Files
znc/modules/po/controlpanel.tr_TR.po
T

801 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/controlpanel.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 166\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
#: controlpanel.cpp:51 controlpanel.cpp:64
msgctxt "helptable"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: controlpanel.cpp:52 controlpanel.cpp:66
msgctxt "helptable"
msgid "Variables"
msgstr "Değişkenler"
#: controlpanel.cpp:78
msgid "String"
msgstr "Dizi"
#: controlpanel.cpp:79
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Boolean (doğru/yanlış)"
#: controlpanel.cpp:80
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"
#: controlpanel.cpp:81
msgid "Number"
msgstr "Numara"
#: controlpanel.cpp:131
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
msgstr "Set/Get komutlarını kullanırken aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:"
#: controlpanel.cpp:155
msgid ""
"The following variables are available when using the SetNetwork/GetNetwork "
"commands:"
msgstr ""
"SetNetwork/GetNetwork komutlarını kullanırken aşağıdaki değişkenler "
"kullanılabilir:"
#: controlpanel.cpp:169
msgid ""
"The following variables are available when using the SetChan/GetChan "
"commands:"
msgstr ""
"SetChan/GetChan komutlarını kullanırken aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:"
#: controlpanel.cpp:176
msgid ""
"You can use $user as the user name and $network as the network name for "
"modifying your own user and network."
msgstr ""
"Kendi kullanıcınızı ve ağınızı değiştirmek için kullanıcı adı olarak $user "
"ve ağ adı olarak $network kullanabilirsiniz."
#: controlpanel.cpp:186 controlpanel.cpp:1047 controlpanel.cpp:1084
#, c++-format
msgid "Error: User [{1}] does not exist!"
msgstr "Hata: [{1}] kullanıcısı mevcut değil!"
#: controlpanel.cpp:191
msgid "Error: You need to have admin rights to modify other users!"
msgstr ""
"Hata: Diğer kullanıcıları değiştirmek için yönetici haklarına sahip olmanız "
"gerekiyor!"
#: controlpanel.cpp:201
msgid "Error: You cannot use $network to modify other users!"
msgstr "Hata: Diğer kullanıcıları değiştirmek için $network'ü kullanamazsınız!"
#: controlpanel.cpp:209
#, c++-format
msgid "Error: User {1} does not have a network named [{2}]."
msgstr "Hata: {1} kullanıcısının [{2}] adında bir ağı yok."
#: controlpanel.cpp:221
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
msgstr "Kullanımı: Get <değişken> [kullanıcı_adı]"
#: controlpanel.cpp:321 controlpanel.cpp:576 controlpanel.cpp:651
#: controlpanel.cpp:739 controlpanel.cpp:874 controlpanel.cpp:959
msgid "Error: Unknown variable"
msgstr "Hata: Bilinmeyen değişken"
#: controlpanel.cpp:330
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
msgstr "Kullanımı: Set <değişken> <kullanıcı_adı> <değer>"
#: controlpanel.cpp:348 controlpanel.cpp:355 controlpanel.cpp:367
#: controlpanel.cpp:379 controlpanel.cpp:387 controlpanel.cpp:395
#: controlpanel.cpp:403 controlpanel.cpp:411 controlpanel.cpp:419
#: controlpanel.cpp:427 controlpanel.cpp:437 controlpanel.cpp:494
#: controlpanel.cpp:513 controlpanel.cpp:529 controlpanel.cpp:539
#: controlpanel.cpp:688 controlpanel.cpp:695 controlpanel.cpp:707
#: controlpanel.cpp:728 controlpanel.cpp:1126 controlpanel.cpp:1176
#: controlpanel.cpp:1259 controlpanel.cpp:1295 controlpanel.cpp:1428
#: controlpanel.cpp:1455
msgid "Access denied!"
msgstr "Erişim reddedildi!"
#: controlpanel.cpp:360 controlpanel.cpp:700
msgid "This bind host is already set!"
msgstr "This bind host is already set!"
#: controlpanel.cpp:445 controlpanel.cpp:454 controlpanel.cpp:923
#, c++-format
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
msgstr "Ayar başarısız oldu, arabellek boyutu sınırı: {1}"
#: controlpanel.cpp:474
msgid "Password has been changed!"
msgstr "Şifre değiştirildi!"
#: controlpanel.cpp:482
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Zaman aşımı 30 saniyeden az olamaz!"
#: controlpanel.cpp:546
msgid "That would be a bad idea!"
msgstr "Bu kötü bir fikir olurdu!"
