Files
znc/modules/po/controlpanel.nl_NL.po
T

816 lines
24 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/controlpanel.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 166\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
#: controlpanel.cpp:52 controlpanel.cpp:65
msgctxt "helptable"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: controlpanel.cpp:53 controlpanel.cpp:67
msgctxt "helptable"
msgid "Variables"
msgstr "Variabelen"
#: controlpanel.cpp:79
msgid "String"
msgstr "Tekenreeks"
#: controlpanel.cpp:80
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Boolean (waar/onwaar)"
#: controlpanel.cpp:81
msgid "Integer"
msgstr "Heel getal"
#: controlpanel.cpp:82
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: controlpanel.cpp:132
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
msgstr ""
"De volgende variabelen zijn beschikbaar bij het gebruik van de Set/Get "
"commando's:"
#: controlpanel.cpp:156
msgid ""
"The following variables are available when using the SetNetwork/GetNetwork "
"commands:"
msgstr ""
"De volgende variabelen zijn beschikbaar bij het gebruik van de SetNetwork/"
"GetNetwork commando's:"
#: controlpanel.cpp:170
msgid ""
"The following variables are available when using the SetChan/GetChan "
"commands:"
msgstr ""
"De volgende variabelen zijn beschikbaar bij het gebruik van de SetChan/"
"GetChan commando's:"
#: controlpanel.cpp:177
msgid ""
"You can use $user as the user name and $network as the network name for "
"modifying your own user and network."
msgstr ""
"Je kan $user als gebruiker en $network als netwerknaam gebruiken bij het "
"aanpassen van je eigen gebruiker en network."
#: controlpanel.cpp:187 controlpanel.cpp:1048 controlpanel.cpp:1085
#, c++-format
msgid "Error: User [{1}] does not exist!"
msgstr "Fout: Gebruiker [{1}] bestaat niet!"
#: controlpanel.cpp:192
msgid "Error: You need to have admin rights to modify other users!"
msgstr ""
"Fout: Je moet beheerdersrechten hebben om andere gebruikers aan te passen!"
#: controlpanel.cpp:202
msgid "Error: You cannot use $network to modify other users!"
msgstr "Fout: Je kan $network niet gebruiken om andere gebruiks aan te passen!"
#: controlpanel.cpp:210
#, c++-format
msgid "Error: User {1} does not have a network named [{2}]."
msgstr "Fout: Gebruiker {1} heeft geen netwerk genaamd [{2}]."
#: controlpanel.cpp:222
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
msgstr "Gebruik: Get <variabele> [gebruikersnaam]"
#: controlpanel.cpp:322 controlpanel.cpp:577 controlpanel.cpp:652
#: controlpanel.cpp:740 controlpanel.cpp:875 controlpanel.cpp:960
msgid "Error: Unknown variable"
msgstr "Fout: Onbekende variabele"
#: controlpanel.cpp:331
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
msgstr "Gebruik: Get <variabele> <gebruikersnaam> <waarde>"
#: controlpanel.cpp:349 controlpanel.cpp:356 controlpanel.cpp:368
#: controlpanel.cpp:380 controlpanel.cpp:388 controlpanel.cpp:396
#: controlpanel.cpp:404 controlpanel.cpp:412 controlpanel.cpp:420
#: controlpanel.cpp:428 controlpanel.cpp:438 controlpanel.cpp:495
#: controlpanel.cpp:514 controlpanel.cpp:530 controlpanel.cpp:540
#: controlpanel.cpp:689 controlpanel.cpp:696 controlpanel.cpp:708
#: controlpanel.cpp:729 controlpanel.cpp:1127 controlpanel.cpp:1177
#: controlpanel.cpp:1264 controlpanel.cpp:1275 controlpanel.cpp:1304
#: controlpanel.cpp:1437 controlpanel.cpp:1464
msgid "Access denied!"
msgstr "Toegang geweigerd!"
