mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-07-05 17:31:06 +02:00
123 lines
3.0 KiB
Plaintext
123 lines
3.0 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/fail2ban.pot\n"
|
|
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:25
|
|
msgid "[minutes]"
|
|
msgstr "[Minuten]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:26
|
|
msgid "The number of minutes IPs are blocked after a failed login."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Anzahl an Minuten, die IPs nach einem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch "
|
|
"blockiert werden."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:28
|
|
msgid "[count]"
|
|
msgstr "[Anzahl]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:29
|
|
msgid "The number of allowed failed login attempts."
|
|
msgstr "Die Anzahl der zulässigen fehlgeschlagenen Anmeldeversuche."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:31 fail2ban.cpp:33
|
|
msgid "<hosts>"
|
|
msgstr "<Hosts>"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:31
|
|
msgid "Ban the specified hosts."
|
|
msgstr "Banne die angegebenen Hosts."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:33
|
|
msgid "Unban the specified hosts."
|
|
msgstr "Entbanne die angegebenen Hosts."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:35
|
|
msgid "List banned hosts."
|
|
msgstr "Liste gebannte Hosts auf."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:55
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid argument, must be the number of minutes IPs are blocked after a "
|
|
"failed login and can be followed by number of allowed failed login attempts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültiges Argument, muss die Anzahl an Minuten sein, die IPs nach einem "
|
|
"fehlgeschlagenen Anmeldeversuch geblockt werden, und kann durch die Anzahl "
|
|
"zulässiger fehlgeschlagener Anmeldeversuche gefolgt werden"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:77 fail2ban.cpp:100 fail2ban.cpp:123 fail2ban.cpp:146
|
|
#: fail2ban.cpp:172
|
|
msgid "Access denied"
|
|
msgstr "Zugriff verweigert"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:86
|
|
msgid "Usage: Timeout [minutes]"
|
|
msgstr "Verwendung: Timeout [Minuten]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:91 fail2ban.cpp:94
|
|
msgid "Timeout: {1} min"
|
|
msgstr "Timeout: {1} Min"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:109
|
|
msgid "Usage: Attempts [count]"
|
|
msgstr "Verwendung: Attempts [Anzahl]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:114 fail2ban.cpp:117
|
|
msgid "Attempts: {1}"
|
|
msgstr "Versuche: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:130
|
|
msgid "Usage: Ban <hosts>"
|
|
msgstr "Verwendung: Ban <Hosts>"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:140
|
|
msgid "Banned: {1}"
|
|
msgstr "Gebannt: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:153
|
|
msgid "Usage: Unban <hosts>"
|
|
msgstr "Verwendung: Unban <Hosts>"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:163
|
|
msgid "Unbanned: {1}"
|
|
msgstr "Entbannt: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:165
|
|
msgid "Ignored: {1}"
|
|
msgstr "Ignoriert: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:177 fail2ban.cpp:183
|
|
msgctxt "list"
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:178 fail2ban.cpp:184
|
|
msgctxt "list"
|
|
msgid "Attempts"
|
|
msgstr "Versuche"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:188
|
|
msgctxt "list"
|
|
msgid "No bans"
|
|
msgstr "Keine Bannungen"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:245
|
|
msgid ""
|
|
"You might enter the time in minutes for the IP banning and the number of "
|
|
"failed logins before any action is taken."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kannst die Zeit in Minuten eingeben, die IPs gebannt werden, und die "
|
|
"Anzahl an fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen, bevor etwas unternommen wird."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:250
|
|
msgid "Block IPs for some time after a failed login."
|
|
msgstr "Blockiere IPs für eine Weile nach fehlgeschlagenen Anmeldungen."
|