diff --git a/modules/po/corecaps.pl_PL.po b/modules/po/corecaps.pl_PL.po
new file mode 100644
index 00000000..2fe20817
--- /dev/null
+++ b/modules/po/corecaps.pl_PL.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
+"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
+"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
+"X-Crowdin-Language: pl\n"
+"X-Crowdin-File: /master/modules/po/corecaps.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 412\n"
+"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
+"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl_PL\n"
+
+#: corecaps.cpp:75
+msgid "Adds support for several IRC capabilities, extracted from ZNC core."
+msgstr ""
diff --git a/modules/po/corecaps.pt_BR.po b/modules/po/corecaps.pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..a629a6c0
--- /dev/null
+++ b/modules/po/corecaps.pt_BR.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
+"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
+"X-Crowdin-File: /master/modules/po/corecaps.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 412\n"
+"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
+"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
+"Language: pt_BR\n"
+
+#: corecaps.cpp:75
+msgid "Adds support for several IRC capabilities, extracted from ZNC core."
+msgstr ""
diff --git a/modules/po/corecaps.pt_PT.po b/modules/po/corecaps.pt_PT.po
new file mode 100644
index 00000000..24e583b6
--- /dev/null
+++ b/modules/po/corecaps.pt_PT.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
+"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
+"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
+"X-Crowdin-File: /master/modules/po/corecaps.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 412\n"
+"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
+"Language-Team: Portuguese\n"
+"Language: pt_PT\n"
+
+#: corecaps.cpp:75
+msgid "Adds support for several IRC capabilities, extracted from ZNC core."
+msgstr ""
diff --git a/modules/po/modperl.pl_PL.po b/modules/po/modperl.pl_PL.po
index 569d99b0..1071945d 100644
--- a/modules/po/modperl.pl_PL.po
+++ b/modules/po/modperl.pl_PL.po
@@ -14,6 +14,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
-#: modperl.cpp:382
+#: modperl.cpp:417
msgid "Loads perl scripts as ZNC modules"
msgstr "Ładuje skrypty perl jako moduły ZNC"
diff --git a/modules/po/modperl.pt_BR.po b/modules/po/modperl.pt_BR.po
index 66308b5c..fd4d4938 100644
--- a/modules/po/modperl.pt_BR.po
+++ b/modules/po/modperl.pt_BR.po
@@ -12,6 +12,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
-#: modperl.cpp:382
+#: modperl.cpp:417
msgid "Loads perl scripts as ZNC modules"
msgstr ""
diff --git a/modules/po/modperl.pt_PT.po b/modules/po/modperl.pt_PT.po
index affb2f2f..647e11fd 100644
--- a/modules/po/modperl.pt_PT.po
+++ b/modules/po/modperl.pt_PT.po
@@ -12,6 +12,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
-#: modperl.cpp:382
+#: modperl.cpp:417
msgid "Loads perl scripts as ZNC modules"
msgstr "Carrega scripts Perl como se fossem módulos de ZNC"
diff --git a/modules/po/modpython.pl_PL.po b/modules/po/modpython.pl_PL.po
index 8eaf2f09..e8b381dd 100644
--- a/modules/po/modpython.pl_PL.po
+++ b/modules/po/modpython.pl_PL.po
@@ -14,6 +14,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
-#: modpython.cpp:505
+#: modpython.cpp:548
msgid "Loads python scripts as ZNC modules"
msgstr "Ładuje skrypty pythona jako moduły ZNC"
diff --git a/modules/po/modpython.pt_BR.po b/modules/po/modpython.pt_BR.po
index 0368c88c..3f8c09c1 100644
--- a/modules/po/modpython.pt_BR.po
+++ b/modules/po/modpython.pt_BR.po
@@ -12,6 +12,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
-#: modpython.cpp:532
+#: modpython.cpp:548
msgid "Loads python scripts as ZNC modules"
msgstr ""
diff --git a/modules/po/modpython.pt_PT.po b/modules/po/modpython.pt_PT.po
index a227729a..6a377039 100644
--- a/modules/po/modpython.pt_PT.po
+++ b/modules/po/modpython.pt_PT.po
@@ -12,6 +12,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
-#: modpython.cpp:532
+#: modpython.cpp:548
msgid "Loads python scripts as ZNC modules"
msgstr "Carrega scripts Python como se fossem módulos de ZNC"
diff --git a/modules/po/route_replies.pt_BR.po b/modules/po/route_replies.pt_BR.po
index 2c545249..8008b592 100644
--- a/modules/po/route_replies.pt_BR.po
+++ b/modules/po/route_replies.pt_BR.po
@@ -12,48 +12,48 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
-#: route_replies.cpp:227
+#: route_replies.cpp:228
msgid "[yes|no]"
msgstr ""
-#: route_replies.cpp:228
+#: route_replies.cpp:229
msgid "Decides whether to show the timeout messages or not"
msgstr ""
-#: route_replies.cpp:374
+#: route_replies.cpp:375
msgid "This module hit a timeout which is probably a connectivity issue."
msgstr ""
-#: route_replies.cpp:377
+#: route_replies.cpp:378
msgid ""
"However, if you can provide steps to reproduce this issue, please do report "
"a bug."
msgstr ""
-#: route_replies.cpp:380
+#: route_replies.cpp:381
msgid "To disable this message, do \"/msg {1} silent yes\""
msgstr ""
-#: route_replies.cpp:382
+#: route_replies.cpp:383
msgid "Last request: {1}"
msgstr ""
-#: route_replies.cpp:383
+#: route_replies.cpp:384
msgid "Expected replies:"
msgstr ""
-#: route_replies.cpp:387
+#: route_replies.cpp:388
msgid "{1} (last)"
msgstr ""
-#: route_replies.cpp:459
+#: route_replies.cpp:460
msgid "Timeout messages are disabled."
msgstr ""
-#: route_replies.cpp:460
+#: route_replies.cpp:461
msgid "Timeout messages are enabled."
msgstr ""
-#: route_replies.cpp:481
+#: route_replies.cpp:482
msgid "Send replies (e.g. to /who) to the right client only"
msgstr ""
diff --git a/modules/po/route_replies.pt_PT.po b/modules/po/route_replies.pt_PT.po
index 27705eb9..bf1e62a9 100644
--- a/modules/po/route_replies.pt_PT.po
+++ b/modules/po/route_replies.pt_PT.po
@@ -12,21 +12,21 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
-#: route_replies.cpp:227
+#: route_replies.cpp:228
msgid "[yes|no]"
msgstr "[yes|no]"
-#: route_replies.cpp:228
+#: route_replies.cpp:229
msgid "Decides whether to show the timeout messages or not"
msgstr "Decide se mostra uma mensagem de expiração ou não"
-#: route_replies.cpp:374
+#: route_replies.cpp:375
msgid "This module hit a timeout which is probably a connectivity issue."
msgstr ""
"Este módulo atingiu o tempo de expiração que é provavelmente um problema de "
"ligação."
-#: route_replies.cpp:377
+#: route_replies.cpp:378
msgid ""
"However, if you can provide steps to reproduce this issue, please do report "
"a bug."
