mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-07-05 17:31:06 +02:00
163 lines
4.3 KiB
Plaintext
163 lines
4.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/log.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 180\n"
|
||
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
|
||
#: log.cpp:59
|
||
msgid "<rules>"
|
||
msgstr "<kurallar>"
|
||
|
||
#: log.cpp:60
|
||
msgid "Set logging rules, use !#chan or !query to negate and * "
|
||
msgstr ""
|
||
"Günlük kurallarını belirleyin, terse çevirmek/reddetmek için !#kanal veya !"
|
||
"sorgu ve * kullanın "
|
||
|
||
#: log.cpp:62
|
||
msgid "Clear all logging rules"
|
||
msgstr "Tüm günlüğe kaydetme kurallarını temizle"
|
||
|
||
#: log.cpp:64
|
||
msgid "List all logging rules"
|
||
msgstr "Tüm günlüğe kaydetme kurallarını listele"
|
||
|
||
#: log.cpp:67
|
||
msgid "<var> true|false"
|
||
msgstr "<değer> true|false"
|
||
|
||
#: log.cpp:68
|
||
msgid "Set one of the following options: joins, quits, nickchanges"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aşağıdaki seçeneklerden birini ayarlayın: joins, quits, nickchanges (kanala "
|
||
"katılma, çıkma, nick değişiklikleri)"
|
||
|
||
#: log.cpp:71
|
||
msgid "Show current settings set by Set command"
|
||
msgstr "Set komutuyla belirlenen geçerli ayarları göster"
|
||
|
||
#: log.cpp:142
|
||
msgid "Usage: SetRules <rules>"
|
||
msgstr "Kullanımı: SetRules <kurallar>"
|
||
|
||
#: log.cpp:143
|
||
msgid "Wildcards are allowed"
|
||
msgstr "Joker karakterlere izin verildi"
|
||
|
||
#: log.cpp:155 log.cpp:178
|
||
msgid "No logging rules. Everything is logged."
|
||
msgstr "Kayıt kuralı yok. Her şey günlüğe kaydedilir."
|
||
|
||
#: log.cpp:160
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "1 rule removed: {2}"
|
||
msgid_plural "{1} rules removed: {2}"
|
||
msgstr[0] "1 kural silindi: {2}"
|
||
msgstr[1] "{1} kural silindi: {2}"
|
||
|
||
#: log.cpp:167 log.cpp:173
|
||
msgctxt "listrules"
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Kural"
|
||
|
||
#: log.cpp:168 log.cpp:174
|
||
msgctxt "listrules"
|
||
msgid "Logging enabled"
|
||
msgstr "Günlük Kaydı Etkin"
|
||
|
||
#: log.cpp:189
|
||
msgid ""
|
||
"Usage: Set <var> true|false, where <var> is one of: joins, quits, nickchanges"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanımı: Set <değer> true|false, burada <değer> şunlardan biridir: joins, "
|
||
"quits, nickchanges"
|
||
|
||
#: log.cpp:196
|
||
msgid "Will log joins"
|
||
msgstr "Kanala girişler (joins) günlüğe kaydedilecek"
|
||
|
||
#: log.cpp:196
|
||
msgid "Will not log joins"
|
||
msgstr "Kanala girişler (joins) günlüğe kaydedilmeyecek"
|
||
|
||
#: log.cpp:197
|
||
msgid "Will log quits"
|
||
msgstr "IRC çıkışları (quits) günlüğe kaydedilecek"
|
||
|
||
#: log.cpp:197
|
||
msgid "Will not log quits"
|
||
msgstr "IRC çıkışları (quits) günlüğe kaydedilmeyecek"
|
||
|
||
#: log.cpp:199
|
||
msgid "Will log nick changes"
|
||
msgstr "Rumuz değişiklikleri (nickchanges) günlüğe kaydedilecek"
|
||
|
||
#: log.cpp:199
|
||
msgid "Will not log nick changes"
|
||
msgstr "Rumuz değişiklikleri (nickchanges) günlüğe kaydedilmeyecek"
|
||
|
||
#: log.cpp:203
|
||
msgid "Unknown variable. Known variables: joins, quits, nickchanges"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bilinmeyen değişken. Bilinen değişkenler: joins, quits, nickchanges (kanala "
|
||
"katılımlar, çıkışlar, nick değişiklikleri)"
|
||
|
||
#: log.cpp:211
|
||
msgid "Logging joins"
|
||
msgstr "Kanala girişler (joins) günlüğe kaydediliyor"
|
||
|
||
#: log.cpp:211
|
||
msgid "Not logging joins"
|
||
msgstr "Kanala girişler (joins) günlüğe kaydedilmiyor"
|
||
|
||
#: log.cpp:212
|
||
msgid "Logging quits"
|
||
msgstr "IRC çıkışları (quits) günlüğe kaydediliyor"
|
||
|
||
#: log.cpp:212
|
||
msgid "Not logging quits"
|
||
msgstr "IRC çıkışları (quits) günlüğe kaydedilmiyor"
|
||
|
||
#: log.cpp:213
|
||
msgid "Logging nick changes"
|
||
msgstr "Rumuz değişiklikleri (nickchanges) günlüğe kaydediliyor"
|
||
|
||
#: log.cpp:214
|
||
msgid "Not logging nick changes"
|
||
msgstr "Rumuz değişiklikleri (nickchanges) günlüğe kaydedilmiyor"
|
||
|
||
#: log.cpp:351
|
||
#, c++-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid args [{1}]. Only one log path allowed. Check that there are no "
|
||
"spaces in the path."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geçersiz arg.lar [{1}]. Yalnızca bir log yoluna izin verilir. Yolda boşluk "
|
||
"olmadığından emin olun."
|
||
|
||
#: log.cpp:401
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Invalid log path [{1}]"
|
||
msgstr "Geçersiz log yolu [{1}]"
|
||
|
||
#: log.cpp:404
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Logging to [{1}]. Using timestamp format '{2}'"
|
||
msgstr "[{1}]'da loglanıyor. '{2}' zaman damgası biçimi kullanılıyor"
|
||
|
||
#: log.cpp:613
|
||
msgid "[-sanitize] Optional path where to store logs."
|
||
msgstr "[-sanitize] Günlüklerin depolanacağı isteğe bağlı yol."
|
||
|
||
#: log.cpp:617
|
||
msgid "Writes IRC logs."
|
||
msgstr "IRC günlüklerini yazar."
|