Files
znc/modules/po/webadmin.ru_RU.po
T

1309 lines
48 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 "
"&& n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 "
"&& n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /1.9.x/modules/po/webadmin.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 538\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
msgid "Channel Info"
msgstr "Информация о канале"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
msgid "Channel Name:"
msgstr "Название канала:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
msgid "The channel name."
msgstr "Название канала."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
msgid "Key:"
msgstr "Ключ:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
msgid "The password of the channel, if there is one."
msgstr "Пароль от канала, если имеется."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:258
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:277
msgid "Buffer Size:"
msgstr "Размер буфера:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
msgid "The buffer count."
msgstr "Размер буфера."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:252
msgid "Default Modes:"
msgstr "Режимы по умолчанию:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
msgid "The default modes of the channel."
msgstr "Режимы канала по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:287
msgid "Flags"
msgstr "Переключатели"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
msgid "Save to config"
msgstr "Сохранять в файл конфигурации"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:294
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:429
msgid "Module {1}"
msgstr "Модуль {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:302
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:438
msgid "Save and return"
msgstr "Сохранить и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:303
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:439
msgid "Save and continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
msgid "Add Channel and return"
msgstr "Добавить канал и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
msgid "Add Channel and continue"
msgstr "Добавить канал и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:12
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:15
msgid "&lt;password&gt;"
msgstr "&lt;пароль&gt;"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:15
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16
msgid "&lt;network&gt;"
msgstr "&lt;сеть&gt;"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:18
msgid ""
"To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
"password field as <code>{1}</code> or username field as <code>{2}</code>"
msgstr ""
"Чтобы войти в эту сеть из вашего клиента IRC, установите пароль сервера в "
"<code>{1}</code> либо имя пользователя в <code>{2}</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:28
msgid "Network Info"
msgstr "Информация о сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
"from the user."
msgstr ""
"Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать "
"значения, заданные в настройках пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:33
msgid "Network Name:"
msgstr "Название сети:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:35
msgid "The name of the IRC network."
msgstr "Название этой сети IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:39
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:73
msgid "Nickname:"
msgstr "Ник:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:41
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:75
msgid "Your nickname on IRC."
msgstr "Ваш ник в IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:44
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:78
msgid "Alt. Nickname:"
msgstr "Второй ник:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80
msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
msgstr "Ваш второй ник, на случай если первый недоступен."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:50
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:84
msgid "Ident:"
msgstr "Идент:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:52
msgid "Your ident."
msgstr "Ваш ident, отсылается на сервер в качестве имени пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:55
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:96
msgid "Realname:"
msgstr "Настоящее имя:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:57
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:98
msgid "Your real name."
msgstr "Ваше настоящее имя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:62
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:104
msgid "BindHost:"
msgstr "Хост:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:69
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:117
msgid "Quit Message:"
msgstr "Сообщение при выходе:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:119
msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
msgstr ""
"Вы можете установить сообщение, которое будет показано, когда вы выходите из "
"IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:76
msgid "Active:"
msgstr "Сеть активна:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:78
msgid "Connect to IRC &amp; automatically re-connect"
msgstr "Подключаться к IRC и автоматически переподключаться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:82
msgid "Trust all certs:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84
msgid ""
"Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:88
msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90
msgid ""
"When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the "
"certificate is valid"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:94
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:101
msgid "Servers of this IRC network:"
msgstr "Серверы этой сети IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:98
msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
msgstr ""
"По одному серверу в каждой строке в формате «хост [[+]порт] [пароль]», + "
"означает SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:106
msgid "Hostname"
msgstr "Хост"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:107
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:109
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:125
msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
msgstr "Отпечатки пальцев SHA-256 доверенных сертификатов SSL этой сети IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:129
msgid ""
"When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
"date, CA are skipped"
msgstr ""
"Если сервер предоставил один из указанных сертификатов, то соединение будет "
"продолжено независимо от времени окончания сертификата, наличия подписи "
"известным центром сертификации и имени хоста"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:133
msgid "Flood protection:"
msgstr "Защита от флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:136
msgid ""
"You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, "
"which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Вы можете включить защиту от флуда. Это предотвращает ошибки вида «Excess "
"flood», которые случаются, когда ZNC шлёт данные на сервер слишком быстро. "
"После изменения переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:139
msgctxt "Flood Protection"
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:143
msgid "Flood protection rate:"
msgstr "Скорость флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:146
msgid ""
"The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Сколько секунд ждать между отправкой двух строк. После изменения "
"переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:149
msgid "{1} seconds per line"
msgstr "{1} секунд на строку"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:153
msgid "Flood protection burst:"
msgstr "Взрыв флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:156
msgid ""
"Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Количество строк, которые могут посланы на сервер без задержки. После "
"изменения переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:159
msgid "{1} lines can be sent immediately"
msgstr "{1} строк отсылаются без задержки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:163
msgid "Channel join delay:"
msgstr "Задержка входа на каналы:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:166
msgid ""
"Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting "
"connected."
