820 ClientCommand.cpp:1720 msgid "Unable to bind: {1}" msgstr "Nie udało się przypiąć: {1}" @@ -85,109 +85,109 @@ msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list" msgstr "" "Przeskakiwanie na inne serwery, ponieważ tego serwera nie ma już na liście" -#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:699 +#: IRCNetwork.cpp:667 User.cpp:699 msgid "Welcome to ZNC" msgstr "Witamy w ZNC" -#: IRCNetwork.cpp:759 +#: IRCNetwork.cpp:755 msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect." msgstr "" "Jesteś aktualnie rozłączony/a z IRC. Użyj 'connect' aby połączyć się " "ponownie." -#: IRCNetwork.cpp:789 +#: IRCNetwork.cpp:785 msgid "This network is being deleted or moved to another user." msgstr "Ta sieć jest usuwana lub przenoszona do innego użytkownika." -#: IRCNetwork.cpp:950 +#: IRCNetwork.cpp:946 msgid "Invalid index" msgstr "" -#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982 +#: IRCNetwork.cpp:954 IRCNetwork.cpp:970 IRCNetwork.cpp:978 #: ClientCommand.cpp:1425 msgid "You are not on {1}" msgstr "Nie jesteś na {1}" -#: IRCNetwork.cpp:1061 +#: IRCNetwork.cpp:1057 msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it." msgstr "Nie można dołączyć do kanału {1} , wyłączanie go." -#: IRCNetwork.cpp:1190 +#: IRCNetwork.cpp:1186 msgid "Your current server was removed, jumping..." msgstr "Twój obecny serwer został usunięty, przeskakiwanie..." -#: IRCNetwork.cpp:1353 +#: IRCNetwork.cpp:1349 msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support." msgstr "" "Nie można połączyć się z {1}, ponieważ ZNC nie jest skompilowany z obsługą " "SSL." -#: IRCNetwork.cpp:1374 +#: IRCNetwork.cpp:1370 msgid "Some module aborted the connection attempt" msgstr "Jakiś moduł przerwał próbę połączenia" -#: IRCSock.cpp:492 +#: IRCSock.cpp:520 msgid "Error from server: {1}" msgstr "Błąd z serwera: {1}" -#: IRCSock.cpp:694 +#: IRCSock.cpp:722 msgid "ZNC seems to be connected to itself, disconnecting..." msgstr "Wygląda na to że ZNC jest połączony sam do siebie, rozłączanie..." -#: IRCSock.cpp:741 +#: IRCSock.cpp:769 msgid "Server {1} redirects us to {2}:{3} with reason: {4}" msgstr "Serwer {1} przekierowuje nas do {2}:{3} z powodu: {4}" -#: IRCSock.cpp:745 +#: IRCSock.cpp:773 msgid "Perhaps you want to add it as a new server." msgstr "Być może chcesz dodać go jako nowy serwer." -#: IRCSock.cpp:975 +#: IRCSock.cpp:1003 msgid "Channel {1} is linked to another channel and was thus disabled." msgstr "Kanał {1} jest połączony z innym kanałem i dlatego został zablokowany." -#: IRCSock.cpp:987 +#: IRCSock.cpp:1015 msgid "Switched to SSL (STARTTLS)" msgstr "Przełączono na SSL (STARTTLS)" -#: IRCSock.cpp:1040 +#: IRCSock.cpp:1068 msgid "You quit: {1}" msgstr "Opuszczono sieć: {1}" -#: IRCSock.cpp:1246 +#: IRCSock.cpp:1274 msgid "Disconnected from IRC. Reconnecting..." msgstr "Rozłączono z IRC. Łączenie się ponownie..." -#: IRCSock.cpp:1277 +#: IRCSock.cpp:1305 msgid "Cannot connect to IRC ({1}). Retrying..." msgstr "Nie można połączyć się z IRC ({1}). Próbowanie ponownie..." -#: IRCSock.cpp:1280 +#: IRCSock.cpp:1308 msgid "Disconnected from IRC ({1}). Reconnecting..." msgstr "Rołączono z IRC ({1}). Łączenie się ponownie..." -#: IRCSock.cpp:1316 +#: IRCSock.cpp:1344 msgid "If you trust this certificate, do /znc AddTrustedServerFingerprint {1}" msgstr "" "Jeżeli ufasz temu certyfikatowi, wykonaj /znc AddTrustedServerFingerprint {1}" -#: IRCSock.cpp:1325 +#: IRCSock.cpp:1353 msgid "IRC connection timed out. Reconnecting..." msgstr "Przekroczono limit czasu połączenia IRC. Łączenie się ponownie..." -#: IRCSock.cpp:1337 +#: IRCSock.cpp:1365 msgid "Connection Refused. Reconnecting..." msgstr "Połączenie odrzucone. Łączenie się ponownie..." -#: IRCSock.cpp:1345 +#: IRCSock.cpp:1373 msgid "Received a too long line from the IRC server!" msgstr "Otrzymano zbyt długą linię z serwera IRC!" -#: IRCSock.cpp:1449 +#: IRCSock.cpp:1487 msgid "No free nick available" msgstr "Brak dostępnego wolnego pseudonimu" -#: IRCSock.cpp:1457 +#: IRCSock.cpp:1495 msgid "No free nick found" msgstr "Nie znaleziono wolnego pseudonimu" @@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "Nie znaleziono wolnego pseudonimu" msgid "No such module {1}" msgstr "Nie ma takiego modułu {1}" -#: Client.cpp:359 +#: Client.cpp:394 msgid "A client from {1} attempted to login as you, but was rejected: {2}" msgstr "Klient z {1} próbował się zalogować jako Ty, ale został odrzucony: {2}" -#: Client.cpp:394 +#: Client.cpp:429 msgid "Network {1} doesn't exist." msgstr "Sieć {1} nie istnieje." -#: Client.cpp:408 +#: Client.cpp:443 msgid "" "You have several networks configured, but no network was specified for the " "connection." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Masz skonfigurowanych kilka sieci, ale nie określiłeś z którą chcesz się " "połączyć." -#: Client.cpp:411 +#: Client.cpp:446 msgid "" "Selecting network {1}. To see list of all configured networks, use /znc " "ListNetworks" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "Wybieranie sieci {1}. Aby zobaczyć listę wszystkich skonfigurowanych sieci, " "użyj /znc ListNetworks" -#: Client.cpp:414 +#: Client.cpp:449 msgid "" "If you want to choose another network, use /znc JumpNetwork , or " "connect to ZNC with username {1}/ (instead of just {1})" @@ -228,53 +228,53 @@ msgstr "" "z ZNC za pomocą zmodyfikowanej nazwy użytkownika {1}/ (zamiast tylko " "{1})" -#: Client.cpp:420 +#: Client.cpp:455 msgid "" "You have no networks configured. Use /znc AddNetwork to add one." msgstr "" "Nie masz skonfigurowanych sieci. Użyj /znc AddNetwork , aby dodać " "pierwszą." -#: Client.cpp:431 +#: Client.cpp:466 msgid "Closing link: Timeout" msgstr "Zamknięcie połączenia: przedawnienie" -#: Client.cpp:453 +#: Client.cpp:488 msgid "Closing link: Too long raw line" msgstr "Zamknięcie połączenia: za długa surowa linia" -#: Client.cpp:460 +#: Client.cpp:495 msgid "" "You are being disconnected because another user just authenticated as you." msgstr "" "Trwa rozłączanie, ponieważ inny użytkownik właśnie uwierzytelnił się jako Ty." -#: Client.cpp:1026 +#: Client.cpp:1100 msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "Twoje CTCP do {1} zostało zgubione, nie jesteś połączony z IRC!" -#: Client.cpp:1152 +#: Client.cpp:1226 msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "" "Twoje powiadomienie do {1} zostało zgubione, nie jesteś połączony z IRC!" -#: Client.cpp:1191 +#: Client.cpp:1265 msgid "Removing channel {1}" msgstr "Usuwanie kanału {1}" -#: Client.cpp:1269 +#: Client.cpp:1343 msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "Twoja wiadomość do {1} została zgubiona, nie jesteś połączony z IRC!" -#: Client.cpp:1322 Client.cpp:1328 +#: Client.cpp:1396 Client.cpp:1402 msgid "Hello. How may I help you?" msgstr "Witaj. Jak mogę ci pomóc?" -#: Client.cpp:1342 +#: Client.cpp:1416 msgid "Usage: /attach <#chans>" msgstr "Użycie: /attach <#kanały>" -#: Client.cpp:1349 Client.cpp:1371 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151 +#: Client.cpp:1423 Client.cpp:1445 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151 #: ClientCommand.cpp:423 ClientCommand.cpp:450 msgid "There was {1} channel matching [{2}]" msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: Client.cpp:1352 ClientCommand.cpp:132 +#: Client.cpp:1426 ClientCommand.cpp:132 msgid "Attached {1} channel" msgid_plural "Attached {1} channels" msgstr[0] "Podłączony {1} kanał" @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: Client.cpp:1364 +#: Client.cpp:1438 msgid "Usage: /detach <#chans>" msgstr "Użycie: /detach <#kanały>" -#: Client.cpp:1374 ClientCommand.cpp:154 +#: Client.cpp:1448 ClientCommand.cpp:154 msgid "Detached {1} channel" msgid_plural "Detached {1} channels" msgstr[0] "Odpięto kanał {1}" @@ -303,37 +303,37 @@ msgstr[1] "Odpięto {1} kanały" msgstr[2] "Odpięto {1} kanałów" msgstr[3] "Odpięto {1} kanały/ów" -#: Chan.cpp:678 +#: Chan.cpp:680 msgid "Buffer Playback..." msgstr "Odtwarzanie bufora..." -#: Chan.cpp:716 +#: Chan.cpp:718 msgid "Playback Complete." msgstr "Odtwarzanie zakończone." -#: Modules.cpp:528 +#: Modules.cpp:554 msgctxt "modhelpcmd" msgid "" msgstr "" -#: Modules.cpp:529 +#: Modules.cpp:555 msgctxt "modhelpcmd" msgid "Generate this output" msgstr "Tworzy ten wynik" -#: Modules.cpp:573 ClientCommand.cpp:1992 +#: Modules.cpp:599 ClientCommand.cpp:1992 msgid "No matches for '{1}'" msgstr "Brak dopasowań dla '{1}'" -#: Modules.cpp:691 +#: Modules.cpp:734 msgid "This module doesn't implement any commands." msgstr "Ten moduł nie implementuje żadnych poleceń." -#: Modules.cpp:693 +#: Modules.cpp:736 msgid "Unknown command!" msgstr "Nieznane polecenie!" -#: Modules.cpp:1633 +#: Modules.cpp:1786 msgid "" "Module names can only contain letters, numbers and underscores, [{1}] is " "invalid" @@ -341,71 +341,71 @@ msgstr "" "Nazwy modułów mogą zawierać tylko litery, cyfry i znaki podkreślenia, [{1}] " "jest nieprawidłowa" -#: Modules.cpp:1652 +#: Modules.cpp:1805 msgid "Module {1} already loaded." msgstr "Moduł {1} już jest załadowany." -#: Modules.cpp:1666 +#: Modules.cpp:1819 msgid "Unable to find module {1}" msgstr "Nie udało się odnaleźć modułu {1}" -#: Modules.cpp:1678 +#: Modules.cpp:1831 msgid "Module {1} does not support module type {2}." msgstr "Moduł {1} nie wspiera modułów typu {2}." -#: Modules.cpp:1685 +#: Modules.cpp:1838 msgid "Module {1} requires a user." msgstr "Moduł {1} wymaga użytkownika." -#: Modules.cpp:1691 +#: Modules.cpp:1844 msgid "Module {1} requires a network." msgstr "Moduł {1} wymaga sieci." -#: Modules.cpp:1707 +#: Modules.cpp:1860 msgid "Caught an exception" msgstr "Napotkano wyjątek" -#: Modules.cpp:1713 +#: Modules.cpp:1866 msgid "Module {1} aborted: {2}" msgstr "Moduł {1} przerwany: {2}" -#: Modules.cpp:1715 +#: Modules.cpp:1868 msgid "Module {1} aborted." msgstr "Przerwano moduł {1}." -#: Modules.cpp:1739 