@@ -34,30 +34,30 @@ msgstr ""
"No entanto, se puder fornecer passos para reproduzir este problema, por "
"favor reporte o bug."
-#: route_replies.cpp:380
+#: route_replies.cpp:381
msgid "To disable this message, do \"/msg {1} silent yes\""
msgstr "Para desativar esta mensagem, faça \"/msg {1} silent yes\""
-#: route_replies.cpp:382
+#: route_replies.cpp:383
msgid "Last request: {1}"
msgstr "Último pedido: {1}"
-#: route_replies.cpp:383
+#: route_replies.cpp:384
msgid "Expected replies:"
msgstr "Respostas esperadas:"
-#: route_replies.cpp:387
+#: route_replies.cpp:388
msgid "{1} (last)"
msgstr "{1} (último)"
-#: route_replies.cpp:459
+#: route_replies.cpp:460
msgid "Timeout messages are disabled."
msgstr "As mensagens de expiração estão desativadas."
-#: route_replies.cpp:460
+#: route_replies.cpp:461
msgid "Timeout messages are enabled."
msgstr "As mensagens de expiração estão ativadas."
-#: route_replies.cpp:481
+#: route_replies.cpp:482
msgid "Send replies (e.g. to /who) to the right client only"
msgstr "Enviar respostas (ex. para /who) apenas para o cliente correto"
diff --git a/src/po/znc.pl_PL.po b/src/po/znc.pl_PL.po
index 1dcb2d5d..18bcbb23 100644
--- a/src/po/znc.pl_PL.po
+++ b/src/po/znc.pl_PL.po
@@ -56,27 +56,27 @@ msgstr ""
"msg *status help” i “/msg *status loadmod <moduł>"
"code>”). Jak już załadujesz jakieś moduły WWW to menu się rozwinie."
-#: znc.cpp:1552
+#: znc.cpp:1561
msgid "User already exists"
msgstr "Użytkownik już istnieje"
-#: znc.cpp:1660
+#: znc.cpp:1669
msgid "IPv6 is not enabled"
msgstr "IPv6 nie jest włączone"
-#: znc.cpp:1668
+#: znc.cpp:1677
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "SSL nie jest włączone"
-#: znc.cpp:1676
+#: znc.cpp:1685
msgid "Unable to locate pem file: {1}"
msgstr "Nie udało się odnaleźć pliku pem: {1}"
-#: znc.cpp:1695
+#: znc.cpp:1704
msgid "Invalid port"
msgstr "Nieprawidłowy port"
-#: znc.cpp:1811 ClientCommand.cpp:1720
+#: znc.cpp:1820 ClientCommand.cpp:1720
msgid "Unable to bind: {1}"
msgstr "Nie udało się przypiąć: {1}"
@@ -85,109 +85,109 @@ msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr ""
"Przeskakiwanie na inne serwery, ponieważ tego serwera nie ma już na liście"
-#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:699
+#: IRCNetwork.cpp:667 User.cpp:699
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Witamy w ZNC"
-#: IRCNetwork.cpp:759
+#: IRCNetwork.cpp:755
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"Jesteś aktualnie rozłączony/a z IRC. Użyj 'connect' aby połączyć się "
"ponownie."
-#: IRCNetwork.cpp:789
+#: IRCNetwork.cpp:785
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Ta sieć jest usuwana lub przenoszona do innego użytkownika."
-#: IRCNetwork.cpp:950
+#: IRCNetwork.cpp:946
msgid "Invalid index"
msgstr ""
-#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
+#: IRCNetwork.cpp:954 IRCNetwork.cpp:970 IRCNetwork.cpp:978
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Nie jesteś na {1}"
-#: IRCNetwork.cpp:1061
+#: IRCNetwork.cpp:1057
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Nie można dołączyć do kanału {1} , wyłączanie go."
-#: IRCNetwork.cpp:1190
+#: IRCNetwork.cpp:1186
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "Twój obecny serwer został usunięty, przeskakiwanie..."
-#: IRCNetwork.cpp:1353
+#: IRCNetwork.cpp:1349
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Nie można połączyć się z {1}, ponieważ ZNC nie jest skompilowany z obsługą "
"SSL."
-#: IRCNetwork.cpp:1374
+#: IRCNetwork.cpp:1370
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Jakiś moduł przerwał próbę połączenia"
-#: IRCSock.cpp:492
+#: IRCSock.cpp:520
msgid "Error from server: {1}"
msgstr "Błąd z serwera: {1}"
-#: IRCSock.cpp:694
+#: IRCSock.cpp:722
msgid "ZNC seems to be connected to itself, disconnecting..."
msgstr "Wygląda na to że ZNC jest połączony sam do siebie, rozłączanie..."
-#: IRCSock.cpp:741
+#: IRCSock.cpp:769
msgid "Server {1} redirects us to {2}:{3} with reason: {4}"
msgstr "Serwer {1} przekierowuje nas do {2}:{3} z powodu: {4}"
-#: IRCSock.cpp:745
+#: IRCSock.cpp:773
msgid "Perhaps you want to add it as a new server."
msgstr "Być może chcesz dodać go jako nowy serwer."
-#: IRCSock.cpp:975
+#: IRCSock.cpp:1003
msgid "Channel {1} is linked to another channel and was thus disabled."
msgstr "Kanał {1} jest połączony z innym kanałem i dlatego został zablokowany."
-#: IRCSock.cpp:987
+#: IRCSock.cpp:1015
msgid "Switched to SSL (STARTTLS)"
msgstr "Przełączono na SSL (STARTTLS)"
-#: IRCSock.cpp:1040
+#: IRCSock.cpp:1068
msgid "You quit: {1}"
msgstr "Opuszczono sieć: {1}"
-#: IRCSock.cpp:1246
+#: IRCSock.cpp:1274
msgid "Disconnected from IRC. Reconnecting..."
msgstr "Rozłączono z IRC. Łączenie się ponownie..."
-#: IRCSock.cpp:1277
+#: IRCSock.cpp:1305
msgid "Cannot connect to IRC ({1}). Retrying..."
msgstr "Nie można połączyć się z IRC ({1}). Próbowanie ponownie..."
-#: IRCSock.cpp:1280
+#: IRCSock.cpp:1308
msgid "Disconnected from IRC ({1}). Reconnecting..."
msgstr "Rołączono z IRC ({1}). Łączenie się ponownie..."
-#: IRCSock.cpp:1316
+#: IRCSock.cpp:1344
msgid "If you trust this certificate, do /znc AddTrustedServerFingerprint {1}"
msgstr ""
"Jeżeli ufasz temu certyfikatowi, wykonaj /znc AddTrustedServerFingerprint {1}"
-#: IRCSock.cpp:1325
+#: IRCSock.cpp:1353
msgid "IRC connection timed out. Reconnecting..."
msgstr "Przekroczono limit czasu połączenia IRC. Łączenie się ponownie..."
-#: IRCSock.cpp:1337
+#: IRCSock.cpp:1365
msgid "Connection Refused. Reconnecting..."
msgstr "Połączenie odrzucone. Łączenie się ponownie..."
-#: IRCSock.cpp:1345
+#: IRCSock.cpp:1373
msgid "Received a too long line from the IRC server!"
msgstr "Otrzymano zbyt długą linię z serwera IRC!"