#: controlpanel.cpp:564
#, c++-format
msgid "Supported languages: {1}"
msgstr "Desteklenen diller: {1}"
#: controlpanel.cpp:588
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
msgstr "Kullanımı: GetNetwork <değişken> [kullanıcı_adı] [ağ]"
#: controlpanel.cpp:607
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
msgstr ""
"Hata: Başka bir kullanıcının ayarlarını alabilmek için bir ağ "
"belirtilmelidir."
#: controlpanel.cpp:613
msgid "You are not currently attached to a network."
msgstr ""
"Hata: Başka bir kullanıcının ayarlarını alabilmek için bir ağ "
"belirtilmelidir."
#: controlpanel.cpp:619
msgid "Error: Invalid network."
msgstr "Hata: Geçersiz ağ."
#: controlpanel.cpp:663
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
msgstr "Kullanımı: SetNetwork <değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <değer>"
#: controlpanel.cpp:749
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Kullanımı: AddChan <kullanıcı_adı><ağ> <kanal>"
#: controlpanel.cpp:762
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
msgstr "Hata: {1} kullanıcısının zaten {2} adında bir kanalı var."
#: controlpanel.cpp:769
#, c++-format
msgid "Channel {1} for user {2} added to network {3}."
msgstr "{2} kullanıcısı için {1} kanalı, {3} ağına eklendi."
#: controlpanel.cpp:773
#, c++-format
msgid ""
"Could not add channel {1} for user {2} to network {3}, does it already exist?"
msgstr ""
"{2} kullanıcısı için {1} kanalı {3} ağına eklenemedi, zaten mevcut olabilir "
"mi?"
#: controlpanel.cpp:783
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Kullanımı: DelChan <kullanıcı_adı><ağ><kanal>"
#: controlpanel.cpp:798
#, c++-format
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
msgstr ""
"Hata: {1} kullanıcısının, {3} ağında [{2}] ile eşleşen herhangi bir kanalı "
"yok"
#: controlpanel.cpp:811
#, c++-format
msgid "Channel {1} is deleted from network {2} of user {3}"
msgid_plural "Channels {1} are deleted from network {2} of user {3}"
msgstr[0] "{1} kanalı, {3} kullanıcısının {2} ağından silindi"
msgstr[1] "{1} kanalları, {3} kullanıcısının {2} ağından silindi"
#: controlpanel.cpp:826
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
msgstr "Kullanımı: GetChan <değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <kanal>"
#: controlpanel.cpp:840 controlpanel.cpp:904
#, c++-format
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
msgstr "Hata: [{1}] ile eşleşen kanal bulunamadı."
#: controlpanel.cpp:889
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr "Kullanımı: SetChan <değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <kanal> <değer>"
#: controlpanel.cpp:970 controlpanel.cpp:980
msgctxt "listusers"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: controlpanel.cpp:971 controlpanel.cpp:981
msgctxt "listusers"
msgid "Realname"
msgstr "Gerçek Adı"
#: controlpanel.cpp:972 controlpanel.cpp:984 controlpanel.cpp:986
msgctxt "listusers"
msgid "IsAdmin"
msgstr "Admin mi"
#: controlpanel.cpp:973 controlpanel.cpp:987
msgctxt "listusers"
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: controlpanel.cpp:974 controlpanel.cpp:988
msgctxt "listusers"
msgid "AltNick"
msgstr "Alt(ernatif)Nick"
#: controlpanel.cpp:975 controlpanel.cpp:989
msgctxt "listusers"
msgid "Ident"
msgstr "Ident"
#: controlpanel.cpp:976 controlpanel.cpp:990
msgctxt "listusers"
msgid "BindHost"
msgstr "BindHost"
#: controlpanel.cpp:984 controlpanel.cpp:1234
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: controlpanel.cpp:986 controlpanel.cpp:1226
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: controlpanel.cpp:1000 controlpanel.cpp:1069
msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
msgstr ""
"Hata: Yeni kullanıcılar eklemek için yönetici haklarına sahip olmanız "
"gerekiyor!"
#: controlpanel.cpp:1006
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
msgstr "Kullanımı: AddUser <kullanıcı_adı> <şifre>"
#: controlpanel.cpp:1011
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already exists!"
msgstr "Hata: {1} kullanıcısı zaten mevcut!"
