Files
znc/modules/po/flooddetach.pl_PL.po
T

111 lines
2.9 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/flooddetach.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 173\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: flooddetach.cpp:30
msgid "Show current limits"
msgstr "Pokaż bieżące limity"
#: flooddetach.cpp:32 flooddetach.cpp:35
msgid "[<limit>]"
msgstr "[<limit>]"
#: flooddetach.cpp:33
msgid "Show or set number of seconds in the time interval"
msgstr "Pokaż lub ustaw liczbę sekund w przedziale czasu"
#: flooddetach.cpp:36
msgid "Show or set number of lines in the time interval"
msgstr "Pokaż lub ustaw liczbę linii w przedziale czasu"
#: flooddetach.cpp:39
msgid "Show or set whether to notify you about detaching and attaching back"
msgstr ""
"Pokaż lub ustaw, czy chcesz być powiadamiany o odpięciach i powrotnych "
"dopięciach"
#: flooddetach.cpp:93
#, c++-format
msgid "Flood in {1} is over, reattaching..."
msgstr "Zalewanie się skończyło {1}, ponowne dopinanie..."
#: flooddetach.cpp:150
#, c++-format
msgid "Channel {1} was flooded, you've been detached"
msgstr "Kanał {1} był zalewany, został odpięty"
#: flooddetach.cpp:187
#, c++-format
msgid "1 line"
msgid_plural "{1} lines"
msgstr[0] "1 linia"
msgstr[1] "{1} linie"
msgstr[2] "{1} linii"
msgstr[3] "{1} linii/e"
#: flooddetach.cpp:188
#, c++-format
msgid "every second"
msgid_plural "every {1} seconds"
msgstr[0] "co sekundę"
msgstr[1] "co {1} sekundy"
msgstr[2] "co {1} sekund"
msgstr[3] "co {1} sekund"
#: flooddetach.cpp:190
#, c++-format
msgid "Current limit is {1} {2}"
msgstr "Bieżący limit to {1} {2}"
#: flooddetach.cpp:197
#, c++-format
msgid "Seconds limit is {1}"
msgstr "Limit sekund to {1}"
#: flooddetach.cpp:202
#, c++-format
msgid "Set seconds limit to {1}"
msgstr "Ustawiono limit sekund do {1}"
#: flooddetach.cpp:211
#, c++-format
msgid "Lines limit is {1}"
msgstr "Limit linii to {1}"
#: flooddetach.cpp:216
#, c++-format
msgid "Set lines limit to {1}"
msgstr "Ustawiono limit linii do {1}"
#: flooddetach.cpp:229
msgid "Module messages are disabled"
msgstr "Wiadomości tego modułu zostały wyłączone"
#: flooddetach.cpp:231
msgid "Module messages are enabled"
msgstr "Wiadomości tego modułu zostały włączone"
#: flooddetach.cpp:247
msgid ""
"This user module takes up to two arguments. Arguments are numbers of "
"messages and seconds."
msgstr ""
"Ten moduł użytkownika przyjmuje maksymalnie dwa argumenty. Argumenty to "
"liczby wiadomości i sekund."
#: flooddetach.cpp:251
msgid "Detach channels when flooded"
msgstr "Odpina od kanałów gdy są zalewane"