-#: IRCSock.cpp:1449
+#: IRCSock.cpp:1487
msgid "No free nick available"
msgstr "Brak dostępnego wolnego pseudonimu"
-#: IRCSock.cpp:1457
+#: IRCSock.cpp:1495
msgid "No free nick found"
msgstr "Nie znaleziono wolnego pseudonimu"
@@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "Nie znaleziono wolnego pseudonimu"
msgid "No such module {1}"
msgstr "Nie ma takiego modułu {1}"
-#: Client.cpp:359
+#: Client.cpp:394
msgid "A client from {1} attempted to login as you, but was rejected: {2}"
msgstr "Klient z {1} próbował się zalogować jako Ty, ale został odrzucony: {2}"
-#: Client.cpp:394
+#: Client.cpp:429
msgid "Network {1} doesn't exist."
msgstr "Sieć {1} nie istnieje."
-#: Client.cpp:408
+#: Client.cpp:443
msgid ""
"You have several networks configured, but no network was specified for the "
"connection."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Masz skonfigurowanych kilka sieci, ale nie określiłeś z którą chcesz się "
"połączyć."
-#: Client.cpp:411
+#: Client.cpp:446
msgid ""
"Selecting network {1}. To see list of all configured networks, use /znc "
"ListNetworks"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Wybieranie sieci {1}. Aby zobaczyć listę wszystkich skonfigurowanych sieci, "
"użyj /znc ListNetworks"
-#: Client.cpp:414
+#: Client.cpp:449
msgid ""
"If you want to choose another network, use /znc JumpNetwork , or "
"connect to ZNC with username {1}/ (instead of just {1})"
@@ -228,53 +228,53 @@ msgstr ""
"z ZNC za pomocą zmodyfikowanej nazwy użytkownika {1}/ (zamiast tylko "
"{1})"
-#: Client.cpp:420
+#: Client.cpp:455
msgid ""
"You have no networks configured. Use /znc AddNetwork to add one."
msgstr ""
"Nie masz skonfigurowanych sieci. Użyj /znc AddNetwork , aby dodać "
"pierwszą."
-#: Client.cpp:431
+#: Client.cpp:466
msgid "Closing link: Timeout"
msgstr "Zamknięcie połączenia: przedawnienie"
-#: Client.cpp:453
+#: Client.cpp:488
msgid "Closing link: Too long raw line"
msgstr "Zamknięcie połączenia: za długa surowa linia"
-#: Client.cpp:460
+#: Client.cpp:495
msgid ""
"You are being disconnected because another user just authenticated as you."
msgstr ""
"Trwa rozłączanie, ponieważ inny użytkownik właśnie uwierzytelnił się jako Ty."
-#: Client.cpp:1026
+#: Client.cpp:1100
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
msgstr "Twoje CTCP do {1} zostało zgubione, nie jesteś połączony z IRC!"
-#: Client.cpp:1152
+#: Client.cpp:1226
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
msgstr ""
"Twoje powiadomienie do {1} zostało zgubione, nie jesteś połączony z IRC!"
-#: Client.cpp:1191
+#: Client.cpp:1265
msgid "Removing channel {1}"
msgstr "Usuwanie kanału {1}"
-#: Client.cpp:1269
+#: Client.cpp:1343
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
msgstr "Twoja wiadomość do {1} została zgubiona, nie jesteś połączony z IRC!"
-#: Client.cpp:1322 Client.cpp:1328
+#: Client.cpp:1396 Client.cpp:1402
msgid "Hello. How may I help you?"
msgstr "Witaj. Jak mogę ci pomóc?"
-#: Client.cpp:1342
+#: Client.cpp:1416
msgid "Usage: /attach <#chans>"
msgstr "Użycie: /attach <#kanały>"
-#: Client.cpp:1349 Client.cpp:1371 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
+#: Client.cpp:1423 Client.cpp:1445 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
#: ClientCommand.cpp:423 ClientCommand.cpp:450
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: Client.cpp:1352 ClientCommand.cpp:132
+#: Client.cpp:1426 ClientCommand.cpp:132
msgid "Attached {1} channel"
msgid_plural "Attached {1} channels"
msgstr[0] "Podłączony {1} kanał"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: Client.cpp:1364
+#: Client.cpp:1438
msgid "Usage: /detach <#chans>"
msgstr "Użycie: /detach <#kanały>"
-#: Client.cpp:1374 ClientCommand.cpp:154
+#: Client.cpp:1448 ClientCommand.cpp:154
msgid "Detached {1} channel"
msgid_plural "Detached {1} channels"
msgstr[0] "Odpięto kanał {1}"
@@ -303,37 +303,37 @@ msgstr[1] "Odpięto {1} kanały"
msgstr[2] "Odpięto {1} kanałów"
msgstr[3] "Odpięto {1} kanały/ów"
-#: Chan.cpp:678
+#: Chan.cpp:680
msgid "Buffer Playback..."
msgstr "Odtwarzanie bufora..."
-#: Chan.cpp:716
+#: Chan.cpp:718
msgid "Playback Complete."
msgstr "Odtwarzanie zakończone."
-#: Modules.cpp:528
+#: Modules.cpp:554
msgctxt "modhelpcmd"
msgid ""
msgstr ""
-#: Modules.cpp:529
+#: Modules.cpp:555
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Generate this output"
msgstr "Tworzy ten wynik"
-#: Modules.cpp:573 ClientCommand.cpp:1992
+#: Modules.cpp:599 ClientCommand.cpp:1992
msgid "No matches for '{1}'"
msgstr "Brak dopasowań dla '{1}'"
-#: Modules.cpp:691
+#: Modules.cpp:734
msgid "This module doesn't implement any commands."
msgstr "Ten moduł nie implementuje żadnych poleceń."
-#: Modules.cpp:693
+#: Modules.cpp:736
msgid "Unknown command!"
msgstr "Nieznane polecenie!"
-#: Modules.cpp:1633
+#: Modules.cpp:1786
msgid ""
"Module names can only contain letters, numbers and underscores, [{1}] is "
"invalid"
@@ -341,71 +341,71 @@ msgstr ""
"Nazwy modułów mogą zawierać tylko litery, cyfry i znaki podkreślenia, [{1}] "
"jest nieprawidłowa"
-#: Modules.cpp:1652
+#: Modules.cpp:1805
msgid "Module {1} already loaded."
msgstr "Moduł {1} już jest załadowany."
-#: Modules.cpp:1666
+#: Modules.cpp:1819
msgid "Unable to find module {1}"
msgstr "Nie udało się odnaleźć modułu {1}"
-#: Modules.cpp:1678
+#: Modules.cpp:1831
msgid "Module {1} does not support module type {2}."
msgstr "Moduł {1} nie wspiera modułów typu {2}."
-#: Modules.cpp:1685
+#: Modules.cpp:1838
msgid "Module {1} requires a user."
msgstr "Moduł {1} wymaga użytkownika."
-#: Modules.cpp:1691
+#: Modules.cpp:1844
msgid "Module {1} requires a network."
msgstr "Moduł {1} wymaga sieci."
