Files
znc/modules/po/fail2ban.de_DE.po
T

123 lines
3.0 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/fail2ban.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
#: fail2ban.cpp:25
msgid "[minutes]"
msgstr "[Minuten]"
#: fail2ban.cpp:26
msgid "The number of minutes IPs are blocked after a failed login."
msgstr ""
"Die Anzahl an Minuten, die IPs nach einem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch "
"blockiert werden."
#: fail2ban.cpp:28
msgid "[count]"
msgstr "[Anzahl]"
#: fail2ban.cpp:29
msgid "The number of allowed failed login attempts."
msgstr "Die Anzahl der zulässigen fehlgeschlagenen Anmeldeversuche."
#: fail2ban.cpp:31 fail2ban.cpp:33
msgid "<hosts>"
msgstr "<Hosts>"
#: fail2ban.cpp:31
msgid "Ban the specified hosts."
msgstr "Banne die angegebenen Hosts."
#: fail2ban.cpp:33
msgid "Unban the specified hosts."
msgstr "Entbanne die angegebenen Hosts."
#: fail2ban.cpp:35
msgid "List banned hosts."
msgstr "Liste gebannte Hosts auf."
#: fail2ban.cpp:55
msgid ""
"Invalid argument, must be the number of minutes IPs are blocked after a "
"failed login and can be followed by number of allowed failed login attempts"
msgstr ""
"Ungültiges Argument, muss die Anzahl an Minuten sein, die IPs nach einem "
"fehlgeschlagenen Anmeldeversuch geblockt werden, und kann durch die Anzahl "
"zulässiger fehlgeschlagener Anmeldeversuche gefolgt werden"
#: fail2ban.cpp:77 fail2ban.cpp:100 fail2ban.cpp:123 fail2ban.cpp:146
#: fail2ban.cpp:172
msgid "Access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: fail2ban.cpp:86
msgid "Usage: Timeout [minutes]"
msgstr "Verwendung: Timeout [Minuten]"
#: fail2ban.cpp:91 fail2ban.cpp:94
msgid "Timeout: {1} min"
msgstr "Timeout: {1} Min"
#: fail2ban.cpp:109
msgid "Usage: Attempts [count]"
msgstr "Verwendung: Attempts [Anzahl]"
#: fail2ban.cpp:114 fail2ban.cpp:117
msgid "Attempts: {1}"
msgstr "Versuche: {1}"
#: fail2ban.cpp:130
msgid "Usage: Ban <hosts>"
msgstr "Verwendung: Ban <Hosts>"
#: fail2ban.cpp:140
msgid "Banned: {1}"
msgstr "Gebannt: {1}"
#: fail2ban.cpp:153
msgid "Usage: Unban <hosts>"
msgstr "Verwendung: Unban <Hosts>"
#: fail2ban.cpp:163
msgid "Unbanned: {1}"
msgstr "Entbannt: {1}"
#: fail2ban.cpp:165
msgid "Ignored: {1}"
msgstr "Ignoriert: {1}"
#: fail2ban.cpp:177 fail2ban.cpp:183
msgctxt "list"
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: fail2ban.cpp:178 fail2ban.cpp:184
msgctxt "list"
msgid "Attempts"
msgstr "Versuche"
#: fail2ban.cpp:188
msgctxt "list"
msgid "No bans"
msgstr "Keine Bannungen"
#: fail2ban.cpp:245
msgid ""
"You might enter the time in minutes for the IP banning and the number of "
"failed logins before any action is taken."
msgstr ""
"Du kannst die Zeit in Minuten eingeben, die IPs gebannt werden, und die "
"Anzahl an fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen, bevor etwas unternommen wird."
#: fail2ban.cpp:250
msgid "Block IPs for some time after a failed login."
msgstr "Blockiere IPs für eine Weile nach fehlgeschlagenen Anmeldungen."