Files
znc/modules/po/autoop.pl_PL.po
T
2020-06-23 08:16:01 +01:00

182 lines
5.0 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoop.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 153\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: autoop.cpp:154
msgid "List all users"
msgstr "Lista wszystkich użytkowników"
#: autoop.cpp:156 autoop.cpp:159
msgid "<user> <channel> [channel] ..."
msgstr "<użytkownik> <kanał> [kanał] ..."
#: autoop.cpp:157
msgid "Adds channels to a user"
msgstr "Dodaje kanały do użytkownika"
#: autoop.cpp:160
msgid "Removes channels from a user"
msgstr "Usuwa kanały z użytkownika"
#: autoop.cpp:162 autoop.cpp:165
msgid "<user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "<użytkownik> <maska>,[maska] ..."
#: autoop.cpp:163
msgid "Adds masks to a user"
msgstr "Dodaje maski do użytkownika"
#: autoop.cpp:166
msgid "Removes masks from a user"
msgstr "Usuwa maski użytkownika"
#: autoop.cpp:169
msgid "<user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "<użytkownik> <maska_hosta>[,<maski_hosta>...] <klucz> [kanały]"
#: autoop.cpp:170
msgid "Adds a user"
msgstr "Dodaje użytkownika"
#: autoop.cpp:172
msgid "<user>"
msgstr "<użytkownik>"
#: autoop.cpp:172
msgid "Removes a user"
msgstr "Usuwa użytkownika"
#: autoop.cpp:275
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr ""
"Użycie: AddUser <użytkownik> <maska_hosta>[,<maski_hosta>...] <klucz> "
"[kanały]"
#: autoop.cpp:291
msgid "Usage: DelUser <user>"
msgstr "Użycie: DelUser <użytkownik>"
#: autoop.cpp:300
msgid "There are no users defined"
msgstr "Brak zdefiniowanych użytkowników"
#: autoop.cpp:306 autoop.cpp:317 autoop.cpp:321 autoop.cpp:323
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: autoop.cpp:307 autoop.cpp:325
msgid "Hostmasks"
msgstr "Maski hosta"
#: autoop.cpp:308 autoop.cpp:318
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
#: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
#: autoop.cpp:337
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Użycie: AddChans <użytkownik> <kanał> [kanał] ..."
#: autoop.cpp:344 autoop.cpp:365 autoop.cpp:387 autoop.cpp:408 autoop.cpp:472
msgid "No such user"
msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
#: autoop.cpp:349
msgid "Channel(s) added to user {1}"
msgstr "Kanał(y) został(y) dodane/y do użytkownika {1}"
#: autoop.cpp:358
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Użycie: DelChans <użytkownik> <kanał> [kanał] ..."
#: autoop.cpp:371
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
msgstr "Kanał(y) został(y) usunięte/y od użytkownika {1}"
#: autoop.cpp:380
msgid "Usage: AddMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Użycie: AddMasks <użytkownik> <maska>,[maska] ..."
#: autoop.cpp:392
msgid "Hostmasks(s) added to user {1}"
msgstr "Dodano maskę/i hosta do użytkownika {1}"
#: autoop.cpp:401
msgid "Usage: DelMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Użycie: DelMasks <użytkownik> <maska>,[maska] ..."
#: autoop.cpp:413
msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}"
msgstr "Usunięto użytkownika {1} z kluczem {2} i kanałami {3}"
#: autoop.cpp:419
msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}"
msgstr "Usunięto maski hosta użytkownikowi {1}"
#: autoop.cpp:478
msgid "User {1} removed"
msgstr "Użytkownik {1} usunięty"
#: autoop.cpp:484
msgid "That user already exists"
msgstr "Ten użytkownik już istnieje"
#: autoop.cpp:490
msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}"
msgstr "Użytkownik {1} został dodany z maską/maskami {2}"
#: autoop.cpp:532
msgid ""
"[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels."
msgstr ""
"[{1}] wysłał nam wyzwanie, ale nie są operatorami w żadnych zdefiniowanych "
"kanałach."
#: autoop.cpp:536
msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user."
msgstr ""
"[{1}] wysłał nam wyzwanie, ale nie pasuje do zdefiniowanego użytkownika."
#: autoop.cpp:544
msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge."
msgstr "OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał nieprawidłowe wyzwanie."
#: autoop.cpp:560
msgid "[{1}] sent an unchallenged response. This could be due to lag."
msgstr ""
"[{1}] wysłał nieprawidłową odpowiedź na wyzwanie. Może to być spowodowane "
"opóźnieniem."
#: autoop.cpp:577
msgid ""
"WARNING! [{1}] sent a bad response. Please verify that you have their "
"correct password."
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał złą odpowiedź. Zweryfikuj, czy masz ich poprawne "
"hasło."
#: autoop.cpp:586
msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users."
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał odpowiedź, ale nie pasował do żadnego "
"zdefiniowanego użytkownika."
#: autoop.cpp:644
msgid "Auto op the good people"
msgstr "Automatyczne przydzielanie operatora dobrym ludziom"