msgstr ""
"Время в секундах, которое надо ждать между установлением соединения и "
"заходом на каналы."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:169
msgid "{1} seconds"
msgstr "{1} секунд"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:174
msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server."
msgstr "Кодировка символов, используемая между ZNC и сервером IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:175
msgid "Server encoding:"
msgstr "Кодировка сервера:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:185
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:248
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187
msgid ""
"You will be able to add + modify channels here after you created the network."
msgstr "Здесь после создания сети вы сможете добавлять и изменять каналы."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:194
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:72
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:196
msgid "Index"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:197
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:449
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:237
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:198
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:240
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:191
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:176
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:199
msgid "CurModes"
msgstr "Текущие режимы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:200
msgid "DefModes"
msgstr "Режимы по умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:201
msgid "BufferSize"
msgstr "Размер буфера"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:202
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204
msgid "← Add a channel (opens in same page)"
msgstr "← Новый канал (открывается на той же странице)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:214
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:161
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:214
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:53
msgid "Del"
msgstr "Удалить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:234
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:185
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:241
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:192
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:177
msgid "Arguments"
msgstr "Параметры"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:242
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:193
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:178
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:243
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:194
msgid "Loaded globally"
msgstr "Загру&shy;жено гло&shy;бально"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:244
msgid "Loaded by user"
msgstr "Загру&shy;жено пользо&shy;вателем"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:305
msgid "Add Network and return"
msgstr "Добавить сеть и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:306
msgid "Add Network and continue"
msgstr "Добавить сеть и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:23
msgid "Username:"
msgstr "Пользователь:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:33
msgid "Please enter a username."
msgstr "Введите имя пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:38
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:40
msgid "Please enter a password."
msgstr "Введите пароль."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:43
msgid "Confirm password:"
msgstr "Подтвердите пароль:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:45
msgid "Please re-type the above password."
msgstr "Введите пароль ещё раз."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:151
msgid "Auth Only Via Module:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50
msgid ""
"Allow user authentication by external modules only, disabling built-in "
"password authentication."
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54
msgid "Allowed IPs:"
msgstr "Разрешённые IP-адреса:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58
msgid ""
"Leave empty to allow connections from all IPs.<br/>Otherwise, one entry per "
"line, wildcards * and ? are available."
msgstr ""
"Оставьте пустым, чтобы подключаться с любого адреса.<br/>Иначе, введите по "
"одному IP на строку. Также доступны спецсимволы * и ?."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:66
msgid "IRC Information"
msgstr "Информация IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default "
"values."
msgstr ""
"Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать "
"значения по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:86
msgid "The Ident is sent to server as username."
msgstr "Идент отсылается на сервер в качестве имени пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:90
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:102
msgid "Status Prefix:"
msgstr "Префикс для status"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:92
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:104
msgid "The prefix for the status and module queries."
msgstr "Префикс для общения с модулями и статусом"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:110
msgid "DCCBindHost:"
msgstr "Хост для DCC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39
msgid "Networks"
msgstr "Сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133
msgid "No networks have been added for you yet."