-#: Modules.cpp:1707
+#: Modules.cpp:1860
msgid "Caught an exception"
msgstr "Napotkano wyjątek"
-#: Modules.cpp:1713
+#: Modules.cpp:1866
msgid "Module {1} aborted: {2}"
msgstr "Moduł {1} przerwany: {2}"
-#: Modules.cpp:1715
+#: Modules.cpp:1868
msgid "Module {1} aborted."
msgstr "Przerwano moduł {1}."
-#: Modules.cpp:1739 Modules.cpp:1781
+#: Modules.cpp:1892 Modules.cpp:1934
msgid "Module [{1}] not loaded."
msgstr "Moduł [{1}] nie został załadowany."
-#: Modules.cpp:1763
+#: Modules.cpp:1916
msgid "Module {1} unloaded."
msgstr "Moduł {1} został wyładowany."
-#: Modules.cpp:1768
+#: Modules.cpp:1921
msgid "Unable to unload module {1}."
msgstr "Nie można wyładować modułu {1}."
-#: Modules.cpp:1797
+#: Modules.cpp:1950
msgid "Reloaded module {1}."
msgstr "Przeładowano moduł {1}."
-#: Modules.cpp:1816
+#: Modules.cpp:1969
msgid "Unable to find module {1}."
msgstr "Nie można znaleźć modułu {1}."
-#: Modules.cpp:1963
+#: Modules.cpp:2117
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: Modules.cpp:1964
+#: Modules.cpp:2118
msgid "Unable to open module {1}: {2}"
msgstr "Nie można otworzyć modułu {1}: {2}"
-#: Modules.cpp:1973
+#: Modules.cpp:2127
msgid "Could not find ZNCModuleEntry in module {1}"
msgstr "Nie można znaleźć ZNCModuleEntry w module {1}"
-#: Modules.cpp:1981
+#: Modules.cpp:2135
msgid ""
"Version mismatch for module {1}: core is {2}, module is built for {3}. "
"Recompile this module."
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Niezgodność wersji dla modułu {1}: jądro to {2}, moduł jest zbudowany dla "
"{3}. Ponownie skompiluj ten moduł."
-#: Modules.cpp:1992
+#: Modules.cpp:2146
msgid ""
"Module {1} is built incompatibly: core is '{2}', module is '{3}'. Recompile "
"this module."
@@ -421,12 +421,12 @@ msgstr ""
"Moduł {1} jest zbudowany niekompatybilnie: jądro to „{2}”, moduł to „{3}”. "
"Ponownie skompiluj ten moduł."
-#: Modules.cpp:2023 Modules.cpp:2029
+#: Modules.cpp:2177 Modules.cpp:2183
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: Modules.cpp:2024 Modules.cpp:2031
+#: Modules.cpp:2178 Modules.cpp:2185
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
diff --git a/src/po/znc.pt_BR.po b/src/po/znc.pt_BR.po
index d4909120..1add9d7f 100644
--- a/src/po/znc.pt_BR.po
+++ b/src/po/znc.pt_BR.po
@@ -55,27 +55,27 @@ msgstr ""
"module>”). Depois de carregar alguns módulos habilitados para a "
"Web, o menu será expandido."
-#: znc.cpp:1554
+#: znc.cpp:1561
msgid "User already exists"
msgstr "O usuário já existe"
-#: znc.cpp:1662
+#: znc.cpp:1669
msgid "IPv6 is not enabled"
msgstr "O IPv6 não está habilitado"
-#: znc.cpp:1670
+#: znc.cpp:1677
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "O SSL não está habilitado"
-#: znc.cpp:1678
+#: znc.cpp:1685
msgid "Unable to locate pem file: {1}"
msgstr "Falha ao localizar o arquivo PEM: {1}"
-#: znc.cpp:1697
+#: znc.cpp:1704
msgid "Invalid port"
msgstr "Porta inválida"
-#: znc.cpp:1813 ClientCommand.cpp:1720
+#: znc.cpp:1820 ClientCommand.cpp:1720
msgid "Unable to bind: {1}"
msgstr "Não foi possível vincular: {1}"
@@ -83,108 +83,108 @@ msgstr "Não foi possível vincular: {1}"
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr "Trocando de servidor, pois este servidor não está mais na lista"
-#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
+#: IRCNetwork.cpp:667 User.cpp:699
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Bem-vindo(a) ao ZNC"
-#: IRCNetwork.cpp:759
+#: IRCNetwork.cpp:755
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"Você está desconectado do IRC no momento. Digite 'connect' para reconectar."
-#: IRCNetwork.cpp:789
+#: IRCNetwork.cpp:785
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Esta rede está sendo excluída ou movida para outro usuário."
-#: IRCNetwork.cpp:950
+#: IRCNetwork.cpp:946
msgid "Invalid index"
msgstr "Índice inválido"
-#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
+#: IRCNetwork.cpp:954 IRCNetwork.cpp:970 IRCNetwork.cpp:978
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Você não está em {1}"
-#: IRCNetwork.cpp:1061
+#: IRCNetwork.cpp:1057
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Não foi possível entrar no canal {1}. Desabilitando-o."
-#: IRCNetwork.cpp:1190
+#: IRCNetwork.cpp:1186
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "O seu servidor atual foi removido, trocando de servidor..."
-#: IRCNetwork.cpp:1353
+#: IRCNetwork.cpp:1349
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Não foi possível conectar-se a {1}. O ZNC não foi compilado com suporte a "
"SSL."
-#: IRCNetwork.cpp:1374
+#: IRCNetwork.cpp:1370
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Algum módulo cancelou a tentativa de conexão"
-#: IRCSock.cpp:492
+#: IRCSock.cpp:520
msgid "Error from server: {1}"
msgstr "Erro do servidor: {1}"
-#: IRCSock.cpp:694
+#: IRCSock.cpp:722
msgid "ZNC seems to be connected to itself, disconnecting..."
msgstr "Parece que o ZNC está conectado a si mesmo. Desconectando..."
-#: IRCSock.cpp:741
+#: IRCSock.cpp:769
msgid "Server {1} redirects us to {2}:{3} with reason: {4}"
msgstr ""
-#: IRCSock.cpp:745
+#: IRCSock.cpp:773
msgid "Perhaps you want to add it as a new server."
msgstr "Talvez você queira adicioná-lo como um novo servidor."
-#: IRCSock.cpp:975
+#: IRCSock.cpp:1003
msgid "Channel {1} is linked to another channel and was thus disabled."
msgstr "O canal {1} foi desabilitado por estar vinculado a outro canal."
-#: IRCSock.cpp:987
+#: IRCSock.cpp:1015
msgid "Switched to SSL (STARTTLS)"
msgstr "Alternado para SSL (STARTTLS)"
-#: IRCSock.cpp:1040
+#: IRCSock.cpp:1068
msgid "You quit: {1}"
msgstr "Você saiu: {1}"
-#: IRCSock.cpp:1246
+#: IRCSock.cpp:1274
msgid "Disconnected from IRC. Reconnecting..."
msgstr "Desconectado. Reconectando..."