#: controlpanel.cpp:361 controlpanel.cpp:701
msgid "This bind host is already set!"
msgstr "Deze bindhost is al ingesteld!"
#: controlpanel.cpp:446 controlpanel.cpp:455 controlpanel.cpp:924
#, c++-format
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
msgstr "Configuratie gefaald, limiet van buffer grootte is {1}"
#: controlpanel.cpp:475
msgid "Password has been changed!"
msgstr "Wachtwoord is aangepast!"
#: controlpanel.cpp:483
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Time-out kan niet minder dan 30 seconden zijn!"
#: controlpanel.cpp:547
msgid "That would be a bad idea!"
msgstr "Dat zou een slecht idee zijn!"
#: controlpanel.cpp:565
#, c++-format
msgid "Supported languages: {1}"
msgstr "Ondersteunde talen: {1}"
#: controlpanel.cpp:589
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
msgstr "Gebruik: GetNetwork <variabele> [gebruikersnaam] [netwerk]"
#: controlpanel.cpp:608
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
msgstr ""
"Fout: Een netwerk moet ingevoerd worden om de instellingen van een andere "
"gebruiker op te halen."
#: controlpanel.cpp:614
msgid "You are not currently attached to a network."
msgstr "Je bent op het moment niet verbonden met een netwerk."
#: controlpanel.cpp:620
msgid "Error: Invalid network."
msgstr "Fout: Onjuist netwerk."
#: controlpanel.cpp:664
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
msgstr "Gebruik: SetNetwork <variabele> <gebruikersnaam> <netwerk> <waarde>"
#: controlpanel.cpp:750
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Gebruik: AddChan <gebruikersnaam> <netwerk> <kanaal>"
#: controlpanel.cpp:763
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
msgstr "Fout: Gebruiker {1} heeft al een kanaal genaamd {2}."
#: controlpanel.cpp:770
#, c++-format
msgid "Channel {1} for user {2} added to network {3}."
msgstr "Kanaal {1} voor gebruiker {2} toegevoegd aan netwerk {3}."
#: controlpanel.cpp:774
#, c++-format
msgid ""
"Could not add channel {1} for user {2} to network {3}, does it already exist?"
msgstr ""
"Kon kanaal {1} voor gebruiker {2} op netwerk {3} niet toevoegen, bestaat "
"deze al?"
#: controlpanel.cpp:784
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Gebruik: DelChan <gebruikersnaam> <netwerk> <kanaal>"
#: controlpanel.cpp:799
#, c++-format
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
msgstr ""
"Fout: Gebruiker {1} heeft geen kanaal die overeen komt met [{2}] in netwerk "
"{3}"
#: controlpanel.cpp:812
#, c++-format
msgid "Channel {1} is deleted from network {2} of user {3}"
msgid_plural "Channels {1} are deleted from network {2} of user {3}"
msgstr[0] "Kanaal {1} is verwijderd van netwerk {2} van gebruiker {3}"
msgstr[1] "Kanalen {1} zijn verwijderd van netwerk {2} van gebruiker {3}"
#: controlpanel.cpp:827
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
msgstr "Gebruik: GetChan <variabele> <gebruikersnaam> <netwerk> <kanaal>"
#: controlpanel.cpp:841 controlpanel.cpp:905
#, c++-format
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
msgstr "Fout: Geen overeenkomst met kanalen gevonden: [{1}]."