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:147
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18
msgid "Clients"
msgstr "Клиенты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:148
msgid "Current Server"
msgstr "Текущий сервер"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:149
msgid "Nick"
msgstr "Ник"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:151
msgid "← Add a network (opens in same page)"
msgstr "← Новая сеть (открывается на той же странице)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
"user."
msgstr ""
"Здесь после клонирования пользователя вы сможете добавлять и изменять сети."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:179
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have created the "
"user."
msgstr ""
"Здесь после создания пользователя вы сможете добавлять и изменять сети."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:195
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179
msgid "Loaded by networks"
msgstr "Загружено сетями"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254
msgid ""
"These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
msgstr ""
"Режимы канала по умолчанию, которые ZNC будет выставлять при заходе на "
"пустой канал."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:261
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280
msgid "Empty = use standard value"
msgstr "Если пусто, используется значение по умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Количество строк в буферах для истории каналов. При переполнении из буфера "
"удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:268
msgid "Queries"
msgstr "Личные сообщения"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:272
msgid "Max Buffers:"
msgstr "Максимальное число буферов:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:274
msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
msgstr ""
"Максимальное число собеседников, личные переписки с которыми будут сохранены "
"в буферах. 0 — без ограничений."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Количество строк в буферах для истории личных переписок. При переполнении из "
"буфера удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:302
msgid "ZNC Behavior"
msgstr "Поведение ZNC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:303
msgid ""
"Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
msgstr ""
"Можете оставить поля пустыми, чтобы использовать значения по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307
msgid "Timestamp Format:"
msgstr "Формат времени:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:309
msgid ""
"The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This "
"setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
"supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
msgstr ""
"Формат отметок времени для буферов, например [%H:%M:%S]. В современных "
"клиентах, поддерживающих расширение server-time, эта настройка игнорируется, "
"при этом формат времени настраивается в самом клиенте."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312
msgid "Timezone:"
msgstr "Часовой пояс:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:315
msgid "E.g. <code>Europe/Berlin</code>, or <code>GMT-6</code>"
msgstr "Например, <code>Asia/Novosibirsk</code> или <code>GMT+3</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323
msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
msgstr "Кодировка символов, используемая между клиентом IRC и ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324
msgid "Client encoding:"
msgstr "Кодировка клиента:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329
msgid "Join Tries:"
msgstr "Попыток входа на канал:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331
msgid ""
"This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
"failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
msgstr ""
"Сколько раз ZNC пытается зайти на канал. Неуспех может быть, например, из-за "
"режимов канала +i или +k или если вас оттуда выгнали."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334
msgid "Join speed:"
msgstr "Скорость входа на каналы:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336
msgid ""
"How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
"Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
msgstr ""
"На сколько каналов заходить одной командой JOIN. 0 — неограничено, это "
"значение по умолчанию. Установите в маленькое положительное число, если вас "
"отключает с ошибкой «Max SendQ Exceeded»"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339
msgid "Timeout before reconnect:"
msgstr "Время ожидания до повторного подключения:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341
msgid ""
"How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from "
"network or declares the connection timeout. This happens after attempts to "
"ping the peer."