-#: IRCSock.cpp:1277
+#: IRCSock.cpp:1305
msgid "Cannot connect to IRC ({1}). Retrying..."
msgstr "Não foi possível conectar-se ao IRC ({1}). Tentando novamente..."
-#: IRCSock.cpp:1280
+#: IRCSock.cpp:1308
msgid "Disconnected from IRC ({1}). Reconnecting..."
msgstr "Desconectado do IRC ({1}). Reconectando..."
-#: IRCSock.cpp:1316
+#: IRCSock.cpp:1344
msgid "If you trust this certificate, do /znc AddTrustedServerFingerprint {1}"
msgstr ""
"Caso confie neste certificado, digite /znc AddTrustedServerFingerprint {1}"
-#: IRCSock.cpp:1325
+#: IRCSock.cpp:1353
msgid "IRC connection timed out. Reconnecting..."
msgstr "A conexão ao servidor expirou. Reconectando..."
-#: IRCSock.cpp:1337
+#: IRCSock.cpp:1365
msgid "Connection Refused. Reconnecting..."
msgstr "Conexão rejeitada. Reconectando..."
-#: IRCSock.cpp:1345
+#: IRCSock.cpp:1373
msgid "Received a too long line from the IRC server!"
msgstr "Uma linha muito longa foi recebida do servidor de IRC!"
-#: IRCSock.cpp:1449
+#: IRCSock.cpp:1487
msgid "No free nick available"
msgstr "Não há apelidos livres disponíveis"
-#: IRCSock.cpp:1457
+#: IRCSock.cpp:1495
msgid "No free nick found"
msgstr "Nenhum apelido livre foi encontrado"
@@ -192,17 +192,17 @@ msgstr "Nenhum apelido livre foi encontrado"
msgid "No such module {1}"
msgstr "O módulo {1} não existe"
-#: Client.cpp:359
+#: Client.cpp:394
msgid "A client from {1} attempted to login as you, but was rejected: {2}"
msgstr ""
"Um cliente com o IP {1} tentou iniciar sessão na sua conta, mas foi "
"rejeitado: {2}"
-#: Client.cpp:394
+#: Client.cpp:429
msgid "Network {1} doesn't exist."
msgstr "A rede {1} não existe."
-#: Client.cpp:408
+#: Client.cpp:443
msgid ""
"You have several networks configured, but no network was specified for the "
"connection."
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Você possui várias redes configuradas mas nenhuma delas foi especificada "
"para conectar."
-#: Client.cpp:411
+#: Client.cpp:446
msgid ""
"Selecting network {1}. To see list of all configured networks, use /znc "
"ListNetworks"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Selecionando a rede {1}. Para ver a lista das redes configuradas, digite /"
"znc ListNetworks"
-#: Client.cpp:414
+#: Client.cpp:449
msgid ""
"If you want to choose another network, use /znc JumpNetwork , or "
"connect to ZNC with username {1}/ (instead of just {1})"
@@ -226,106 +226,106 @@ msgstr ""
"Caso queira escolher outra rede, digite /znc JumpNetwork , ou então "
"conecte ao ZNC com o nome de usuário {1}/ (em vez de somente {1})"
-#: Client.cpp:420
+#: Client.cpp:455
msgid ""
"You have no networks configured. Use /znc AddNetwork to add one."
msgstr ""
"Você não possui redes configuradas. Digite /znc AddNetwork para "
"adicionar uma rede."
-#: Client.cpp:431
+#: Client.cpp:466
msgid "Closing link: Timeout"
msgstr "Fechando link: Tempo limite excedido"
-#: Client.cpp:453
+#: Client.cpp:488
msgid "Closing link: Too long raw line"
msgstr "Fechando link: Linha raw muito longa"
-#: Client.cpp:460
+#: Client.cpp:495
msgid ""
"You are being disconnected because another user just authenticated as you."
msgstr ""
"Você está sendo desconectado porque outro usuário acabou de autenticar-se "
"como você."
-#: Client.cpp:1026
+#: Client.cpp:1100
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
msgstr "O seu CTCP para {1} foi perdido, você não está conectado ao IRC!"
-#: Client.cpp:1152
+#: Client.cpp:1226
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
msgstr "O seu aviso para {1} foi perdido, você não está conectado ao IRC!"
-#: Client.cpp:1191
+#: Client.cpp:1265
msgid "Removing channel {1}"
msgstr "Removendo canal {1}"
-#: Client.cpp:1269
+#: Client.cpp:1343
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
msgstr "Sua mensagem para {1} foi perdida, você não está conectado ao IRC!"
-#: Client.cpp:1322 Client.cpp:1328
+#: Client.cpp:1396 Client.cpp:1402
msgid "Hello. How may I help you?"
msgstr "Olá. Como posso ajudá-lo(a)?"
-#: Client.cpp:1342
+#: Client.cpp:1416
msgid "Usage: /attach <#chans>"
msgstr "Sintaxe: /attach <#canais>"
-#: Client.cpp:1349 Client.cpp:1371 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
+#: Client.cpp:1423 Client.cpp:1445 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
#: ClientCommand.cpp:423 ClientCommand.cpp:450
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
msgstr[0] "Foi encontrado {1} canal correspondente a [{2}]"
msgstr[1] "Foi encontrado {1} canal correspondentes a [{2}]"
-#: Client.cpp:1352 ClientCommand.cpp:132
+#: Client.cpp:1426 ClientCommand.cpp:132
msgid "Attached {1} channel"
msgid_plural "Attached {1} channels"
msgstr[0] "{1} canal foi anexado"
msgstr[1] "{1} canais foram anexados"
-#: Client.cpp:1364
+#: Client.cpp:1438
msgid "Usage: /detach <#chans>"
msgstr "Sintaxe: /detach <#canais>"
-#: Client.cpp:1374 ClientCommand.cpp:154
+#: Client.cpp:1448 ClientCommand.cpp:154
msgid "Detached {1} channel"
msgid_plural "Detached {1} channels"
msgstr[0] "{1} canal foi desanexado"
msgstr[1] "{1} canais foram desanexados"
-#: Chan.cpp:678
+#: Chan.cpp:680
msgid "Buffer Playback..."
msgstr "Reprodução de buffer..."
-#: Chan.cpp:716
+#: Chan.cpp:718
msgid "Playback Complete."
msgstr "Reprodução completa."
-#: Modules.cpp:528
+#: Modules.cpp:554
msgctxt "modhelpcmd"
msgid ""
msgstr ""
-#: Modules.cpp:529
+#: Modules.cpp:555
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Generate this output"
msgstr "Gera essa saída"
-#: Modules.cpp:573 ClientCommand.cpp:1992
+#: Modules.cpp:599 ClientCommand.cpp:1992
msgid "No matches for '{1}'"
msgstr "Nenhuma correspondência para '{1}'"
-#: Modules.cpp:691
+#: Modules.cpp:734
msgid "This module doesn't implement any commands."
msgstr "Este módulo não implementa comando algum."
-#: Modules.cpp:693
+#: Modules.cpp:736
msgid "Unknown command!"
msgstr "Comando desconhecido!"