#: controlpanel.cpp:1023 controlpanel.cpp:1098
#, c++-format
msgid "Error: User not added: {1}"
msgstr "Hata: Kullanıcı eklenmedi: {1}"
#: controlpanel.cpp:1027 controlpanel.cpp:1102
#, c++-format
msgid "User {1} added!"
msgstr "{1} kullanıcısı eklendi!"
#: controlpanel.cpp:1034
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
msgstr ""
"Hata: Kullanıcıları silmek için yönetici haklarına sahip olmanız gerekir!"
#: controlpanel.cpp:1040
msgid "Usage: DelUser <username>"
msgstr "Kullanımı: DelUser <kullanıcı_adı>"
#: controlpanel.cpp:1052
msgid "Error: You can't delete yourself!"
msgstr "Hata: Kendinizi silemezsiniz!"
#: controlpanel.cpp:1058
msgid "Error: Internal error!"
msgstr "Hata: Dahili hata!"
#: controlpanel.cpp:1062
#, c++-format
msgid "User {1} deleted!"
msgstr "{1} kullanıcısı silindi!"
#: controlpanel.cpp:1077
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
msgstr "Kullanımı: CloneUser <eski_kullanıcı_adı> <yeni_kullanıcı_adı>"
#: controlpanel.cpp:1092
#, c++-format
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
msgstr "Hata: Klonlama başarısız oldu: {1}"
#: controlpanel.cpp:1121
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
msgstr "Kullanımı: AddNetwork [kullanıcı] network"
#: controlpanel.cpp:1132
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks using /znc DelNetwork <name>"
msgstr ""
"Ağ sayısı sınırına ulaşıldı. Bir yöneticiden sizin için sınırı artırmasını "
"isteyin veya /znc DelNetwork <ağ_adı> kullanarak gereksiz ağları silmesini "
"isteyin"
#: controlpanel.cpp:1140
#, c++-format
msgid "Error: User {1} already has a network with the name {2}"
msgstr "Hata: {1} kullanıcısı zaten {2} adında bir ağa sahip"
#: controlpanel.cpp:1147
#, c++-format
msgid "Network {1} added to user {2}."
msgstr "{1} ağı, {2} kullanıcısına eklendi."
#: controlpanel.cpp:1151
#, c++-format
msgid "Error: Network [{1}] could not be added for user {2}: {3}"
msgstr "Hata: [{1}] ağı, {2} kullanıcısı için eklenemedi: {3}"
#: controlpanel.cpp:1171
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
msgstr "Kullanımı: DelNetwork [kullanıcı] network"
#: controlpanel.cpp:1187
#, c++-format
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
msgstr "Şu anda etkin olan ağ, {1} durumu aracılığıyla silinebilir"
#: controlpanel.cpp:1193
#, c++-format
msgid "Network {1} deleted for user {2}."
msgstr "{2} kullanıcısı için {1} ağı silindi."
#: controlpanel.cpp:1197
#, c++-format
msgid "Error: Network {1} could not be deleted for user {2}."
msgstr "Hata: {1} ağı, {2} kullanıcısı için silinemedi."
#: controlpanel.cpp:1216 controlpanel.cpp:1224
msgctxt "listnetworks"
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: controlpanel.cpp:1217 controlpanel.cpp:1226 controlpanel.cpp:1234
msgctxt "listnetworks"
msgid "OnIRC"
msgstr "IRC'de"
#: controlpanel.cpp:1218 controlpanel.cpp:1227
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC Server"
msgstr "IRC Sunucusu"
#: controlpanel.cpp:1219 controlpanel.cpp:1229
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC User"
msgstr "IRC Kullanıcısı"
#: controlpanel.cpp:1220 controlpanel.cpp:1231
msgctxt "listnetworks"
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
#: controlpanel.cpp:1239
msgid "No networks"
msgstr "Ağ yok"
#: controlpanel.cpp:1250
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr "Kullanımı: AddServer <kullanıcı_adı> <ağ> <sunucu> [[+]port] [şifre]"
#: controlpanel.cpp:1269
#, c++-format
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr "{3} kullanıcısı için {2} ağına IRC Sunucusu {1} eklendi."
#: controlpanel.cpp:1273
#, c++-format
msgid "Error: Could not add IRC server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr "Hata: {3} kullanıcısı için {1} IRC sunucusu {2} ağına eklenemedi."
#: controlpanel.cpp:1286
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr "Kullanımı: DelServer <kullanıcı_adı> <ağ> <sunucu> [[+]port] [şifre]"
#: controlpanel.cpp:1306
#, c++-format
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr "{3} kullanıcısı için {1} IRC Sunucusu {2} ağından silindi."