Modules.cpp:1781 +#: Modules.cpp:1892 Modules.cpp:1934 msgid "Module [{1}] not loaded." msgstr "Moduł [{1}] nie został załadowany." -#: Modules.cpp:1763 +#: Modules.cpp:1916 msgid "Module {1} unloaded." msgstr "Moduł {1} został wyładowany." -#: Modules.cpp:1768 +#: Modules.cpp:1921 msgid "Unable to unload module {1}." msgstr "Nie można wyładować modułu {1}." -#: Modules.cpp:1797 +#: Modules.cpp:1950 msgid "Reloaded module {1}." msgstr "Przeładowano moduł {1}." -#: Modules.cpp:1816 +#: Modules.cpp:1969 msgid "Unable to find module {1}." msgstr "Nie można znaleźć modułu {1}." -#: Modules.cpp:1963 +#: Modules.cpp:2117 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: Modules.cpp:1964 +#: Modules.cpp:2118 msgid "Unable to open module {1}: {2}" msgstr "Nie można otworzyć modułu {1}: {2}" -#: Modules.cpp:1973 +#: Modules.cpp:2127 msgid "Could not find ZNCModuleEntry in module {1}" msgstr "Nie można znaleźć ZNCModuleEntry w module {1}" -#: Modules.cpp:1981 +#: Modules.cpp:2135 msgid "" "Version mismatch for module {1}: core is {2}, module is built for {3}. " "Recompile this module." @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "Niezgodność wersji dla modułu {1}: jądro to {2}, moduł jest zbudowany dla " "{3}. Ponownie skompiluj ten moduł." -#: Modules.cpp:1992 +#: Modules.cpp:2146 msgid "" "Module {1} is built incompatibly: core is '{2}', module is '{3}'. Recompile " "this module." @@ -421,12 +421,12 @@ msgstr "" "Moduł {1} jest zbudowany niekompatybilnie: jądro to „{2}”, moduł to „{3}”. " "Ponownie skompiluj ten moduł." -#: Modules.cpp:2023 Modules.cpp:2029 +#: Modules.cpp:2177 Modules.cpp:2183 msgctxt "modhelpcmd" msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: Modules.cpp:2024 Modules.cpp:2031 +#: Modules.cpp:2178 Modules.cpp:2185 msgctxt "modhelpcmd" msgid "Description" msgstr "Opis" diff --git a/src/po/znc.pt_BR.po b/src/po/znc.pt_BR.po index d4909120..1add9d7f 100644 --- a/src/po/znc.pt_BR.po +++ b/src/po/znc.pt_BR.po @@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "" "module>”). Depois de carregar alguns módulos habilitados para a " "Web, o menu será expandido." -#: znc.cpp:1554 +#: znc.cpp:1561 msgid "User already exists" msgstr "O usuário já existe" -#: znc.cpp:1662 +#: znc.cpp:1669 msgid "IPv6 is not enabled" msgstr "O IPv6 não está habilitado" -#: znc.cpp:1670 +#: znc.cpp:1677 msgid "SSL is not enabled" msgstr "O SSL não está habilitado" -#: znc.cpp:1678 +#: znc.cpp:1685 msgid "Unable to locate pem file: {1}" msgstr "Falha ao localizar o arquivo PEM: {1}" -#: znc.cpp:1697 +#: znc.cpp:1704 msgid "Invalid port" msgstr "Porta inválida" -#: znc.cpp:1813 ClientCommand.cpp:1720 +#: znc.cpp:1820 ClientCommand.cpp:1720 msgid "Unable to bind: {1}" msgstr "Não foi possível vincular: {1}" @@ -83,108 +83,108 @@ msgstr "Não foi possível vincular: {1}" msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list" msgstr "Trocando de servidor, pois este servidor não está mais na lista" -#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690 +#: IRCNetwork.cpp:667 User.cpp:699 msgid "Welcome to ZNC" msgstr "Bem-vindo(a) ao ZNC" -#: IRCNetwork.cpp:759 +#: IRCNetwork.cpp:755 msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect." msgstr "" "Você está desconectado do IRC no momento. Digite 'connect' para reconectar." -#: IRCNetwork.cpp:789 +#: IRCNetwork.cpp:785 msgid "This network is being deleted or moved to another user." msgstr "Esta rede está sendo excluída ou movida para outro usuário." -#: IRCNetwork.cpp:950 +#: IRCNetwork.cpp:946 msgid "Invalid index" msgstr "Índice inválido" -#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982 +#: IRCNetwork.cpp:954 IRCNetwork.cpp:970 IRCNetwork.cpp:978 #: ClientCommand.cpp:1425 msgid "You are not on {1}" msgstr "Você não está em {1}" -#: IRCNetwork.cpp:1061 +#: IRCNetwork.cpp:1057 msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it." msgstr "Não foi possível entrar no canal {1}. Desabilitando-o." -#: IRCNetwork.cpp:1190 +#: IRCNetwork.cpp:1186 msgid "Your current server was removed, jumping..." msgstr "O seu servidor atual foi removido, trocando de servidor..." -#: IRCNetwork.cpp:1353 +#: IRCNetwork.cpp:1349 msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support." msgstr "" "Não foi possível conectar-se a {1}. O ZNC não foi compilado com suporte a " "SSL." -#: IRCNetwork.cpp:1374 +#: IRCNetwork.cpp:1370 msgid "Some module aborted the connection attempt" msgstr "Algum módulo cancelou a tentativa de conexão" -#: IRCSock.cpp:492 +#: IRCSock.cpp:520 msgid "Error from server: {1}" msgstr "Erro do servidor: {1}" -#: IRCSock.cpp:694 +#: IRCSock.cpp:722 msgid "ZNC seems to be connected to itself, disconnecting..." msgstr "Parece que o ZNC está conectado a si mesmo. Desconectando..." -#: IRCSock.cpp:741 +#: IRCSock.cpp:769 msgid "Server {1} redirects us to {2}:{3} with reason: {4}" msgstr "" -#: IRCSock.cpp:745 +#: IRCSock.cpp:773 msgid "Perhaps you want to add it as