Files
znc/modules/po/autoop.fr_FR.po
T
2020-09-24 10:12:00 +01:00

181 lines
4.9 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoop.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 153\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
#: autoop.cpp:155
msgid "List all users"
msgstr "Lister tous les utilisateurs"
#: autoop.cpp:157 autoop.cpp:160
msgid "<user> <channel> [channel] ..."
msgstr "<utilisateur> <salon> [channel]..."
#: autoop.cpp:158
msgid "Adds channels to a user"
msgstr "Ajoute des salons à un utilisateur"
#: autoop.cpp:161
msgid "Removes channels from a user"
msgstr "Retire des salons d'un utilisateur"
#: autoop.cpp:163 autoop.cpp:166
msgid "<user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "<utilisateur> <masque réseau>,[mask] ..."
#: autoop.cpp:164
msgid "Adds masks to a user"
msgstr "Ajoute des masques à un utilisateur"
#: autoop.cpp:167
msgid "Removes masks from a user"
msgstr "Supprime des masques d'un utilisateur"
#: autoop.cpp:170
msgid "<user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "<utilisateur> <masque réseau>[,<hostmasks>...]<clé> [channels]"
#: autoop.cpp:171
msgid "Adds a user"
msgstr "Ajoute un utilisateur"
#: autoop.cpp:173
msgid "<user>"
msgstr "<utilisateur>"
#: autoop.cpp:173
msgid "Removes a user"
msgstr "Supprime un utilisateur"
#: autoop.cpp:276
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr ""
"Utilisation : AddUser <utilisateur> <masque réseau>[,<masques réseau>...] "
"<clé> [channels]"
#: autoop.cpp:292
msgid "Usage: DelUser <user>"
msgstr "Utilisation : DelUser <utilisateur>"
#: autoop.cpp:301
msgid "There are no users defined"
msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs définis"
#: autoop.cpp:307 autoop.cpp:318 autoop.cpp:322 autoop.cpp:324
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: autoop.cpp:308 autoop.cpp:326
msgid "Hostmasks"
msgstr "Masque réseau"
#: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: autoop.cpp:310 autoop.cpp:320
msgid "Channels"
msgstr "Salons"
#: autoop.cpp:338
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Utilisation : AddChans <utilisateur> <salon> [channel] ..."
#: autoop.cpp:345 autoop.cpp:366 autoop.cpp:388 autoop.cpp:409 autoop.cpp:473
msgid "No such user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
#: autoop.cpp:350
msgid "Channel(s) added to user {1}"
msgstr "Salon(s) ajouté(s) à l'utilisateur {1}"
#: autoop.cpp:359
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Utilisation : DelChans <utilisateur> <salon> [channel] ..."
#: autoop.cpp:372
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
msgstr "Salons(s) supprimés de l'utilisateur {1}"
#: autoop.cpp:381
msgid "Usage: AddMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Utilisation : AddMasks <utilisateur> <masque>,[mask] ..."
#: autoop.cpp:393
msgid "Hostmasks(s) added to user {1}"
msgstr "Masques(s) ajouté(s) à l'utilisateur {1}"
#: autoop.cpp:402
msgid "Usage: DelMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Utilisation : DelMasks <utilisateur> <masque>,[mask] ..."
#: autoop.cpp:414
msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}"
msgstr "Utilisateur {1} avec la clé {2} et les salons {3} supprimé"
#: autoop.cpp:420
msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}"
msgstr "Masques(s) supprimé(s) de l'utilisateur {1}"
#: autoop.cpp:479
msgid "User {1} removed"
msgstr "Utilisateur {1} supprimé"
#: autoop.cpp:485
msgid "That user already exists"
msgstr "Cet utilisateur existe déjà"
#: autoop.cpp:491
msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}"
msgstr "Utilisateur {1} ajouté avec le(s) masque(s) {2}"
#: autoop.cpp:533
msgid ""
"[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels."
msgstr ""
"[{1}] nous ont envoyé une sollicitation mais ils ne sont opérateurs dans "
"aucun des salons définis."
#: autoop.cpp:537
msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user."
msgstr ""
"[{1}] nous ont envoyé une sollicitation mais ils ne correspondent à aucun "
"utilisateur défini."
#: autoop.cpp:545
msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge."
msgstr "ATTENTION ! [{1}] a envoyé une sollicitation erronée."
#: autoop.cpp:561
msgid "[{1}] sent an unchallenged response. This could be due to lag."
msgstr ""
"[{1}] a envoyé une réponse non sollicitée. Cela peut être dû à une mauvaise "
"connexion."
#: autoop.cpp:578
msgid ""
"WARNING! [{1}] sent a bad response. Please verify that you have their "
"correct password."
msgstr ""
"ATTENTION ! [{1}] a envoyé une mauvaise réponse. Veuillez vérifier que vous "
"avez le bon mot de passe."
#: autoop.cpp:587
msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users."
msgstr ""
"ATTENTION ! [{1}] a envoyé une réponse mais ne correspond à aucun des "
"utilisateurs définis."
#: autoop.cpp:645
msgid "Auto op the good people"
msgstr "Donne le statut d'opérateur automatiquement aux bonnes personnes"