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344
msgid "Max IRC Networks Number:"
msgstr "Ограничение количества сетей IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:346
msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
msgstr ""
"Наибольшее разрешённое число сетей IRC, которые может иметь этот "
"пользователь."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:349
msgid "Substitutions"
msgstr "подстановки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:351
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:359
msgid "CTCP Replies:"
msgstr "Ответы CTCP:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355
msgid "One reply per line. Example: <code>TIME Buy a watch!</code>"
msgstr "По одному ответу в каждой строке. Пример: <code>TIME Купи часы!</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:356
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:374
msgid "{1} are available"
msgstr "Доступны {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:358
msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
msgstr "Если пусто, этот запрос CTCP игнорируется"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:364
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:365
msgid "Response"
msgstr "Ответ"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:392
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
msgid "Skin:"
msgstr "Тема:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:396
msgid "- Global -"
msgstr "- Глобальная -"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:398
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:94
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:402
msgid "No other skins found"
msgstr "Другие темы не найдены"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:441
msgid "Clone and return"
msgstr "Склонировать и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:442
msgid "Clone and continue"
msgstr "Склонировать и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:444
msgid "Create and return"
msgstr "Создать и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:445
msgid "Create and continue"
msgstr "Создать и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:451
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
msgid "Clone"
msgstr "Склонировать"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:453
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
msgid "Confirm Network Deletion"
msgstr "Подтверждение удаления сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить сеть «{2}» пользователя «{1}»?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5
msgid "Confirm User Deletion"
msgstr "Подтверждение удаления пользователя"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить пользователя «{1}»?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6
msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it."
msgstr ""
"ZNC собран без поддержки кодировки. Для этого необходима библиотека {1}."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11
msgid "Legacy mode is disabled by modpython."
msgstr "Старый режим выключен модулем modpython."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18
msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)"
msgstr "Не гарантировать никакую кодировку (старый режим, не рекомендуется)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)"
msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как UTF-8 (рекомендуется)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}"
msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30
msgid "Parse and send as {1} only"
msgstr "Принимать и отсылать только как {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
msgid "E.g. <code>UTF-8</code>, or <code>ISO-8859-15</code>"
msgstr "Например, <code>UTF-8</code> или <code>CP-1251</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
msgstr "Добро пожаловать в webadmin ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6
msgid ""
"All changes you make will be in effect immediately after you submitted them."
msgstr "Все изменения войдут в силу сразу, как только вы их сделаете."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6
msgid "Listen Port(s)"
msgstr "Слушающие порты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14
msgid "BindHost"
msgstr "Хост"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20
msgid "URIPrefix"
msgstr "Префикс URI"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
msgid ""
"To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to "
"webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)"
msgstr ""
"Чтобы удалить порт, с помощью которого вы используете webadmin, либо "
"подключитесь к webadmin через другой порт, либо удалите его из IRC командой /"
"znc DelPort"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:105
msgid "Default for new users only."
msgstr "Это значение по умолчанию для новых пользователей."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:110
msgid "Maximum Buffer Size:"
msgstr "Максимальный размер буфера:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:112
msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have."
msgstr ""
"Устанавливает наибольший размер буфера, который может иметь пользователь."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117
msgid "Connect Delay:"
msgstr "Задержка присоединений:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:119
msgid ""
"The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This "
"affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection "
"between your IRC client and ZNC."
msgstr ""
"Время в секундах, которое ZNC ждёт между попытками соединиться с серверами "
"IRC. Эта настройка не влияет на соединение между вашим клиентом IRC и ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:124
msgid "Server Throttle:"
msgstr "Посерверная задержка присоединений:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:126
msgid ""
"The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in "
"seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast."
msgstr ""
"Минимальное время в секундах между попытками присоединения к одному и тому "
"же серверу. Некоторые серверы отказывают в соединении, если соединения "
"слишком частые."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:131
msgid "Anonymous Connection Limit per IP:"
msgstr "Ограничение неавторизованных соединений на IP:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:133
msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
msgstr "Максимальное число неавторизованных соединений с каждого IP-адреса."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:138
msgid "Protect Web Sessions:"
msgstr "Защита сессий HTTP:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:140
msgid "Disallow IP changing during each web session"
msgstr "Привязывать каждую сессию к IP-адресу"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:145
msgid "Hide ZNC Version:"
msgstr "Прятать версию ZNC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:147
msgid "Hide version number from non-ZNC users"
msgstr "Прятать версию программы от тех, кто не является пользователем ZNC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:153
msgid "Allow user authentication by external modules only"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:158
msgid "MOTD:"
msgstr "MOTD:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:162
msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect."