-#: Modules.cpp:1633
+#: Modules.cpp:1786
msgid ""
"Module names can only contain letters, numbers and underscores, [{1}] is "
"invalid"
@@ -333,71 +333,71 @@ msgstr ""
"Os nomes de módulos podem conter apenas letras, números e underlines. [{1}] "
"é inválido"
-#: Modules.cpp:1652
+#: Modules.cpp:1805
msgid "Module {1} already loaded."
msgstr "O módulo {1} já está carregado."
-#: Modules.cpp:1666
+#: Modules.cpp:1819
msgid "Unable to find module {1}"
msgstr "Não foi possível encontrar o módulo {1}"
-#: Modules.cpp:1678
+#: Modules.cpp:1831
msgid "Module {1} does not support module type {2}."
msgstr "O módulo {1} não suporta o tipo de módulo {2}."
-#: Modules.cpp:1685
+#: Modules.cpp:1838
msgid "Module {1} requires a user."
msgstr "O módulo {1} requer um usuário."
-#: Modules.cpp:1691
+#: Modules.cpp:1844
msgid "Module {1} requires a network."
msgstr "O módulo {1} requer uma rede."
-#: Modules.cpp:1707
+#: Modules.cpp:1860
msgid "Caught an exception"
msgstr "Houve uma exceção"
-#: Modules.cpp:1713
+#: Modules.cpp:1866
msgid "Module {1} aborted: {2}"
msgstr "Módulo {1} finalizado: {2}"
-#: Modules.cpp:1715
+#: Modules.cpp:1868
msgid "Module {1} aborted."
msgstr "Módulo {1} finalizado."
-#: Modules.cpp:1739 Modules.cpp:1781
+#: Modules.cpp:1892 Modules.cpp:1934
msgid "Module [{1}] not loaded."
msgstr "O módulo [{1}] não foi carregado."
-#: Modules.cpp:1763
+#: Modules.cpp:1916
msgid "Module {1} unloaded."
msgstr "Módulo {1} desligado."
-#: Modules.cpp:1768
+#: Modules.cpp:1921
msgid "Unable to unload module {1}."
msgstr "Não foi possível desativar o módulo {1}."
-#: Modules.cpp:1797
+#: Modules.cpp:1950
msgid "Reloaded module {1}."
msgstr "O módulo {1} foi reiniciado."
-#: Modules.cpp:1816
+#: Modules.cpp:1969
msgid "Unable to find module {1}."
msgstr "Não foi possível encontrar o módulo {1}."
-#: Modules.cpp:1963
+#: Modules.cpp:2117
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: Modules.cpp:1964
+#: Modules.cpp:2118
msgid "Unable to open module {1}: {2}"
msgstr "Não foi possível abrir o módulo {1}: {2}"
-#: Modules.cpp:1973
+#: Modules.cpp:2127
msgid "Could not find ZNCModuleEntry in module {1}"
msgstr "Não foi possível encontrar ZNCModuleEntry no módulo {1}"
-#: Modules.cpp:1981
+#: Modules.cpp:2135
msgid ""
"Version mismatch for module {1}: core is {2}, module is built for {3}. "
"Recompile this module."
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Incompatibilidade de versão para o módulo {1}: core é {2}, mas o módulo foi "
"compilado para {3}. Recompile esse módulo."
-#: Modules.cpp:1992
+#: Modules.cpp:2146
msgid ""
"Module {1} is built incompatibly: core is '{2}', module is '{3}'. Recompile "
"this module."
@@ -413,12 +413,12 @@ msgstr ""
"Módulo {1} foi compilado de forma incompatível: core é '{2}', o módulo é "
"'{3}'. Recompile este módulo."
-#: Modules.cpp:2023 Modules.cpp:2029
+#: Modules.cpp:2177 Modules.cpp:2183
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: Modules.cpp:2024 Modules.cpp:2031
+#: Modules.cpp:2178 Modules.cpp:2185
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "nome de host malformado no certificado"
msgid "hostname verification error"
msgstr "erro de verificação do nome de host"
-#: User.cpp:519
+#: User.cpp:528
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
@@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr ""
"Nome de rede inválido. O nome deve ser alfanumérico. Não confundir com o "
"nome do servidor"
-#: User.cpp:523
+#: User.cpp:532
msgid "Network {1} already exists"
msgstr "Rede {1} já existe"
-#: User.cpp:789
+#: User.cpp:798
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
@@ -1980,18 +1980,18 @@ msgstr ""
"Você está sendo desconectado porque seu IP não tem mais permissão para "
"conectar-se a esse usuário"
-#: User.cpp:929
+#: User.cpp:938
msgid "Password is empty"
msgstr "A senha está vazia"
-#: User.cpp:934
+#: User.cpp:943
msgid "Username is empty"
msgstr "Nome de usuário está vazio"
-#: User.cpp:939
+#: User.cpp:948
msgid "Username is invalid"
msgstr "Nome de usuário inválido"
-#: User.cpp:1214
+#: User.cpp:1249
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr "Não foi possível encontrar o modinfo {1}: {2}"
diff --git a/src/po/znc.pt_PT.po b/src/po/znc.pt_PT.po
index 9407d2cd..5800493b 100644
--- a/src/po/znc.pt_PT.po
+++ b/src/po/znc.pt_PT.po
@@ -55,27 +55,27 @@ msgstr ""
"módulo>”). Após ter carregado algum módulo capaz de usar a Web, o "
"menu irá expandir-se."
-#: znc.cpp:1554
+#: znc.cpp:1561
msgid "User already exists"
msgstr "O utilizador já existe"
-#: znc.cpp:1662
+#: znc.cpp:1669
msgid "IPv6 is not enabled"
msgstr "O IPv6 não está ativado"
-#: znc.cpp:1670
+#: znc.cpp:1677
msgid "SSL is not enabled"
msgstr "O SSL não está ativado"
-#: znc.cpp:1678
+#: znc.cpp:1685
msgid "Unable to locate pem file: {1}"
msgstr "Não foi possível localizar o ficheiro pen: {1}"
-#: znc.cpp:1697
+#: znc.cpp:1704
msgid "Invalid port"
msgstr "Porta inválida"
-#: znc.cpp:1813 ClientCommand.cpp:1720
+#: znc.cpp:1820 ClientCommand.cpp:1720
msgid "Unable to bind: {1}"
msgstr "Não foi possível usar a porta: {1}"
@@ -83,107 +83,107 @@ msgstr "Não foi possível usar a porta: {1}"
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr "A saltar servidores porque este servidor já não está na lista"
-#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
+#: IRCNetwork.cpp:667 User.cpp:699
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Bem-vindo(a) ao ZNC"
-#: IRCNetwork.cpp:759
+#: IRCNetwork.cpp:755
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"Está desligado(a) atualmente do IRC. Utilize 'connect' para voltar a ligar."
-#: IRCNetwork.cpp:789
+#: IRCNetwork.cpp:785
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Esta rede está a ser eliminada ou movida para outro utilizador."
-#: IRCNetwork.cpp:950
+#: IRCNetwork.cpp:946
msgid "Invalid index"
msgstr "Índice inválido"
-#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
+#: IRCNetwork.cpp:954 IRCNetwork.cpp:970 IRCNetwork.cpp:978
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Não está em {1}"
-#: IRCNetwork.cpp:1061
+#: IRCNetwork.cpp:1057
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Não foi possível entrar no canal {1}, a desativá-lo."