a new server." msgstr "Talvez você queira adicioná-lo como um novo servidor." -#: IRCSock.cpp:975 +#: IRCSock.cpp:1003 msgid "Channel {1} is linked to another channel and was thus disabled." msgstr "O canal {1} foi desabilitado por estar vinculado a outro canal." -#: IRCSock.cpp:987 +#: IRCSock.cpp:1015 msgid "Switched to SSL (STARTTLS)" msgstr "Alternado para SSL (STARTTLS)" -#: IRCSock.cpp:1040 +#: IRCSock.cpp:1068 msgid "You quit: {1}" msgstr "Você saiu: {1}" -#: IRCSock.cpp:1246 +#: IRCSock.cpp:1274 msgid "Disconnected from IRC. Reconnecting..." msgstr "Desconectado. Reconectando..." -#: IRCSock.cpp:1277 +#: IRCSock.cpp:1305 msgid "Cannot connect to IRC ({1}). Retrying..." msgstr "Não foi possível conectar-se ao IRC ({1}). Tentando novamente..." -#: IRCSock.cpp:1280 +#: IRCSock.cpp:1308 msgid "Disconnected from IRC ({1}). Reconnecting..." msgstr "Desconectado do IRC ({1}). Reconectando..." -#: IRCSock.cpp:1316 +#: IRCSock.cpp:1344 msgid "If you trust this certificate, do /znc AddTrustedServerFingerprint {1}" msgstr "" "Caso confie neste certificado, digite /znc AddTrustedServerFingerprint {1}" -#: IRCSock.cpp:1325 +#: IRCSock.cpp:1353 msgid "IRC connection timed out. Reconnecting..." msgstr "A conexão ao servidor expirou. Reconectando..." -#: IRCSock.cpp:1337 +#: IRCSock.cpp:1365 msgid "Connection Refused. Reconnecting..." msgstr "Conexão rejeitada. Reconectando..." -#: IRCSock.cpp:1345 +#: IRCSock.cpp:1373 msgid "Received a too long line from the IRC server!" msgstr "Uma linha muito longa foi recebida do servidor de IRC!" -#: IRCSock.cpp:1449 +#: IRCSock.cpp:1487 msgid "No free nick available" msgstr "Não há apelidos livres disponíveis" -#: IRCSock.cpp:1457 +#: IRCSock.cpp:1495 msgid "No free nick found" msgstr "Nenhum apelido livre foi encontrado" @@ -192,17 +192,17 @@ msgstr "Nenhum apelido livre foi encontrado" msgid "No such module {1}" msgstr "O módulo {1} não existe" -#: Client.cpp:359 +#: Client.cpp:394 msgid "A client from {1} attempted to login as you, but was rejected: {2}" msgstr "" "Um cliente com o IP {1} tentou iniciar sessão na sua conta, mas foi " "rejeitado: {2}" -#: Client.cpp:394 +#: Client.cpp:429 msgid "Network {1} doesn't exist." msgstr "A rede {1} não existe." -#: Client.cpp:408 +#: Client.cpp:443 msgid "" "You have several networks configured, but no network was specified for the " "connection." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Você possui várias redes configuradas mas nenhuma delas foi especificada " "para conectar." -#: Client.cpp:411 +#: Client.cpp:446 msgid "" "Selecting network {1}. To see list of all configured networks, use /znc " "ListNetworks" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "Selecionando a rede {1}. Para ver a lista das redes configuradas, digite /" "znc ListNetworks" -#: Client.cpp:414 +#: Client.cpp:449 msgid "" "If you want to choose another network, use /znc JumpNetwork , or " "connect to ZNC with username {1}/ (instead of just {1})" @@ -226,106 +226,106 @@ msgstr "" "Caso queira escolher outra rede, digite /znc JumpNetwork , ou então " "conecte ao ZNC com o nome de usuário {1}/ (em vez de somente {1})" -#: Client.cpp:420 +#: Client.cpp:455 msgid "" "You have no networks configured. Use /znc AddNetwork to add one." msgstr "" "Você não possui redes configuradas. Digite /znc AddNetwork para " "adicionar uma rede." -#: Client.cpp:431 +#: Client.cpp:466 msgid "Closing link: Timeout" msgstr "Fechando link: Tempo limite excedido" -#: Client.cpp:453 +#: Client.cpp:488 msgid "Closing link: Too long raw line" msgstr "Fechando link: Linha raw muito longa" -#: Client.cpp:460 +#: Client.cpp:495 msgid "" "You are being disconnected because another user just authenticated as you." msgstr "" "Você está sendo desconectado porque outro usuário acabou de autenticar-se " "como você." -#: Client.cpp:1026 +#: Client.cpp:1100 msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "O seu CTCP para {1} foi perdido, você não está conectado ao IRC!" -#: Client.cpp:1152 +#: Client.cpp:1226 msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "O seu aviso para {1} foi perdido, você não está conectado ao IRC!" -#: Client.cpp:1191 +#: Client.cpp:1265 msgid "Removing channel {1}" msgstr "Removendo canal {1}" -#: Client.cpp:1269 +#: Client.cpp:1343 msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "Sua mensagem para {1} foi perdida, você não está conectado ao IRC!" -#: Client.cpp:1322 Client.cpp:1328 +#: Client.cpp:1396 Client.cpp:1402 msgid "Hello. How may I help you?" msgstr "Olá. Como posso ajudá-lo(a)?" -#: Client.cpp:1342 +#: Client.cpp:1416 msgid "Usage: /attach <#chans>" msgstr "Sintaxe: /attach <#canais>" -#: Client.cpp:1349 Client.cpp:1371 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151 +#: Client.cpp:1423 Client.cpp:1445 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151 #: ClientCommand.cpp:423 ClientCommand.cpp:450 msgid "There was {1} channel matching [{2}]" msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]" msgstr[0] "Foi encontrado {1} canal correspondente a [{2}]" msgstr[1] "Foi encontrado {1} canal correspondentes a [{2}]" -#: Client.cpp:1352 ClientCommand.cpp:132 +#: Client.cpp:1426 ClientCommand.cpp:132 msgid "Attached {1} channel" msgid_plural "Attached {1} channels" msgstr[0] "{1} canal foi anexado" msgstr[1] "{1} canais foram anexados" -#: Client.cpp:1364 +#: Client.cpp:1438 msgid "Usage: /detach <#chans>" msgstr "Sintaxe: /detach <#canais>" -#: Client.cpp:1374 ClientCommand.cpp:154 +#: Client.cpp:1448 ClientCommand.cpp:154 msgid "Detached {1} channel" msgid_plural "Detached {1} channels" msgstr[0] "{1} canal foi desanexado" msgstr[1] "{1} canais foram desanexados" -#: Chan.cpp:678 +#: Chan.cpp:680 msgid "Buffer Playback..." msgstr "Reprodução de buffer..." -#: Chan.cpp:716 +#: Chan.cpp:718 msgid "Playback Complete." msgstr "Reprodução completa." -#: Modules.cpp:528 +#: Modules.cpp:554 msgctxt "modhelpcmd" msgid "" msgstr "" -#: Modules.cpp:529 +#: Modules.cpp:555 msgctxt "modhelpcmd" msgid "Generate this output" msgstr "Gera essa saída" -#: Modules.cpp:573 ClientCommand.cpp:1992 +#: Modules.cpp:599 ClientCommand.cpp:1992 msgid "No matches for '{1}'" msgstr "Nenhuma correspondência para '{1}'" -#: Modules.cpp:691 +#: Modules.cpp:734 msgid "This module doesn't implement any commands." msgstr "Este módulo não implementa comando algum." -#: Modules.cpp:693 +#: Modules.cpp:736 msgid "Unknown command!" msgstr "Comando desconhecido!" -#: Modules.cpp:1633 +#: Modules.cpp:1786 msgid "" "Module names can only contain letters, numbers and underscores, [{1}] is " "invalid" @@ -333,71 +333,71 @@ msgstr "" "Os nomes de módulos podem conter apenas letras, números e underlines. [{1}] " "é inválido" -#: Modules.cpp:1652 +#: Modules.cpp:1805 msgid "Module {1} already loaded." msgstr "O módulo {1} já está carregado." -#: Modules.cpp:1666 +#: Modules.cpp:1819 msgid "Unable to find module {1}" msgstr "Não foi possível encontrar o módulo {1}" -#: Modules.cpp:1678 +#: Modules.cpp:1831 msgid "Module {1} does not support module type {2}." msgstr "O módulo {1} não suporta o tipo de módulo {2}." -#: Modules.cpp:1685 +#: Modules.cpp:1838 msgid "Module {1} requires a user." msgstr "O módulo {1} requer um usuário." -#: Modules.cpp:1691 +#: Modules.cpp:1844 msgid "Module {1} requires a network." msgstr "O módulo {1} requer uma rede." -#: Modules.cpp:1707 +#: Modules.cpp:1860 msgid "Caught an exception" msgstr "Houve uma exceção" -#: Modules.cpp:1713 +#: Modules.cpp:1866 msgid "Module {1} aborted: {2}" msgstr "Módulo {1} finalizado: {2}" -#: Modules.cpp:1715 +#: Modules.cpp:1868 msgid "Module {1} aborted." msgstr "Módulo {1} finalizado." -#: Modules.cpp:1739 Modules.cpp:1781 +#: Modules.cpp:1892 Modules.cpp:1934 msgid "Module [{1}] not loaded." msgstr "O módulo [{1}] não foi carregado." -#: Modules.cpp:1763 +#: Modules.cpp:1916 msgid "Module {1} unloaded." msgstr "Módulo {1} desligado." -#: Modules.cpp:1768 +#: Modules.cpp:1921 msgid "Unable to unload module {1}." msgstr "Não foi possível desativar o módulo {1}." -#: Modules.cpp:1797 +#: Modules.cpp:1950 msgid "Reloaded module {1}." msgstr "O módulo {1} foi reiniciado." -#: Modules.cpp:1816 +#: Modules.cpp:1969 msgid "Unable to find module {1}." msgstr "Não foi possível encontrar o módulo {1}." -#: Modules.cpp:1963 +#: Modules.cpp:2117 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: Modules.cpp:1964 +#: Modules.cpp:2118 msgid "Unable to open module {1}: {2}" msgstr "Não foi possível abrir o módulo {1}: {2}" -#: Modules.cpp:1973 +#: Modules.cpp:2127 msgid "Could not find ZNCModuleEntry in module {1}" msgstr "Não foi possível encontrar ZNCModuleEntry no módulo {1}" -#: Modules.cpp:1981 +#: Modules.cpp:2135 msgid "" "Version mismatch for module {1}: core is {2}, module is built for {3}. " "Recompile this module." @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "Incompatibilidade de versão para o módulo {1}: core é {2}, mas o módulo foi " "compilado para {3}. Recompile esse módulo." -#: Modules.cpp:1992 +#: Modules.cpp:2146 msgid "" "Module {1} is built incompatibly: core is '{2}', module is '{3}'. Recompile " "this module." @@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "" "Módulo {1} foi compilado de forma incompatível: core é '{2}', o módulo é " "'{3}'. Recompile este módulo." -#: Modules.cpp:2023 Modules.cpp:2029 +#: Modules.cpp:2177 Modules.cpp:2183 msgctxt "modhelpcmd" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Modules.cpp:2024 Modules.cpp:2031 +#: Modules.cpp:2178 Modules.cpp:2185 msgctxt "modhelpcmd" msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "nome de host malformado no certificado" msgid "hostname verification error" msgstr "erro de verificação do nome de host" -#: User.cpp:519 +#: User.cpp:528 msgid "" "Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with " "server