#: controlpanel.cpp:890
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr ""
"Gebruik: SetChan <variabele> <gebruikersnaam> <netwerk> <kanaal> <waarde>"
#: controlpanel.cpp:971 controlpanel.cpp:981
msgctxt "listusers"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: controlpanel.cpp:972 controlpanel.cpp:982
msgctxt "listusers"
msgid "Realname"
msgstr "Echte naam"
#: controlpanel.cpp:973 controlpanel.cpp:985 controlpanel.cpp:987
msgctxt "listusers"
msgid "IsAdmin"
msgstr "IsBeheerder"
#: controlpanel.cpp:974 controlpanel.cpp:988
msgctxt "listusers"
msgid "Nick"
msgstr "Naam"
#: controlpanel.cpp:975 controlpanel.cpp:989
msgctxt "listusers"
msgid "AltNick"
msgstr "AlternatieveNaam"
#: controlpanel.cpp:976 controlpanel.cpp:990
msgctxt "listusers"
msgid "Ident"
msgstr "Identiteit"
#: controlpanel.cpp:977 controlpanel.cpp:991
msgctxt "listusers"
msgid "BindHost"
msgstr "BindHost"
#: controlpanel.cpp:985 controlpanel.cpp:1235
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: controlpanel.cpp:987 controlpanel.cpp:1227
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: controlpanel.cpp:1001 controlpanel.cpp:1070
msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
msgstr "Fout: Je moet beheerdersrechten hebben om gebruikers toe te voegen!"
#: controlpanel.cpp:1007
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
msgstr "Gebruik: AddUser <gebruiker> <wachtwoord>"
#: controlpanel.cpp:1012
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already exists!"
msgstr "Fout: Gebruiker {1} bestaat al!"
#: controlpanel.cpp:1024 controlpanel.cpp:1099
#, c++-format
msgid "Error: User not added: {1}"
msgstr "Fout: Gebruiker niet toegevoegd: {1}"
#: controlpanel.cpp:1028 controlpanel.cpp:1103
#, c++-format
msgid "User {1} added!"
msgstr "Gebruiker {1} toegevoegd!"
#: controlpanel.cpp:1035
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
msgstr "Fout: Je moet beheerdersrechten hebben om gebruikers te verwijderen!"
#: controlpanel.cpp:1041
msgid "Usage: DelUser <username>"
msgstr "Gebruik: DelUser <gebruikersnaam>"
#: controlpanel.cpp:1053
msgid "Error: You can't delete yourself!"
msgstr "Fout: Je kan jezelf niet verwijderen!"
#: controlpanel.cpp:1059
msgid "Error: Internal error!"
msgstr "Fout: Interne fout!"
#: controlpanel.cpp:1063
#, c++-format
msgid "User {1} deleted!"
msgstr "Gebruiker {1} verwijderd!"
#: controlpanel.cpp:1078
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
msgstr "Gebruik: CloneUser <oude gebruikersnaam> <nieuwe gebruikersnaam>"
#: controlpanel.cpp:1093
#, c++-format
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
msgstr "Fout: Kloon mislukt: {1}"
#: controlpanel.cpp:1122
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
msgstr "Gebruik: AddNetwork [gebruiker] netwerk"
#: controlpanel.cpp:1133
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks using /znc DelNetwork <name>"
msgstr ""
"Limiet van aantal netwerken bereikt. Vraag een beheerder om deze limit aan "
"te passen voor je, of verwijder onnodige netwerken door middel van /znc "
"DelNetwork <netwerknaam>"
#: controlpanel.cpp:1141
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already has a network with the name {2}"
msgstr "Fout: Gebruiker {1} heeft al een netwerk met de naam {2}"
#: controlpanel.cpp:1148
#, c++-format
msgid "Network {1} added to user {2}."
msgstr "Netwerk {1} aan gebruiker {2} toegevoegd."
#: controlpanel.cpp:1152
#, c++-format
msgid "Error: Network [{1}] could not be added for user {2}: {3}"
msgstr "Fout: Netwerk [{1}] kon niet toegevoegd worden voor gebruiker {2}: {3}"
#: controlpanel.cpp:1172
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
msgstr "Gebruik: DelNetwork [gebruiker] netwerk"
#: controlpanel.cpp:1188
#, c++-format
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
msgstr "Het huidige actieve netwerk kan worden verwijderd via {1}status"
#: controlpanel.cpp:1194
#, c++-format
msgid "Network {1} deleted for user {2}."
msgstr "Netwerk {1} verwijderd voor gebruiker {2}."
