From 8f2269083a02a3526219200699f46c6adbe00a79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZNC-Jenkins Date: Wed, 18 Jul 2018 14:36:34 +0000 Subject: [PATCH] Update translations from Crowdin for es_ES --- src/po/znc.es_ES.po | 70 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/src/po/znc.es_ES.po b/src/po/znc.es_ES.po index 9bcebc61..a8c2285e 100644 --- a/src/po/znc.es_ES.po +++ b/src/po/znc.es_ES.po @@ -111,68 +111,68 @@ msgstr "" msgid "Some module aborted the connection attempt" msgstr "Algún módulo ha abortado el intento de conexión" -#: IRCSock.cpp:484 +#: IRCSock.cpp:485 msgid "Error from server: {1}" msgstr "Error del servidor: {1}" -#: IRCSock.cpp:686 +#: IRCSock.cpp:687 msgid "ZNC seems to be connected to itself, disconnecting..." msgstr "ZNC parece que se ha conectado a si mismo, desconectando..." -#: IRCSock.cpp:733 +#: IRCSock.cpp:734 msgid "Server {1} redirects us to {2}:{3} with reason: {4}" msgstr "Servidor {1} nos redirige a {2}:{3} por: {4}" -#: IRCSock.cpp:737 +#: IRCSock.cpp:738 msgid "Perhaps you want to add it as a new server." msgstr "Puede que quieras añadirlo como nuevo servidor." -#: IRCSock.cpp:967 +#: IRCSock.cpp:968 msgid "Channel {1} is linked to another channel and was thus disabled." msgstr "El canal {1} está enlazado a otro canal y por eso está deshabilitado." -#: IRCSock.cpp:979 +#: IRCSock.cpp:980 msgid "Switched to SSL (STARTTLS)" msgstr "Cambiado a SSL (STARTTLS)" -#: IRCSock.cpp:1032 +#: IRCSock.cpp:1033 msgid "You quit: {1}" msgstr "Has salido: {1}" -#: IRCSock.cpp:1238 +#: IRCSock.cpp:1239 msgid "Disconnected from IRC. Reconnecting..." msgstr "Desconectado del IRC. Volviendo a conectar..." -#: IRCSock.cpp:1269 +#: IRCSock.cpp:1270 msgid "Cannot connect to IRC ({1}). Retrying..." msgstr "No se puede conectar al IRC ({1}). Reintentándolo..." -#: IRCSock.cpp:1272 +#: IRCSock.cpp:1273 msgid "Disconnected from IRC ({1}). Reconnecting..." msgstr "Desconectado del IRC ({1}). Volviendo a conectar..." -#: IRCSock.cpp:1302 +#: IRCSock.cpp:1303 msgid "If you trust this certificate, do /znc AddTrustedServerFingerprint {1}" msgstr "" "Si confías en este certificado, ejecuta /znc AddTrustedServerFingerprint {1}" -#: IRCSock.cpp:1319 +#: IRCSock.cpp:1320 msgid "IRC connection timed out. Reconnecting..." msgstr "Tiempo de espera agotado en la conexión al IRC. Reconectando..." -#: IRCSock.cpp:1331 +#: IRCSock.cpp:1332 msgid "Connection Refused. Reconnecting..." msgstr "Conexión rechazada. Reconectando..." -#: IRCSock.cpp:1339 +#: IRCSock.cpp:1340 msgid "Received a too long line from the IRC server!" msgstr "¡Recibida línea demasiado larga desde el servidor de IRC!" -#: IRCSock.cpp:1443 +#: IRCSock.cpp:1444 msgid "No free nick available" msgstr "No hay ningún nick disponible" -#: IRCSock.cpp:1451 +#: IRCSock.cpp:1452 msgid "No free nick found" msgstr "No se ha encontrado ningún nick disponible" @@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "No se ha encontrado ningún nick disponible" msgid "No such module {1}" msgstr "No existe el módulo {1}" -#: Client.cpp:358 +#: Client.cpp:359 msgid "A client from {1} attempted to login as you, but was rejected: {2}" msgstr "" "Un cliente desde {1} ha intentado conectarse por ti, pero ha sido rechazado " "{2}" -#: Client.cpp:393 +#: Client.cpp:394 msgid "Network {1} doesn't exist." msgstr "La red {1} no existe." -#: Client.cpp:407 +#: Client.cpp:408 msgid "" "You have several networks configured, but no network was specified for the " "connection." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "Tienes varias redes configuradas, pero ninguna ha sido especificada para la " "conexión." -#: Client.cpp:410 +#: Client.cpp:411 msgid "" "Selecting network {1}. To see list of all configured networks, use /znc " "ListNetworks" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Seleccionando la red {1}. Para ver una lista de todas las redes " "configuradas, ejecuta /znc ListNetworks" -#: Client.cpp:413 +#: Client.cpp:414 msgid "" "If you want to choose another network, use /znc JumpNetwork , or " "connect to ZNC with username {1}/ (instead of just {1})" @@ -214,68 +214,68 @@ msgstr "" "Si quieres escoger otra red, utiliza /znc JumpNetwork , o conecta a " "ZNC mediante usuario {1}/ (en vez de solo {1})" -#: Client.cpp:419 +#: Client.cpp:420 msgid "" "You have no networks configured. Use /znc AddNetwork to add one." msgstr "" "No tienes redes configuradas. Ejecuta /znc AddNetwork para añadir " "una." -#: Client.cpp:430 +#: Client.cpp:431 msgid "Closing link: Timeout" msgstr "Cerrando conexión: tiempo de espera agotado" -#: Client.cpp:452 +#: Client.cpp:453 msgid "Closing link: Too long raw line" msgstr "Cerrando conexión: linea raw demasiado larga" -#: Client.cpp:459 +#: Client.cpp:460 msgid "" "You are being disconnected because another user just authenticated as you." msgstr "" "Estás siendo desconectado porque otro usuario se ha autenticado por ti." -#: Client.cpp:1014 +#: Client.cpp:1015 msgid "Your CTCP to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "Tu CTCP a {1} se ha perdido, ¡no estás conectado al IRC!" -#: Client.cpp:1141 +#: Client.cpp:1142 msgid "Your notice to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "Tu notice a {1} se ha perdido, ¡no estás conectado al IRC!" -#: Client.cpp:1180 +#: Client.cpp:1181 msgid "Removing channel {1}" msgstr "Eliminando canal {1}" -#: Client.cpp:1256 +#: Client.cpp:1257 msgid "Your message to {1} got lost, you are not connected to IRC!" msgstr "Tu mensaje a {1} se ha perdido, ¡no estás conectado al IRC!" -#: Client.cpp:1309 Client.cpp:1315 +#: Client.cpp:1310 Client.cpp:1316 msgid "Hello. How may I help you?" msgstr "Hola. ¿En qué te puedo ayudar?" -#: Client.cpp:1329 +#: Client.cpp:1330 msgid "Usage: /attach <#chans>" msgstr "Uso: /attach <#canales>" -#: Client.cpp:1336 Client.cpp:1358 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151 +#: Client.cpp:1337 Client.cpp:1359 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151 msgid "There was {1} channel matching [{2}]" msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]" msgstr[0] "Hay {1} canal que coincide con [{2}]" msgstr[1] "Hay {1} canales que coinciden con [{2}]" -#: Client.cpp:1339 ClientCommand.cpp:132 +#: Client.cpp:1340 ClientCommand.cpp:132 msgid "Attached {1} channel" msgid_plural "Attached {1} channels" msgstr[0] "Vinculado a {1} canal" msgstr[1] "Unido a {1} canales" -#: Client.cpp:1351 +#: Client.cpp:1352 msgid "Usage: /detach <#chans>" msgstr "Uso: /detach <#canales>" -#: Client.cpp:1361 ClientCommand.cpp:154 +#: Client.cpp:1362 ClientCommand.cpp:154 msgid "Detached {1} channel" msgid_plural "Detached {1} channels" msgstr[0] "Desvinculado {1} canal"