#: controlpanel.cpp:1310
#, c++-format
msgid "Error: Could not delete IRC server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr "Hata: {3} kullanıcısı için {1} IRC sunucusu {2} ağından silinemedi."
#: controlpanel.cpp:1320
msgid "Usage: Reconnect <username> <network>"
msgstr "Kullanımı: Reconnect <kullanıcı_adı> <ağ>"
#: controlpanel.cpp:1347
#, c++-format
msgid "Queued network {1} of user {2} for a reconnect."
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağı, yeniden bağlantı için sıraya alındı."
#: controlpanel.cpp:1356
msgid "Usage: Disconnect <username> <network>"
msgstr "Kullanımı: Disconnect <kullanıcı_adı> <ağ>"
#: controlpanel.cpp:1371
#, c++-format
msgid "Closed IRC connection for network {1} of user {2}."
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağı için kapalı IRC bağlantısı."
#: controlpanel.cpp:1386 controlpanel.cpp:1391
msgctxt "listctcp"
msgid "Request"
msgstr "İstek"
#: controlpanel.cpp:1387 controlpanel.cpp:1392
msgctxt "listctcp"
msgid "Reply"
msgstr "Yanıt"
#: controlpanel.cpp:1396
#, c++-format
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
msgstr "{1} kullanıcısı için CTCP yanıtı yapılandırılmadı"
#: controlpanel.cpp:1399
#, c++-format
msgid "CTCP replies for user {1}:"
msgstr "{1} kullanıcısı için CTCP yanıtları:"
#: controlpanel.cpp:1415
msgid "Usage: AddCTCP [user] [request] [reply]"
msgstr "Kullanımı: AddCTCP [kullanıcı] [istek] [yanıt]"
#: controlpanel.cpp:1417
msgid ""
"This will cause ZNC to reply to the CTCP instead of forwarding it to clients."
msgstr ""
"Bu, ZNC'nin istemcilere iletmek yerine CTCP'ye yanıt vermesine neden "
"olacaktır."
#: controlpanel.cpp:1420
msgid "An empty reply will cause the CTCP request to be blocked."
msgstr ""
"Bu, ZNC'nin istemcilere iletmek yerine CTCP'ye yanıt vermesine neden "
"olacaktır."
#: controlpanel.cpp:1434
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be blocked."
msgstr "{2} kullanıcısına yönelik {1} CTCP istekleri artık engellenecek."
#: controlpanel.cpp:1438
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now get reply: {3}"
msgstr "{2} kullanıcısına yönelik CTCP istekleri {1} artık yanıt alacak: {3}"
#: controlpanel.cpp:1460
msgid "Usage: DelCTCP [user] [request]"
msgstr "Kullanımı: DelCTCP [kullanıcı] [istek]"
#: controlpanel.cpp:1466
#, c++-format
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be sent to IRC clients"
msgstr ""
"{2} kullanıcısına yönelik {1} CTCP istekleri artık IRC istemcilerine "
"gönderilecek"
#: controlpanel.cpp:1470
#, c++-format
msgid ""
"CTCP requests {1} to user {2} will be sent to IRC clients (nothing has "
"changed)"
msgstr ""
"{2} kullanıcısına yönelik {1} CTCP istekleri IRC istemcilerine gönderilecek "
"(hiçbir şey değişmedi)"
#: controlpanel.cpp:1480 controlpanel.cpp:1554
msgid "Loading modules has been disabled."
msgstr "Modüllerin yüklenmesi devre dışı bırakıldı."
#: controlpanel.cpp:1489
#, c++-format
msgid "Error: Unable to load module {1}: {2}"
msgstr "Hata: {1} modülü yüklenemiyor: {2}"
#: controlpanel.cpp:1492
#, c++-format
msgid "Loaded module {1}"
msgstr "{1} modülü yüklendi"
#: controlpanel.cpp:1497
#, c++-format
msgid "Error: Unable to reload module {1}: {2}"
msgstr "Hata: {1} modülü yeniden yüklenemiyor: {2}"
#: controlpanel.cpp:1500
#, c++-format
msgid "Reloaded module {1}"
msgstr "{1} modülü tekrar yüklendi."