#: controlpanel.cpp:1198
#, c++-format
msgid "Error: Network {1} could not be deleted for user {2}."
msgstr "Fout: Netwerk [{1}] kon niet verwijderd worden voor gebruiker {2}."
#: controlpanel.cpp:1217 controlpanel.cpp:1225
msgctxt "listnetworks"
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: controlpanel.cpp:1218 controlpanel.cpp:1227 controlpanel.cpp:1235
msgctxt "listnetworks"
msgid "OnIRC"
msgstr "OpIRC"
#: controlpanel.cpp:1219 controlpanel.cpp:1228
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC Server"
msgstr "IRC Server"
#: controlpanel.cpp:1220 controlpanel.cpp:1230
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC User"
msgstr "IRC Gebruiker"
#: controlpanel.cpp:1221 controlpanel.cpp:1232
msgctxt "listnetworks"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: controlpanel.cpp:1240
msgid "No networks"
msgstr "Geen netwerken"
#: controlpanel.cpp:1251
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr ""
"Gebruik: AddServer <gebruikersnaam> <netwerk> <server> [[+]poort] "
"[wachtwoord]"
#: controlpanel.cpp:1254
msgid "Or: AddServer <username> <network> unix:[ssl:]/path/to/socket"
msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1256
msgid "+ means SSL"
msgstr ""
#: controlpanel.cpp:1280
#, c++-format
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr "IRC Server {1} toegevegd aan netwerk {2} van gebruiker {3}."
#: controlpanel.cpp:1284
#, c++-format
msgid "Error: Could not add IRC server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr ""
"Fout: kon IRC server {1} niet aan netwerk {2} van gebruiker {3} toevoegen."
#: controlpanel.cpp:1295
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr ""
"Gebruik: DelServer <gebruikersnaam> <netwerk> <server> [[+]poort] "
"[wachtwoord]"
#: controlpanel.cpp:1315
#, c++-format
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr "IRC Server {1} verwijderd van netwerk {2} van gebruiker {3}."
#: controlpanel.cpp:1319
#, c++-format
msgid "Error: Could not delete IRC server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr ""
"Fout: kon IRC server {1} niet van netwerk {2} van gebruiker {3} verwijderen."
#: controlpanel.cpp:1329
msgid "Usage: Reconnect <username> <network>"
msgstr "Gebruik: Reconnect <gebruikersnaam> <netwerk>"
#: controlpanel.cpp:1356
#, c++-format
msgid "Queued network {1} of user {2} for a reconnect."
msgstr "Netwerk {1} van gebruiker {2} toegevoegd om opnieuw te verbinden."
#: controlpanel.cpp:1365
msgid "Usage: Disconnect <username> <network>"
msgstr "Gebruik: Disconnect <gebruikersnaam> <netwerk>"
#: controlpanel.cpp:1380
#, c++-format
msgid "Closed IRC connection for network {1} of user {2}."
msgstr "IRC verbinding afgesloten voor netwerk {1} van gebruiker {2}."
#: controlpanel.cpp:1395 controlpanel.cpp:1400
msgctxt "listctcp"
msgid "Request"
msgstr "Aanvraag"
#: controlpanel.cpp:1396 controlpanel.cpp:1401
msgctxt "listctcp"
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
#: controlpanel.cpp:1405
#, c++-format
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
msgstr "Geen CTCP antwoorden voor gebruiker {1} zijn ingesteld"
#: controlpanel.cpp:1408
#, c++-format
msgid "CTCP replies for user {1}:"
msgstr "CTCP antwoorden voor gebruiker {1}:"
#: controlpanel.cpp:1424
msgid "Usage: AddCTCP [user] [request] [reply]"
msgstr "Gebruik: AddCTCP [gebruikersnaam] [aanvraag] [antwoord]"
#: controlpanel.cpp:1426
msgid ""
"This will cause ZNC to reply to the CTCP instead of forwarding it to clients."
msgstr ""
"Dit zorgt er voor dat ZNC antwoord op de CTCP aanvragen in plaats van deze "
"door te sturen naar clients."
