mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-07-04 08:51:14 +02:00
125 lines
3.2 KiB
Plaintext
125 lines
3.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
|
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
|
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: pl\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/fail2ban.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 172\n"
|
|
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
|
"Language-Team: Polish\n"
|
|
"Language: pl_PL\n"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:25
|
|
msgid "[minutes]"
|
|
msgstr "[minut]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:26
|
|
msgid "The number of minutes IPs are blocked after a failed login."
|
|
msgstr "Liczba minut w których IP są blokowane po nieudanym logowaniu."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:28
|
|
msgid "[count]"
|
|
msgstr "[liczba]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:29
|
|
msgid "The number of allowed failed login attempts."
|
|
msgstr "Liczba dozwolonych nieudanych prób logowania."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:31 fail2ban.cpp:33
|
|
msgid "<hosts>"
|
|
msgstr "<hosty>"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:31
|
|
msgid "Ban the specified hosts."
|
|
msgstr "Blokada określonych hostów."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:33
|
|
msgid "Unban the specified hosts."
|
|
msgstr "Usunięcie blokady określonych hostów."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:35
|
|
msgid "List banned hosts."
|
|
msgstr "Lista zablokowanych hostów."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:55
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid argument, must be the number of minutes IPs are blocked after a "
|
|
"failed login and can be followed by number of allowed failed login attempts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Niepoprawny argument, musi być liczbą minut przez które adresy IP są "
|
|
"blokowane po nieudanej próbie logowania, następnym argumentem może też być "
|
|
"liczba dozwolonych nieudanych prób logowania"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:77 fail2ban.cpp:100 fail2ban.cpp:123 fail2ban.cpp:146
|
|
#: fail2ban.cpp:172
|
|
msgid "Access denied"
|
|
msgstr "Odmowa dostępu"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:86
|
|
msgid "Usage: Timeout [minutes]"
|
|
msgstr "Użycie: Timeout [minuty]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:91 fail2ban.cpp:94
|
|
msgid "Timeout: {1} min"
|
|
msgstr "Czas wygaśnięcia: {1} min"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:109
|
|
msgid "Usage: Attempts [count]"
|
|
msgstr "Użycie: Attempts [liczba]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:114 fail2ban.cpp:117
|
|
msgid "Attempts: {1}"
|
|
msgstr "Prób: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:130
|
|
msgid "Usage: Ban <hosts>"
|
|
msgstr "Użycie: Ban <hosty>"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:140
|
|
msgid "Banned: {1}"
|
|
msgstr "Zablokowano: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:153
|
|
msgid "Usage: Unban <hosts>"
|
|
msgstr "Użycie: Unban <hosty>"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:163
|
|
msgid "Unbanned: {1}"
|
|
msgstr "Odblokowano: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:165
|
|
msgid "Ignored: {1}"
|
|
msgstr "Zignorowano: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:177 fail2ban.cpp:183
|
|
msgctxt "list"
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:178 fail2ban.cpp:184
|
|
msgctxt "list"
|
|
msgid "Attempts"
|
|
msgstr "Prób"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:188
|
|
msgctxt "list"
|
|
msgid "No bans"
|
|
msgstr "Nie masz żadnych zablokowań"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:245
|
|
msgid ""
|
|
"You might enter the time in minutes for the IP banning and the number of "
|
|
"failed logins before any action is taken."
|
|
msgstr ""
|
|
"Możesz podać czas w minutach aby zablokować IP i liczbę nieudanych logowań "
|
|
"zanim jakakolwiek akcja zostanie podjęta."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:250
|
|
msgid "Block IPs for some time after a failed login."
|
|
msgstr "Blokuje IP na jakiś czas po nieudanym logowaniu."
|