-#: IRCNetwork.cpp:1190
+#: IRCNetwork.cpp:1186
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "O seu servidor atual foi removido, a saltar..."
-#: IRCNetwork.cpp:1353
+#: IRCNetwork.cpp:1349
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Não é possível ligar a {1}, porque o ZNC não está compilado com suporte para "
"SSL."
-#: IRCNetwork.cpp:1374
+#: IRCNetwork.cpp:1370
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Algum módulo abortou a tentativa de ligação"
-#: IRCSock.cpp:492
+#: IRCSock.cpp:520
msgid "Error from server: {1}"
msgstr "Erro do servidor: {1}"
-#: IRCSock.cpp:694
+#: IRCSock.cpp:722
msgid "ZNC seems to be connected to itself, disconnecting..."
msgstr "O ZNC parece que está a ligar-se a ele próprio, a desligar..."
-#: IRCSock.cpp:741
+#: IRCSock.cpp:769
msgid "Server {1} redirects us to {2}:{3} with reason: {4}"
msgstr "O servidor {1} redirecionou-nos para {2}:{3} com a razão: {4}"
-#: IRCSock.cpp:745
+#: IRCSock.cpp:773
msgid "Perhaps you want to add it as a new server."
msgstr "Talvez queira adicioná-lo como novo servidor."
-#: IRCSock.cpp:975
+#: IRCSock.cpp:1003
msgid "Channel {1} is linked to another channel and was thus disabled."
msgstr "O canal {1} está ligado a outro canal e por isso foi desativado."
-#: IRCSock.cpp:987
+#: IRCSock.cpp:1015
msgid "Switched to SSL (STARTTLS)"
msgstr "A mudar para SSL (STARTTLS)"
-#: IRCSock.cpp:1040
+#: IRCSock.cpp:1068
msgid "You quit: {1}"
msgstr "Saiu de: {1}"
-#: IRCSock.cpp:1246
+#: IRCSock.cpp:1274
msgid "Disconnected from IRC. Reconnecting..."
msgstr "Desligado do IRC. A voltar a ligar..."
-#: IRCSock.cpp:1277
+#: IRCSock.cpp:1305
msgid "Cannot connect to IRC ({1}). Retrying..."
msgstr "Não é possível ligar ao IRC ({1}). A voltar a tentar..."
-#: IRCSock.cpp:1280
+#: IRCSock.cpp:1308
msgid "Disconnected from IRC ({1}). Reconnecting..."
msgstr "Desligado do IRC ({1}). A voltar a ligar..."
-#: IRCSock.cpp:1316
+#: IRCSock.cpp:1344
msgid "If you trust this certificate, do /znc AddTrustedServerFingerprint {1}"
msgstr "Se confia neste certificado, faça /znc AddTrustedServerFingerprint {1}"
-#: IRCSock.cpp:1325
+#: IRCSock.cpp:1353
msgid "IRC connection timed out. Reconnecting..."
msgstr "A ligação ao IRC expirou. A voltar a ligar..."
-#: IRCSock.cpp:1337
+#: IRCSock.cpp:1365
msgid "Connection Refused. Reconnecting..."
msgstr "Ligação recusada. A voltar a ligar..."
-#: IRCSock.cpp:1345
+#: IRCSock.cpp:1373
msgid "Received a too long line from the IRC server!"
msgstr "Foi recebida uma linha demasiado longa a partir do servidor de IRC!"
-#: IRCSock.cpp:1449
+#: IRCSock.cpp:1487
msgid "No free nick available"
msgstr "Sem nick livre disponível"
-#: IRCSock.cpp:1457
+#: IRCSock.cpp:1495
msgid "No free nick found"
msgstr "Nenhum nick livre encontrado"
@@ -191,17 +191,17 @@ msgstr "Nenhum nick livre encontrado"
msgid "No such module {1}"
msgstr "O módulo {1} não existe"
-#: Client.cpp:359
+#: Client.cpp:394
msgid "A client from {1} attempted to login as you, but was rejected: {2}"
msgstr ""
"Um cliente a partir de {1} tentou iniciar sessão como sendo você, mas foi "
"rejeitado: {2}"
-#: Client.cpp:394
+#: Client.cpp:429
msgid "Network {1} doesn't exist."
msgstr "A rede {1} não existe."
-#: Client.cpp:408
+#: Client.cpp:443
msgid ""
"You have several networks configured, but no network was specified for the "
"connection."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Tem muitas redes configuradas, mas nenhuma rede foi especificada para esta "
"ligação."
-#: Client.cpp:411
+#: Client.cpp:446
msgid ""
"Selecting network {1}. To see list of all configured networks, use /znc "
"ListNetworks"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"A selecionar a rede {1}. Para ver uma lista de todas as redes configuradas, "
"utilize /znc ListNetworks"
-#: Client.cpp:414
+#: Client.cpp:449
msgid ""
"If you want to choose another network, use /znc JumpNetwork , or "
"connect to ZNC with username {1}/ (instead of just {1})"
@@ -225,105 +225,105 @@ msgstr ""
"Se pretende escolher outra rede, utilize /znc JumpNetwork , ou ligue-"
"se ao ZNC com nome-do-utilizador {1}/ (em vez de só {1})"
-#: Client.cpp:420
+#: Client.cpp:455
msgid ""
"You have no networks configured. Use /znc AddNetwork to add one."
msgstr ""
"Não tem redes configuradas. Utilize /znc AddNetwork para adicionar "
"uma."
-#: Client.cpp:431
+#: Client.cpp:466
msgid "Closing link: Timeout"
msgstr "A fechar a ligação: O tempo expirou"
-#: Client.cpp:453
+#: Client.cpp:488
msgid "Closing link: Too long raw line"
msgstr "A fechar a ligação: Linha raw demasiado longa"
-#: Client.cpp:460
+#: Client.cpp:495
msgid ""
"You are being disconnected because another user just authenticated as you."
msgstr ""
"Está a ser desligado porque outro utilizador autenticou-se agora como você."
-#: Client.cpp:1026
+#: Client.cpp:1100
msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
msgstr "O seu CTCP para {1} foi perdido, não está ligado ao IRC!"
-#: Client.cpp:1152
+#: Client.cpp:1226
msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
msgstr "O seu notice para {1} foi perdido, não está ligado ao IRC!"
-#: Client.cpp:1191
+#: Client.cpp:1265
msgid "Removing channel {1}"
msgstr "A remover o canal {1}"
-#: Client.cpp:1269
+#: Client.cpp:1343
msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!"
msgstr "A sua mensagem para {1} foi perdida, não está ligado ao IRC!"
-#: Client.cpp:1322 Client.cpp:1328
+#: Client.cpp:1396 Client.cpp:1402
msgid "Hello. How may I help you?"
msgstr "Olá. Como posso ajudá-lo(a)?"