#: controlpanel.cpp:1429
msgid "An empty reply will cause the CTCP request to be blocked."
msgstr ""
"Een leeg antwoord zorgt er voor dat deze CTCP aanvraag geblokkeerd zal "
"worden."
#: controlpanel.cpp:1443
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be blocked."
msgstr "CTCP aanvraag {1} naar gebruiker {2} zal nu worden geblokkeerd."
#: controlpanel.cpp:1447
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now get reply: {3}"
msgstr "CTCP aanvraag {1} naar gebruiker {2} zal nu als antwoord krijgen: {3}"
#: controlpanel.cpp:1469
msgid "Usage: DelCTCP [user] [request]"
msgstr "Gebruik: DelCTCP [gebruikersnaam] [aanvraag]"
#: controlpanel.cpp:1475
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be sent to IRC clients"
msgstr "CTCP aanvraag {1} naar gebruiker {2} zal nu doorgestuurd worden"
#: controlpanel.cpp:1479
#, c++-format
msgid ""
"CTCP requests {1} to user {2} will be sent to IRC clients (nothing has "
"changed)"
msgstr ""
"CTCP aanvraag {1} naar gebruiker {2} zal nu doorgestuurd worden (niets "
"veranderd)"
#: controlpanel.cpp:1489 controlpanel.cpp:1563
msgid "Loading modules has been disabled."
msgstr "Het laden van modulen is uit gezet."
#: controlpanel.cpp:1498
#, c++-format
msgid "Error: Unable to load module {1}: {2}"
msgstr "Fout: Niet mogelijk om module te laden, {1}: {2}"
#: controlpanel.cpp:1501
#, c++-format
msgid "Loaded module {1}"
msgstr "Module {1} geladen"
#: controlpanel.cpp:1506
#, c++-format
msgid "Error: Unable to reload module {1}: {2}"
msgstr "Fout: Niet mogelijk om module te herladen, {1}: {2}"
#: controlpanel.cpp:1509
#, c++-format
msgid "Reloaded module {1}"
msgstr "Module {1} opnieuw geladen"
#: controlpanel.cpp:1513
#, c++-format
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
msgstr "Fout: Niet mogelijk om module {1} te laden, deze is al geladen"
#: controlpanel.cpp:1524
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
msgstr "Gebruik: LoadModule <gebruikersnaam> <modulenaam> [argumenten]"
#: controlpanel.cpp:1543
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
msgstr ""
"Gebruik: LoadNetModule <gebruikersnaam> <netwerk> <modulenaam> [argumenten]"
#: controlpanel.cpp:1568
#, c++-format
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
msgstr "Gebruik a.u.b. /znc unloadmod {1}"
#: controlpanel.cpp:1574
#, c++-format
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
msgstr "Fout: Niet mogelijk om module to stoppen, {1}: {2}"
#: controlpanel.cpp:1577
#, c++-format
msgid "Unloaded module {1}"
msgstr "Module {1} gestopt"
#: controlpanel.cpp:1586
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
msgstr "Gebruik: UnloadModule <gebruikersnaam> <modulenaam>"
#: controlpanel.cpp:1603
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
msgstr "Gebruik: UnloadNetModule <gebruikersnaam> <netwerk> <modulenaam>"
#: controlpanel.cpp:1620 controlpanel.cpp:1626
msgctxt "listmodules"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: controlpanel.cpp:1621 controlpanel.cpp:1627
msgctxt "listmodules"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"
#: controlpanel.cpp:1646
#, c++-format
msgid "User {1} has no modules loaded."
msgstr "Gebruiker {1} heeft geen modulen geladen."
#: controlpanel.cpp:1650
#, c++-format
msgid "Modules loaded for user {1}:"
msgstr "Modulen geladen voor gebruiker {1}:"
#: controlpanel.cpp:1670
#, c++-format
msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded."
msgstr "Netwerk {1} van gebruiker {2} heeft geen modulen geladen."