msgstr "«Сообщение дня», показываемое всем пользователям ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:170
msgid "Global Modules"
msgstr "Глобальные модули"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:180
msgid "Loaded by users"
msgstr "Загружено пользо&shy;вателями"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18
msgid "Total Users"
msgstr "Всего пользователей"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22
msgid "Total Networks"
msgstr "Всего сетей"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43
msgid "Attached Networks"
msgstr "Сетей, к которым присоединены клиенты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30
msgid "Total Client Connections"
msgstr "Всего соединений с клиентами"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34
msgid "Total IRC Connections"
msgstr "Всего соединений с IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47
msgid "Client Connections"
msgstr "Соединения с клиентами"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
msgid "IRC Connections"
msgstr "Соединения с IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
msgctxt "Traffic"
msgid "In"
msgstr "Пришло"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
msgctxt "Traffic"
msgid "Out"
msgstr "Ушло"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:2023
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"
#: webadmin.cpp:93
msgid "Your Settings"
msgstr "Мои настройки"
#: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1835
msgid "Traffic Info"
msgstr "Трафик"
#: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1814
msgid "Manage Users"
msgstr "Пользователи"
#: webadmin.cpp:188
msgid "Invalid Submission [Username is required]"
msgstr "Ошибка: необходимо имя пользователя"
#: webadmin.cpp:201
msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
msgstr "Ошибка: пароли не совпадают"
#: webadmin.cpp:337
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Время ожидания не может быть меньше 30 секунд!"
#: webadmin.cpp:436 webadmin.cpp:464 webadmin.cpp:1272 webadmin.cpp:2208
msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}]: {2}"
#: webadmin.cpp:441 webadmin.cpp:469
msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}] с аргументами [{2}]"
#: webadmin.cpp:547 webadmin.cpp:664 webadmin.cpp:689 webadmin.cpp:711
#: webadmin.cpp:745 webadmin.cpp:1339
msgid "No such user"
msgstr "Нет такого пользователя"
#: webadmin.cpp:555 webadmin.cpp:592 webadmin.cpp:925
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:568 webadmin.cpp:605 webadmin.cpp:634 webadmin.cpp:650
msgid "No such user or network"
msgstr "Нет такого пользователя"
#: webadmin.cpp:615
msgid "No such channel"
msgstr "Нет такого канала"
#: webadmin.cpp:681
msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
msgstr "Пожалуйста, не удаляйте себя, самоубийство — не ответ!"
#: webadmin.cpp:754 webadmin.cpp:942 webadmin.cpp:1404
msgid "Edit User [{1}]"
msgstr "Пользователь [{1}]"
#: webadmin.cpp:758 webadmin.cpp:956
msgid "Edit Network [{1}]"
msgstr "Сеть [{1}]"
#: webadmin.cpp:768
msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
msgstr "Канал [{1}] в сети [{2}] пользователя [{3}]"
#: webadmin.cpp:775
msgid "Edit Channel [{1}]"
msgstr "Канал [{1}]"
#: webadmin.cpp:783
msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Новый канал для сети [{1}] пользователя [{2}]"
#: webadmin.cpp:788
msgid "Add Channel"
msgstr "Новый канал"
#: webadmin.cpp:795 webadmin.cpp:1624
msgid "Auto Clear Chan Buffer"
msgstr "Автоматически очищать буфер канала"
#: webadmin.cpp:797
msgid "Automatically Clear Channel Buffer After Playback"
msgstr "Автоматически очищать буфер канала после воспроизведения"
#: webadmin.cpp:805
msgid "Detached"
msgstr "Отцеплен"
#: webadmin.cpp:812
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: webadmin.cpp:836
msgid "Channel name is a required argument"
msgstr "Необходимо имя канала"
#: webadmin.cpp:845
msgid "Channel [{1}] already exists"
msgstr "Канал [{1}] уже существует"
#: webadmin.cpp:852
msgid "Could not add channel [{1}]"
msgstr "Не могу добавить канал [{1}]"
#: webadmin.cpp:900
msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Канал добавлен/изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:932
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks from Your Settings."