name" @@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr "" "Nome de rede inválido. O nome deve ser alfanumérico. Não confundir com o " "nome do servidor" -#: User.cpp:523 +#: User.cpp:532 msgid "Network {1} already exists" msgstr "Rede {1} já existe" -#: User.cpp:789 +#: User.cpp:798 msgid "" "You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect " "to this user" @@ -1980,18 +1980,18 @@ msgstr "" "Você está sendo desconectado porque seu IP não tem mais permissão para " "conectar-se a esse usuário" -#: User.cpp:929 +#: User.cpp:938 msgid "Password is empty" msgstr "A senha está vazia" -#: User.cpp:934 +#: User.cpp:943 msgid "Username is empty" msgstr "Nome de usuário está vazio" -#: User.cpp:939 +#: User.cpp:948 msgid "Username is invalid" msgstr "Nome de usuário inválido" -#: User.cpp:1214 +#: User.cpp:1249 msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}" msgstr "Não foi possível encontrar o modinfo {1}: {2}" diff --git a/src/po/znc.pt_PT.po b/src/po/znc.pt_PT.po index 9407d2cd..5800493b 100644 --- a/src/po/znc.pt_PT.po +++ b/src/po/znc.pt_PT.po @@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "" "módulo>”). Após ter carregado algum módulo capaz de usar a Web, o " "menu irá expandir-se." -#: znc.cpp:1554 +#: znc.cpp:1561 msgid "User already exists" msgstr "O utilizador já existe" -#: znc.cpp:1662 +#: znc.cpp:1669 msgid "IPv6 is not enabled" msgstr "O IPv6 não está ativado" -#: znc.cpp:1670 +#: znc.cpp:1677 msgid "SSL is not enabled" msgstr "O SSL não está ativado" -#: znc.cpp:1678 +#: znc.cpp:1685 msgid "Unable to locate pem file: {1}" msgstr "Não foi possível localizar o ficheiro pen: {1}" -#: znc.cpp:1697 +#: znc.cpp:1704 msgid "Invalid port" msgstr "Porta inválida" -#: znc.cpp:1813 ClientCommand.cpp:1720 +#: znc.cpp:1820 ClientCommand.cpp:1720 msgid "Unable to bind: {1}" msgstr "Não foi possível usar a porta: {1}" @@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Não foi possível usar a porta: {1}" msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list" msgstr "A saltar servidores porque este servidor já não está na lista" -#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690 +#: IRCNetwork.cpp:667 User.cpp:699 msgid "Welcome to ZNC" msgstr "Bem-vindo(a) ao ZNC" -#: IRCNetwork.cpp:759 +#: IRCNetwork.cpp:755 msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect." msgstr "" "Está desligado(a) atualmente do IRC. Utilize 'connect' para voltar a ligar." -#: IRCNetwork.cpp:789 +#: IRCNetwork.cpp:785 msgid "This network is being deleted or moved to another user." msgstr "Esta rede está a ser eliminada ou movida para outro utilizador." -#: IRCNetwork.cpp:950 +#: IRCNetwork.cpp:946 msgid "Invalid index" msgstr "Índice inválido" -#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982 +#: IRCNetwork.cpp:954 IRCNetwork.cpp:970 IRCNetwork.cpp:978 #: ClientCommand.cpp:1425 msgid "You are not on {1}" msgstr "Não está em {1}" -#: IRCNetwork.cpp:1061 +#: IRCNetwork.cpp:1057 msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it." msgstr "Não foi possível entrar no canal {1}, a desativá-lo." -#: IRCNetwork.cpp:1190 +#: IRCNetwork.cpp:1186 msgid "Your current server was removed, jumping..." msgstr "O seu servidor atual foi removido, a saltar..." -#: IRCNetwork.cpp:1353 +#: IRCNetwork.cpp:1349 msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support." msgstr "" "Não é possível ligar a {1}, porque o ZNC não está compilado com suporte para " "SSL." -#: IRCNetwork.cpp:1374 +#: IRCNetwork.cpp:1370 msgid "Some module aborted the connection attempt" msgstr "Algum módulo abortou a tentativa de ligação" -#: IRCSock.cpp:492 +#: IRCSock.cpp:520 msgid "Error from server: {1}" msgstr "Erro do servidor: {1}" -#: IRCSock.cpp:694 +#: IRCSock.cpp:722 msgid "ZNC seems to be connected to itself, disconnecting..." msgstr "O ZNC parece que está a ligar-se a ele próprio, a desligar..." -#: IRCSock.cpp:741 +#: IRCSock.cpp:769 msgid "Server {1} redirects us to {2}:{3} with reason: {4}" msgstr "O servidor {1} redirecionou-nos para {2}:{3} com a razão: {4}" -#: IRCSock.cpp:745 +#: IRCSock.cpp:773 msgid "Perhaps you want to add it as a new server." msgstr "Talvez queira adicioná-lo como novo servidor." -#: IRCSock.cpp:975 +#: IRCSock.cpp:1003 msgid "Channel {1} is linked to another channel and was thus disabled." msgstr "O canal {1} está ligado a outro canal e por isso foi desativado." -#: IRCSock.cpp:987 +#: IRCSock.cpp:1015 msgid "Switched to SSL (STARTTLS)" msgstr "A mudar para SSL (STARTTLS)" -#: IRCSock.cpp:1040 +#: IRCSock.cpp:1068 msgid "You quit: {1}" msgstr "Saiu de: {1}" -#: IRCSock.cpp:1246 +#: IRCSock.cpp:1274 msgid "Disconnected from IRC. Reconnecting..." msgstr "Desligado do IRC. A voltar a ligar..." -#: IRCSock.cpp:1277 +#: IRCSock.cpp:1305 msgid "Cannot connect to IRC ({1}). Retrying..." msgstr "Não é possível ligar ao IRC ({1}). A voltar a tentar..." -#: IRCSock.cpp:1280 +#: IRCSock.cpp:1308 msgid "Disconnected from IRC ({1}). Reconnecting..." msgstr "Desligado do IRC ({1}). A voltar a ligar..." -#: IRCSock.cpp:1316 +#: IRCSock.cpp:1344 msgid "If you trust this certificate, do /znc AddTrustedServerFingerprint {1}" msgstr "Se confia neste certificado, faça /znc AddTrustedServerFingerprint {1}" -#: IRCSock.cpp:1325 +#: IRCSock.cpp:1353 msgid "IRC connection timed out. Reconnecting..." msgstr "A ligação ao IRC expirou. A voltar a ligar..." -#: IRCSock.cpp:1337 +#: IRCSock.cpp:1365 msgid "Connection Refused. Reconnecting..." msgstr "Ligação recusada. A voltar a ligar..." -#: IRCSock.cpp:1345 +#: IRCSock.cpp:1373 msgid "Received a too long line from the IRC server!" msgstr "Foi recebida uma linha demasiado longa a partir do servidor de IRC!" -#: IRCSock.cpp:1449 +#: IRCSock.cpp:1487 msgid "No free nick available" msgstr "Sem nick livre disponível" -#: IRCSock.cpp:1457 +#: IRCSock.cpp:1495 msgid "No free nick found" msgstr "Nenhum nick livre encontrado" @@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "Nenhum nick livre encontrado" msgid "No such module {1}" msgstr "O módulo {1} não existe" -#: Client.cpp:359 +#: Client.cpp:394 msgid "A client from {1} attempted to login as you, but was rejected: {2}" msgstr "" "Um cliente a partir de {1} tentou iniciar sessão como sendo você, mas foi " "rejeitado: {2}" -#: Client.cpp:394 +#: Client.cpp:429 msgid "Network {1} doesn't exist." msgstr "A rede {1} não existe." -#: Client.cpp:408 +#: Client.cpp:443 msgid "" "You have several networks configured, but no network was specified for the " "connection." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Tem muitas redes configuradas, mas nenhuma rede foi especificada para esta " "ligação." -#: Client.cpp:411 +#: Client.cpp:446 msgid "" "Selecting network {1}. To see list of all configured networks, use /znc " "ListNetworks" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "A selecionar a rede {1}. Para ver uma lista de todas as redes configuradas, " "utilize /znc ListNetworks" -#: Client.cpp:414 +#: Client.cpp:449 msgid "" "If you want to choose another network, use /znc JumpNetwork , or " "connect to ZNC with username {1}/ (instead of just {1})" @@ -225,105 +225,105 @@ msgstr "" "Se pretende escolher outra rede, utilize /znc JumpNetwork , ou ligue-" "se ao ZNC com nome-do-utilizador {1}/ (em vez de só {1})" -#: Client.cpp:420 +#: Client.cpp:455 msgid "" "You have no networks configured. Use /znc AddNetwork to add one." msgstr "" "Não tem redes configuradas. Utilize /znc AddNetwork para adicionar " "uma." -#: Client.cpp:431 +#: Client.cpp:466 msgid "Closing link: Timeout" msgstr "A fechar a ligação: O tempo expirou" -#: Client.cpp:453 +#: Client.cpp:488 msgid "Closing link: Too long raw line" msgstr "A fechar a ligação: Linha raw demasiado longa" -#: Client.cpp:460 +#: Client.cpp:495 msgid "" "You are being disconnected because another user just authenticated as you." msgstr "" "Está a ser desligado porque outro utilizador autenticou-se agora como você." -#: Client.cpp:1026 +#: Client.cpp:1100 msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "O seu CTCP para {1} foi perdido, não está ligado ao IRC!" -#: Client.cpp:1152 +#: Client.cpp:1226 msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "O seu notice para {1} foi perdido, não está ligado ao IRC!" -#: Client.cpp:1191 +#: Client.cpp:1265 msgid "Removing channel {1}" msgstr "A remover o canal {1}" -#: Client.cpp:1269 +#: Client.cpp:1343 msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "A sua mensagem para {1} foi perdida, não está ligado ao IRC!" -#: Client.cpp:1322 Client.cpp:1328 +#: Client.cpp:1396 Client.cpp:1402 msgid "Hello. How may I help you?" msgstr "Olá. Como posso ajudá-lo(a)?" -#: Client.cpp:1342 +#: Client.cpp:1416 msgid "Usage: /attach <#chans>" msgstr "Utilização: /attach <#canais>" -#: Client.cpp:1349 Client.cpp:1371 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151 +#: Client.cpp:1423 Client.cpp:1445 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151 #: ClientCommand.cpp:423 ClientCommand.cpp:450 msgid "There was {1} channel matching [{2}]" msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]" msgstr[0] "Há {1} canal a coincidir com [{2}]" msgstr[1] "Há {1} canais a coincidir com [{2}]" -#: Client.cpp:1352 ClientCommand.cpp:132 +#: Client.cpp:1426 ClientCommand.cpp:132 msgid "Attached {1} channel" msgid_plural "Attached {1} channels" msgstr[0] "{1} canal unido" msgstr[1] "{1} canais unidos" -#: Client.cpp:1364 +#: Client.cpp:1438 msgid "Usage: /detach <#chans>" msgstr "Utilização: /detach <#canais>" -#: Client.cpp:1374 ClientCommand.cpp:154 +#: Client.cpp:1448 ClientCommand.cpp:154 msgid "Detached {1} channel" msgid_plural "Detached {1} channels" msgstr[0] "{1} canal desunido" msgstr[1] "{1} canais desunidos" -#: Chan.cpp:678 +#: Chan.cpp:680 msgid "Buffer Playback..." msgstr "Reprodução do buffer..." -#: Chan.cpp:716 +#: Chan.cpp:718 msgid "Playback Complete." msgstr "Reprodução Concluída." -#: Modules.cpp:528 +#: Modules.cpp:554 msgctxt "modhelpcmd" msgid "" msgstr "" -#: Modules.cpp:529 +#: Modules.cpp:555 msgctxt "modhelpcmd" msgid "Generate this output" msgstr "Gera este output" -#: Modules.cpp:573 ClientCommand.cpp:1992 +#: Modules.cpp:599 ClientCommand.cpp:1992 msgid "No matches for '{1}'" msgstr "Não há correspondências para '{1}'" -#: Modules.cpp:691 +#: Modules.cpp:734 msgid "This module doesn't implement any commands." msgstr "Este módulo não implementa quaisquer comandos." -#: Modules.cpp:693 +#: Modules.cpp:736 msgid "Unknown command!" msgstr "Comando desconhecido!" -#: Modules.cpp:1633 +#: Modules.cpp:1786 msgid "" "Module names can only contain letters, numbers and underscores, [{1}] is " "invalid" @@ -331,71 +331,71 @@ msgstr "" "Os nomes dos módulos só podem conter letras, números e underscores. [{1}] é " "inválido" -#: Modules.cpp:1652 +#: Modules.cpp:1805 msgid "Module {1} already loaded." msgstr "O módulo {1} já está carregado." -#: Modules.cpp:1666 +#: Modules.cpp:1819 msgid "Unable to find module {1}" msgstr "Não foi possível localizar o módulo {1}" -#: Modules.cpp:1678 +#: Modules.cpp:1831 msgid "Module {1} does not support module type {2}." msgstr "O módulo {1} não suporta o tipo de módulo {2}." -#: Modules.cpp:1685 +#: Modules.cpp:1838 msgid "Module {1} requires a user." msgstr "O módulo {1} requer um utilizador." -#: Modules.cpp:1691 +#: Modules.cpp:1844 msgid "Module {1} requires a network." msgstr "O módulo {1} requer uma rede." -#: Modules.cpp:1707 +#: Modules.cpp:1860 msgid "Caught an exception" msgstr "Apanhada uma exceção" -#: Modules.cpp:1713 +#: Modules.cpp:1866 msgid "Module {1} aborted: {2}" msgstr "O módulo {1} abortou: {2}" -#: Modules.cpp:1715 +#: Modules.cpp:1868 msgid "Module {1} aborted." msgstr "O módulo {1} abortou." -#: Modules.cpp:1739 Modules.cpp:1781 +#: Modules.cpp:1892 Modules.cpp:1934 msgid "Module [{1}] not loaded." msgstr "Módulo [{1}] não carregado." -#: Modules.cpp:1763 +#: Modules.cpp:1916 msgid "Module {1} unloaded." msgstr "Módulo {1} descarregado." -#: Modules.cpp:1768 +#: Modules.cpp:1921 msgid "Unable to unload module {1}." msgstr "Não é possível descarregar o módulo {1}." -#: Modules.cpp:1797 +#: Modules.cpp:1950 msgid "Reloaded module {1}." msgstr "Foi recarregado o módulo {1}." -#: Modules.cpp:1816 +#: Modules.cpp:1969 msgid "Unable to find module {1}." msgstr "Não foi possível encontrar o módulo {1}." -#: Modules.cpp:1963 +#: Modules.cpp:2117 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: Modules.cpp:1964 +#: Modules.cpp:2118 msgid "Unable to open module {1}: {2}" msgstr "Não foi possível abrir o módulo {1}: {2}" -#: Modules.cpp:1973 +#: Modules.cpp:2127 msgid "Could not find ZNCModuleEntry in module {1}" msgstr "Não foi possível encontrar ZNCModuleEntry no módulo {1}" -#: Modules.cpp:1981 +#: Modules.cpp:2135 msgid "" "Version mismatch for module {1}: core is {2}, module is built for {3}. " "Recompile this module." @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "A versão não coincide para o módulo {1}: core is {2}, o módulo foi compilado " "para {3}. Recompile este módulo." -#: Modules.cpp:1992 +#: Modules.cpp:2146 msgid "" "Module {1} is built incompatibly: core is '{2}', module is '{3}'. Recompile " "this module." @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "" "Módulo {1} foi compilado incompativelmente: core é '{2}', módulo é '{3}'. " "Recompile este módulo." -#: Modules.cpp:2023 Modules.cpp:2029 +#: Modules.cpp:2177 Modules.cpp:2183 msgctxt "modhelpcmd" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Modules.cpp:2024 Modules.cpp:2031 +#: Modules.cpp:2178 Modules.cpp:2185 msgctxt "modhelpcmd" msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "hostname mal-formado no certificado" msgid "hostname verification error" msgstr "erro de verificação do hostname" -#: User.cpp:519 +#: User.cpp:528 msgid "" "Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with " "server name" @@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr "" "Nome da rede inválido. Devia ser alfa-numérico. Não é para confundir com " "nome de servidor" -#: User.cpp:523 +#: User.cpp:532 msgid "Network {1} already exists" msgstr "A rede {1} já existe" -#: User.cpp:789 +#: User.cpp:798 msgid "" "You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect " "to this user" @@ -1988,18 +1988,18 @@ msgstr "" "Está a ser desligado(a) porque o seu IP já não é permitido para ligar a este " "utilizador" -#: User.cpp:929 +#: User.cpp:938 msgid "Password is empty" msgstr "A palavra-passe está vazia" -#: User.cpp:934 +#: User.cpp:943 msgid "Username is empty" msgstr "O nome do utilizador está vazio" -#: User.cpp:939 +#: User.cpp:948 msgid "Username is invalid" msgstr "O nome do utilizador é inválido" -#: User.cpp:1214 +#: User.cpp:1249 msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}" msgstr "Não é possível localizar modinfo {1}: {2}"