#: controlpanel.cpp:1675
#, c++-format
msgid "Modules loaded for network {1} of user {2}:"
msgstr "Modulen geladen voor netwerk {1} van gebruiker {2}:"
#: controlpanel.cpp:1682
msgid "[command] [variable]"
msgstr "[commando] [variabele]"
#: controlpanel.cpp:1683
msgid "Prints help for matching commands and variables"
msgstr "Laat help zien voor de overeenkomende commando's en variabelen"
#: controlpanel.cpp:1686
msgid "<variable> [username]"
msgstr "<variabele> [gebruikersnaam]"
#: controlpanel.cpp:1687
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
msgstr ""
"Laat de waarde van de variabele voor de ingevoerde of huidige gebruiker zien"
#: controlpanel.cpp:1689
msgid "<variable> <username> <value>"
msgstr "<variabele> <gebruikersnaam> <waarde>"
#: controlpanel.cpp:1690
msgid "Sets the variable's value for the given user"
msgstr "Stelt de waarde voor de variabele voor de ingevoerde gebruiker in"
#: controlpanel.cpp:1692
msgid "<variable> [username] [network]"
msgstr "<variabele> [gebruikersnaam] [netwerk]"
#: controlpanel.cpp:1693
msgid "Prints the variable's value for the given network"
msgstr ""
"Laat de huidige waarde voor de variabele van het ingevoerde netwerk zien"
#: controlpanel.cpp:1695
msgid "<variable> <username> <network> <value>"
msgstr "<variabele> <gebruikersnaam> <netwerk> <waarde>"
#: controlpanel.cpp:1696
msgid "Sets the variable's value for the given network"
msgstr "Stelt de waarde voor de variabele voor het ingevoerde netwerk in"
#: controlpanel.cpp:1698
msgid "<variable> [username] <network> <chan>"
msgstr "<variabele> [gebruikersnaam] <netwerk> <kanaal>"
#: controlpanel.cpp:1699
msgid "Prints the variable's value for the given channel"
msgstr ""
"Laat de huidige waarde voor de variabele van het ingevoerde kanaal zien"
#: controlpanel.cpp:1702
msgid "<variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr "<variabele> <gebruikersnaam> <netwerk> <kanaal> <waarde>"
#: controlpanel.cpp:1703
msgid "Sets the variable's value for the given channel"
msgstr "Stelt de waarde voor de variabele voor het ingevoerde kanaal in"
#: controlpanel.cpp:1705 controlpanel.cpp:1708
msgid "<username> <network> <chan>"
msgstr "<gebruikersnaam> <netwerk> <kanaal>"
#: controlpanel.cpp:1706
msgid "Adds a new channel"
msgstr "Voegt een nieuw kanaal toe"
#: controlpanel.cpp:1709
msgid "Deletes a channel"
msgstr "Verwijdert een kanaal"
#: controlpanel.cpp:1711
msgid "Lists users"
msgstr "Weergeeft gebruikers"
#: controlpanel.cpp:1713
msgid "<username> <password>"
msgstr "<gebruikersnaam> <wachtwoord>"
#: controlpanel.cpp:1714
msgid "Adds a new user"
msgstr "Voegt een nieuwe gebruiker toe"
#: controlpanel.cpp:1716 controlpanel.cpp:1739 controlpanel.cpp:1753
msgid "<username>"
msgstr "<gebruikersnaam>"
#: controlpanel.cpp:1716
msgid "Deletes a user"
msgstr "Verwijdert een gebruiker"
#: controlpanel.cpp:1718
msgid "<old username> <new username>"
msgstr "<oude gebruikersnaam> <nieuwe gebruikersnaam>"
#: controlpanel.cpp:1719
msgid "Clones a user"
msgstr "Kloont een gebruiker"
#: controlpanel.cpp:1721 controlpanel.cpp:1724
msgid "<username> <network> <server>"