#: controlpanel.cpp:1504
#, c++-format
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
msgstr "Hata: {1} modülü zaten yüklü olduğundan yüklenemiyor"
#: controlpanel.cpp:1515
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
msgstr "Kullanımı: LoadModule <kullanıcı_adı> <modül_adı> [arg.lar]"
#: controlpanel.cpp:1534
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
msgstr "Kullanımı: LoadNetModule <kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı> [arg.lar]"
#: controlpanel.cpp:1559
#, c++-format
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
msgstr "Lütfen '/znc unloadmod {1}' kullanın"
#: controlpanel.cpp:1565
#, c++-format
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
msgstr "Hata: {1} modülü kaldırılamıyor: {2}"
#: controlpanel.cpp:1568
#, c++-format
msgid "Unloaded module {1}"
msgstr "Yüklenmemiş modül {1}"
#: controlpanel.cpp:1577
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
msgstr "Kullanımı: UnloadModule <kullanıcı_adı> <modül_adı>"
#: controlpanel.cpp:1594
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
msgstr "Kullanımı: UnloadNetModule <kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı>"
#: controlpanel.cpp:1611 controlpanel.cpp:1617
msgctxt "listmodules"
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#: controlpanel.cpp:1612 controlpanel.cpp:1618
msgctxt "listmodules"
msgid "Arguments"
msgstr "Argümanlar"
#: controlpanel.cpp:1637
#, c++-format
msgid "User {1} has no modules loaded."
msgstr "{1} kullanıcısının yüklü modülü yok."
#: controlpanel.cpp:1641
#, c++-format
msgid "Modules loaded for user {1}:"
msgstr "{1} kullanıcısı için yüklenen modüller:"
#: controlpanel.cpp:1661
#, c++-format
msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded."
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağında yüklü modül yok."
#: controlpanel.cpp:1666
#, c++-format
msgid "Modules loaded for network {1} of user {2}:"
msgstr "{2} kullanıcısının {1} ağı için yüklenen modüller:"
#: controlpanel.cpp:1673
msgid "[command] [variable]"
msgstr "[komut] [değişken]"
#: controlpanel.cpp:1674
msgid "Prints help for matching commands and variables"
msgstr "Komutları ve değişkenleri eşleştirmeye yönelik yardım yazdırır"
#: controlpanel.cpp:1677
msgid "<variable> [username]"
msgstr "<değişken> [kullanıcı_adı]"
#: controlpanel.cpp:1678
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
msgstr "Verilen veya mevcut kullanıcı için değişkenin değerini yazdırır"
#: controlpanel.cpp:1680
msgid "<variable> <username> <value>"
msgstr "<değişken> <kullanıcı_adı> <değer>"
#: controlpanel.cpp:1681
msgid "Sets the variable's value for the given user"
msgstr "Belirtilen kullanıcı için değişkenin değerini ayarlar"
#: controlpanel.cpp:1683
msgid "<variable> [username] [network]"
msgstr "<değişken> [kullanıcı_adı] [ağ]"
#: controlpanel.cpp:1684
msgid "Prints the variable's value for the given network"
msgstr "Verilen ağ için değişkenin değerini yazdırır"
#: controlpanel.cpp:1686
msgid "<variable> <username> <network> <value>"
msgstr "<değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <değer>"
#: controlpanel.cpp:1687
msgid "Sets the variable's value for the given network"
msgstr "Verilen ağ için değişkenin değerini ayarlar"
#: controlpanel.cpp:1689
msgid "<variable> [username] <network> <chan>"
msgstr "<değişken> [kullanıcı_adı] <ağ> <kanal>"
#: controlpanel.cpp:1690
msgid "Prints the variable's value for the given channel"
msgstr "Verilen kanal için değişkenin değerini yazdırır"
#: controlpanel.cpp:1693
msgid "<variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr "<değişken> <kullanıcı_adı> <ağ> <kanal> <değer>"
#: controlpanel.cpp:1694
msgid "Sets the variable's value for the given channel"
msgstr "Verilen kanal için değişkenin değerini ayarlar"
#: controlpanel.cpp:1696 controlpanel.cpp:1699
msgid "<username> <network> <chan>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <kanal>"
#: controlpanel.cpp:1697
msgid "Adds a new channel"
msgstr "Yeni bir kanal ekler"
#: controlpanel.cpp:1700
msgid "Deletes a channel"