msgstr ""
"Достигнуто ограничение на количество сетей. Попросите администратора поднять "
"вам лимит или удалите ненужные сети в «Моих настройках»"
#: webadmin.cpp:953
msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Сеть [{1}] пользователя [{2}]"
#: webadmin.cpp:960
msgid "Add Network for User [{1}]"
msgstr "Новая сеть пользователя [{1}]"
#: webadmin.cpp:961
msgid "Add Network"
msgstr "Новая сеть"
#: webadmin.cpp:1144
msgid "Network name is a required argument"
msgstr "Необходимо имя сети"
#: webadmin.cpp:1279 webadmin.cpp:2215
msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
msgstr "Не могу перегрузить модуль [{1}]: {2}"
#: webadmin.cpp:1316
msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Сеть добавлена/изменена, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1345
msgid "That network doesn't exist for this user"
msgstr "У этого пользователя нет такой сети"
#: webadmin.cpp:1362
msgid "Network was deleted, but config file was not written"
msgstr "Сеть удалена, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1376
msgid "That channel doesn't exist for this network"
msgstr "В этой сети нет такого канала"
#: webadmin.cpp:1385
msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
msgstr "Канал удалён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1413
msgid "Clone User [{1}]"
msgstr "Клон пользователя [{1}]"
#: webadmin.cpp:1626
msgid ""
"Automatically Clear Channel Buffer After Playback (the default value for new "
"channels)"
msgstr ""
"Автоматически очищать буфер канала после воспроизведения (значение по "
"умолчанию для новых каналов)"
#: webadmin.cpp:1636
msgid "Multi Clients"
msgstr "Много клиентов"
#: webadmin.cpp:1643
msgid "Append Timestamps"
msgstr "Метка времени в конце"
#: webadmin.cpp:1650
msgid "Prepend Timestamps"
msgstr "Метка времени в начале"
#: webadmin.cpp:1658
msgid "Deny LoadMod"
msgstr "Запрет загрузки модулей"
#: webadmin.cpp:1665
msgid "Admin (dangerous! may gain shell access)"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1675
msgid "Deny Setting BindHost"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1682
msgid "Deny Setting Ident"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1689
msgid "Deny Editing Networks/Servers"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1691
msgid ""
"Deny adding/deleting networks, setting network name and editing the server "
"list"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1698
msgid "Deny Setting RealName"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1705
msgid "Deny Setting Quit Message"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1712
msgid "Deny Setting CTCP Replies"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1720
msgid "Auto Clear Query Buffer"
msgstr "Автоматически очищать буфер личных сообщений"
#: webadmin.cpp:1722
msgid "Automatically Clear Query Buffer After Playback"
msgstr "Автоматически очищать буфер личных сообщений после воспроизведения"
#: webadmin.cpp:1746
msgid "Invalid Submission: User {1} already exists"
msgstr "Ошибка: пользователь {1} уже существует"
#: webadmin.cpp:1768 webadmin.cpp:1779
msgid "Invalid submission: {1}"
msgstr "Ошибка: {1}"
#: webadmin.cpp:1774
msgid "User was added, but config file was not written"
msgstr "Пользователь добавлен, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1785
msgid "User was edited, but config file was not written"
msgstr "Пользователь изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1943
msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both."
msgstr "Выберите IPv4, IPv6 или и то, и другое."
#: webadmin.cpp:1960
msgid "Choose either IRC or HTTP or both."
msgstr "Выберите IRC, HTTP или и то, и другое."
#: webadmin.cpp:1973 webadmin.cpp:2009
msgid "Port was changed, but config file was not written"
msgstr "Порт изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1999
msgid "Invalid request."
msgstr "Некорректный запрос."
#: webadmin.cpp:2013
msgid "The specified listener was not found."
msgstr "Указанный порт не найден."
#: webadmin.cpp:2244
msgid "Settings were changed, but config file was not written"
msgstr "Настройки изменены, но записать конфигурацию в файл не удалось"