msgstr "<gebruikersnaam> <netwerk> <server>"
#: controlpanel.cpp:1722
msgid "Adds a new IRC server for the given or current user"
msgstr ""
"Voegt een nieuwe IRC server toe voor de ingevoerde of huidige gebruiker"
#: controlpanel.cpp:1725
msgid "Deletes an IRC server from the given or current user"
msgstr "Verwijdert een IRC server voor de ingevoerde of huidige gebruiker"
#: controlpanel.cpp:1727 controlpanel.cpp:1730 controlpanel.cpp:1750
msgid "<username> <network>"
msgstr "<gebruikersnaam> <netwerk>"
#: controlpanel.cpp:1728
msgid "Cycles the user's IRC server connection"
msgstr "Verbind opnieuw met de IRC server"
#: controlpanel.cpp:1731
msgid "Disconnects the user from their IRC server"
msgstr "Stopt de verbinding van de gebruiker naar de IRC server"
#: controlpanel.cpp:1733
msgid "<username> <modulename> [args]"
msgstr "<gebruikersnaam> <modulenaam> [argumenten]"
#: controlpanel.cpp:1734
msgid "Loads a Module for a user"
msgstr "Laad een module voor een gebruiker"
#: controlpanel.cpp:1736
msgid "<username> <modulename>"
msgstr "<gebruikersnaam> <modulenaam>"
#: controlpanel.cpp:1737
msgid "Removes a Module of a user"
msgstr "Stopt een module van een gebruiker"
#: controlpanel.cpp:1740
msgid "Get the list of modules for a user"
msgstr "Laat de lijst van modulen voor een gebruiker zien"
#: controlpanel.cpp:1743
msgid "<username> <network> <modulename> [args]"
msgstr "<gebruikersnaam> <netwerk> <modulenaam> [argumenten]"
#: controlpanel.cpp:1744
msgid "Loads a Module for a network"
msgstr "Laad een module voor een netwerk"
#: controlpanel.cpp:1747
msgid "<username> <network> <modulename>"
msgstr "<gebruikersnaam> <netwerk> <modulenaam>"
#: controlpanel.cpp:1748
msgid "Removes a Module of a network"
msgstr "Stopt een module van een netwerk"
#: controlpanel.cpp:1751
msgid "Get the list of modules for a network"
msgstr "Laat de lijst van modulen voor een netwerk zien"
#: controlpanel.cpp:1754
msgid "List the configured CTCP replies"
msgstr "Laat de ingestelde CTCP antwoorden zien"
#: controlpanel.cpp:1756
msgid "<username> <ctcp> [reply]"
msgstr "<gebruikersnaam> <ctcp> [antwoord]"
#: controlpanel.cpp:1757
msgid "Configure a new CTCP reply"
msgstr "Stel een nieuw CTCP antwoord in"
#: controlpanel.cpp:1759
msgid "<username> <ctcp>"
msgstr "<gebruikersnaam> <ctcp>"
#: controlpanel.cpp:1760
msgid "Remove a CTCP reply"
msgstr "Verwijder een CTCP antwoord"
#: controlpanel.cpp:1764 controlpanel.cpp:1767
msgid "[username] <network>"
msgstr "[gebruikersnaam] <netwerk>"
#: controlpanel.cpp:1765
msgid "Add a network for a user"
msgstr "Voeg een netwerk toe voor een gebruiker"
#: controlpanel.cpp:1768
msgid "Delete a network for a user"
msgstr "Verwijder een netwerk van een gebruiker"
#: controlpanel.cpp:1770
msgid "[username]"
msgstr "[gebruikersnaam]"
#: controlpanel.cpp:1771
msgid "List all networks for a user"
msgstr "Laat alle netwerken van een gebruiker zien"
#: controlpanel.cpp:1784
msgid ""
"Dynamic configuration through IRC. Allows editing only yourself if you're "
"not ZNC admin."
msgstr ""
"Dynamische configuratie door IRC. Staat alleen toe voor je eigen gebruiker "
"als je geen ZNC beheerder bent."