-#: Client.cpp:1342
+#: Client.cpp:1416
msgid "Usage: /attach <#chans>"
msgstr "Utilização: /attach <#canais>"
-#: Client.cpp:1349 Client.cpp:1371 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
+#: Client.cpp:1423 Client.cpp:1445 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151
#: ClientCommand.cpp:423 ClientCommand.cpp:450
msgid "There was {1} channel matching [{2}]"
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]"
msgstr[0] "Há {1} canal a coincidir com [{2}]"
msgstr[1] "Há {1} canais a coincidir com [{2}]"
-#: Client.cpp:1352 ClientCommand.cpp:132
+#: Client.cpp:1426 ClientCommand.cpp:132
msgid "Attached {1} channel"
msgid_plural "Attached {1} channels"
msgstr[0] "{1} canal unido"
msgstr[1] "{1} canais unidos"
-#: Client.cpp:1364
+#: Client.cpp:1438
msgid "Usage: /detach <#chans>"
msgstr "Utilização: /detach <#canais>"
-#: Client.cpp:1374 ClientCommand.cpp:154
+#: Client.cpp:1448 ClientCommand.cpp:154
msgid "Detached {1} channel"
msgid_plural "Detached {1} channels"
msgstr[0] "{1} canal desunido"
msgstr[1] "{1} canais desunidos"
-#: Chan.cpp:678
+#: Chan.cpp:680
msgid "Buffer Playback..."
msgstr "Reprodução do buffer..."
-#: Chan.cpp:716
+#: Chan.cpp:718
msgid "Playback Complete."
msgstr "Reprodução Concluída."
-#: Modules.cpp:528
+#: Modules.cpp:554
msgctxt "modhelpcmd"
msgid ""
msgstr ""
-#: Modules.cpp:529
+#: Modules.cpp:555
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Generate this output"
msgstr "Gera este output"
-#: Modules.cpp:573 ClientCommand.cpp:1992
+#: Modules.cpp:599 ClientCommand.cpp:1992
msgid "No matches for '{1}'"
msgstr "Não há correspondências para '{1}'"
-#: Modules.cpp:691
+#: Modules.cpp:734
msgid "This module doesn't implement any commands."
msgstr "Este módulo não implementa quaisquer comandos."
-#: Modules.cpp:693
+#: Modules.cpp:736
msgid "Unknown command!"
msgstr "Comando desconhecido!"
-#: Modules.cpp:1633
+#: Modules.cpp:1786
msgid ""
"Module names can only contain letters, numbers and underscores, [{1}] is "
"invalid"
@@ -331,71 +331,71 @@ msgstr ""
"Os nomes dos módulos só podem conter letras, números e underscores. [{1}] é "
"inválido"
-#: Modules.cpp:1652
+#: Modules.cpp:1805
msgid "Module {1} already loaded."
msgstr "O módulo {1} já está carregado."
-#: Modules.cpp:1666
+#: Modules.cpp:1819
msgid "Unable to find module {1}"
msgstr "Não foi possível localizar o módulo {1}"
-#: Modules.cpp:1678
+#: Modules.cpp:1831
msgid "Module {1} does not support module type {2}."
msgstr "O módulo {1} não suporta o tipo de módulo {2}."
-#: Modules.cpp:1685
+#: Modules.cpp:1838
msgid "Module {1} requires a user."
msgstr "O módulo {1} requer um utilizador."
-#: Modules.cpp:1691
+#: Modules.cpp:1844
msgid "Module {1} requires a network."
msgstr "O módulo {1} requer uma rede."
-#: Modules.cpp:1707
+#: Modules.cpp:1860
msgid "Caught an exception"
msgstr "Apanhada uma exceção"
-#: Modules.cpp:1713
+#: Modules.cpp:1866
msgid "Module {1} aborted: {2}"
msgstr "O módulo {1} abortou: {2}"
-#: Modules.cpp:1715
+#: Modules.cpp:1868
msgid "Module {1} aborted."
msgstr "O módulo {1} abortou."
-#: Modules.cpp:1739 Modules.cpp:1781
+#: Modules.cpp:1892 Modules.cpp:1934
msgid "Module [{1}] not loaded."
msgstr "Módulo [{1}] não carregado."
-#: Modules.cpp:1763
+#: Modules.cpp:1916
msgid "Module {1} unloaded."
msgstr "Módulo {1} descarregado."
-#: Modules.cpp:1768
+#: Modules.cpp:1921
msgid "Unable to unload module {1}."
msgstr "Não é possível descarregar o módulo {1}."
-#: Modules.cpp:1797
+#: Modules.cpp:1950
msgid "Reloaded module {1}."
msgstr "Foi recarregado o módulo {1}."
-#: Modules.cpp:1816
+#: Modules.cpp:1969
msgid "Unable to find module {1}."
msgstr "Não foi possível encontrar o módulo {1}."
-#: Modules.cpp:1963
+#: Modules.cpp:2117
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: Modules.cpp:1964
+#: Modules.cpp:2118
msgid "Unable to open module {1}: {2}"
msgstr "Não foi possível abrir o módulo {1}: {2}"
-#: Modules.cpp:1973
+#: Modules.cpp:2127
msgid "Could not find ZNCModuleEntry in module {1}"
msgstr "Não foi possível encontrar ZNCModuleEntry no módulo {1}"
-#: Modules.cpp:1981
+#: Modules.cpp:2135
msgid ""
"Version mismatch for module {1}: core is {2}, module is built for {3}. "
"Recompile this module."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
"A versão não coincide para o módulo {1}: core is {2}, o módulo foi compilado "
"para {3}. Recompile este módulo."
-#: Modules.cpp:1992
+#: Modules.cpp:2146
msgid ""
"Module {1} is built incompatibly: core is '{2}', module is '{3}'. Recompile "
"this module."
@@ -411,12 +411,12 @@ msgstr ""
"Módulo {1} foi compilado incompativelmente: core é '{2}', módulo é '{3}'. "
"Recompile este módulo."
-#: Modules.cpp:2023 Modules.cpp:2029
+#: Modules.cpp:2177 Modules.cpp:2183
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: Modules.cpp:2024 Modules.cpp:2031
+#: Modules.cpp:2178 Modules.cpp:2185
msgctxt "modhelpcmd"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "hostname mal-formado no certificado"
msgid "hostname verification error"
msgstr "erro de verificação do hostname"
-#: User.cpp:519
+#: User.cpp:528
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
@@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr ""
"Nome da rede inválido. Devia ser alfa-numérico. Não é para confundir com "
"nome de servidor"
-#: User.cpp:523
+#: User.cpp:532
msgid "Network {1} already exists"
msgstr "A rede {1} já existe"
-#: User.cpp:789
+#: User.cpp:798
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
@@ -1988,18 +1988,18 @@ msgstr ""
"Está a ser desligado(a) porque o seu IP já não é permitido para ligar a este "
"utilizador"
-#: User.cpp:929
+#: User.cpp:938
msgid "Password is empty"
msgstr "A palavra-passe está vazia"
-#: User.cpp:934
+#: User.cpp:943
msgid "Username is empty"
msgstr "O nome do utilizador está vazio"
-#: User.cpp:939
+#: User.cpp:948
msgid "Username is invalid"
msgstr "O nome do utilizador é inválido"
-#: User.cpp:1214
+#: User.cpp:1249
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr "Não é possível localizar modinfo {1}: {2}"