msgstr "Bir kanalı siler"
#: controlpanel.cpp:1702
msgid "Lists users"
msgstr "Kullanıcıları listeler"
#: controlpanel.cpp:1704
msgid "<username> <password>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <şifre>"
#: controlpanel.cpp:1705
msgid "Adds a new user"
msgstr "Yeni bir kullanıcı ekler"
#: controlpanel.cpp:1707 controlpanel.cpp:1730 controlpanel.cpp:1744
msgid "<username>"
msgstr "<kullanıcı_adı>"
#: controlpanel.cpp:1707
msgid "Deletes a user"
msgstr "Bir kullanıcıyı siler"
#: controlpanel.cpp:1709
msgid "<old username> <new username>"
msgstr "<eski_kullanıcı_adı> <yeni_kullanıcı_adı>"
#: controlpanel.cpp:1710
msgid "Clones a user"
msgstr "Bir kullanıcıyı kopyalar (klon)"
#: controlpanel.cpp:1712 controlpanel.cpp:1715
msgid "<username> <network> <server>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <sunucu>"
#: controlpanel.cpp:1713
msgid "Adds a new IRC server for the given or current user"
msgstr "Verilen veya mevcut kullanıcı için yeni bir IRC sunucusu ekler"
#: controlpanel.cpp:1716
msgid "Deletes an IRC server from the given or current user"
msgstr "Verilen veya mevcut kullanıcıdan bir IRC sunucusunu siler"
#: controlpanel.cpp:1718 controlpanel.cpp:1721 controlpanel.cpp:1741
msgid "<username> <network>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ>"
#: controlpanel.cpp:1719
msgid "Cycles the user's IRC server connection"
msgstr "Kullanıcının IRC sunucu bağlantısını tekrarlar (cycle)"
#: controlpanel.cpp:1722
msgid "Disconnects the user from their IRC server"
msgstr "Kullanıcının IRC sunucusuyla bağlantısını keser"
#: controlpanel.cpp:1724
msgid "<username> <modulename> [args]"
msgstr "<kullanıcı_adı> <modül_adı> [arg.lar]"
#: controlpanel.cpp:1725
msgid "Loads a Module for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için bir modül yükler"
#: controlpanel.cpp:1727
msgid "<username> <modulename>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <modül_adı>"
#: controlpanel.cpp:1728
msgid "Removes a Module of a user"
msgstr "Bir modülü bir kullanıcıdan kaldırır"
#: controlpanel.cpp:1731
msgid "Get the list of modules for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için modüllerin listesini alın"
#: controlpanel.cpp:1734
msgid "<username> <network> <modulename> [args]"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı> [arg.lar]"
#: controlpanel.cpp:1735
msgid "Loads a Module for a network"
msgstr "Bir ağ için bir modül yükler"
#: controlpanel.cpp:1738
msgid "<username> <network> <modulename>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ağ> <modül_adı>"
#: controlpanel.cpp:1739
msgid "Removes a Module of a network"
msgstr "Bir modülü ağdan kaldırır"
#: controlpanel.cpp:1742
msgid "Get the list of modules for a network"
msgstr "Bir ağ için modüllerin listesini alın"
#: controlpanel.cpp:1745
msgid "List the configured CTCP replies"
msgstr "Yapılandırılmış CTCP yanıtlarını listeleyin"
#: controlpanel.cpp:1747
msgid "<username> <ctcp> [reply]"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ctcp> [yanıt]"
#: controlpanel.cpp:1748
msgid "Configure a new CTCP reply"
msgstr "Yeni bir CTCP yanıtı yapılandırma"
#: controlpanel.cpp:1750
msgid "<username> <ctcp>"
msgstr "<kullanıcı_adı> <ctcp>"
#: controlpanel.cpp:1751
msgid "Remove a CTCP reply"
msgstr "CTCP yanıtını kaldırma"
#: controlpanel.cpp:1755 controlpanel.cpp:1758
msgid "[username] <network>"
msgstr "[kullanıcı] <ağ>"
#: controlpanel.cpp:1756
msgid "Add a network for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için ağ ekleme"
#: controlpanel.cpp:1759
msgid "Delete a network for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için ağı silme"
#: controlpanel.cpp:1761
msgid "[username]"
msgstr "[kullanıcı_adı]"
#: controlpanel.cpp:1762
msgid "List all networks for a user"
msgstr "Bir kullanıcı için tüm ağları listele"
#: controlpanel.cpp:1775
msgid ""
"Dynamic configuration through IRC. Allows editing only yourself if you're "
"not ZNC admin."
msgstr ""
"IRC aracılığıyla dinamik yapılandırma. ZNC yöneticisi değilseniz yalnızca "
"kendinizin düzenleme yapmasına izin verir."